用河洛的話來說,精怪動物都是極有地盤意識的,意思就是說,既然這個地方有一個蛤蟆精存在,那么就代表不會有別的精怪動物敢踏入這里,相對來說,如今這里反而是比較安全的了。
大家都覺得河洛這話很有道理,于是大家都贊成了她的建議。
雷森安排了部下輪流守夜,而我們則在原地支起了帳篷。
大家因為趕了一天的山路,其實都累壞了,一身的疲憊,往帳篷里一躺,沒多久就睡著了。
這一夜果真十分的太平,一覺就睡到了太陽高照。
走出帳篷,這時我們才發(fā)現(xiàn),原來我們已經(jīng)身處在這座大山的山頂?shù)奈恢昧?。放眼望去,整座海島幾乎都能映入眼底,只見四周到處都是一座座的山峰,密森摭蓋,郁郁蔥蔥,唯獨沒有見到金光閃閃的金山。
看到這里,我就對比利說:“我們恐怕是找錯地方了,這里可沒有什么金山?!?br/>
其實,此時的比利的臉上也露出了失望之色,不過他似乎還有些不死心,說:“你說金山會不會被樹林給摭蓋了呢?”
我苦笑了一下,道:“你認為呢?一座金山能長出樹木嗎?”
比利聽完之后,唯有苦笑了一下,嘆了口氣,顯然他也知道我說的是對的。如果這座島嶼上真的如傳說中記載的那樣,有一座金山存在,那如今我們肯定能一眼看見它的??墒侨缃袢胙壑幹挥忻C>G山,那顯然就是不對的。
或許,這里不是員嶠仙山。又或許,員嶠仙山?jīng)]有所謂的仙山。而通過海圖的記載,我們還是比較相信海圖中所記載的,畢竟我們一開始就是奔著海圖所記載來的。
如果我們連海圖都懷疑有假的話,那就等于是我們曾相信的一切都可能是虛構的。
zj;
也正是因為如此,所以比利嘆了口氣,道:“看來……我們不用繼續(xù)往前了?!?br/>
我點點頭,眼下已經(jīng)可以證明這座島嶼沒有金山了,那接下來自然就可以打道回府了。
而就在這個時候,一旁的河洛突然指向我們山腳下的一塊林地,驚訝的說:“你們快看那里!”
聽到這話,我們趕緊順著她所指的方向望了過去,頓時一愣:“那是……房子!”
是的,只見山腳下的那個林子里,有一空地,空地上有幾座像是用茅草堆一樣的東。雖然它遠在山腳下,但是我們卻能一眼認出來,那一定是茅草屋。
是的,茅草屋。
既然有茅草屋,那可不就是證明那里住著人嗎?
這一下,我們大家都震驚不已,大家你看看我,我看看你,接著不由驚訝道:“難道……這里真的有人?”
這時,比利就說:“走,我們下去看看,正好可以問問他們,這里到底有沒有金山?!?br/>
對于這座島嶼上是否真的住著人,我們也心感好奇,既然比利想下去尋問,我們自然也就同意了,畢竟大家也想一探究竟。
如今是白天,加上又是下山,所以速度快-->>