在瘋博士忙碌于各種顏色并冒著氣泡的試管之間時,威爾士百無聊賴,徑自推開試驗室里間的門,走了進(jìn)去。
剛一進(jìn)門,威爾士就不由得怔住了。展現(xiàn)在他眼前的,是一個奇異的世界,這個房間本來就并不是很大,加之半空中又飄浮了太多的小物件而顯得更為狹隘。那些小物件有錘子,有紙盒,有茶杯,有假肢……總之就是一些亂七八糟的東西紛紛漂浮在半空,讓威爾士驚異不已。
威爾士瞪著他那雙比常人都要大上幾圈的眼睛,從門口進(jìn)去后,一邊走一邊左瞧右看,冷不丁腦袋撞在一個飄在他面前的餐盤,發(fā)出一聲清脆的金屬鳴響。
似乎受到了驚嚇一般,隨著這道撞擊聲響起,所有飄浮在半空中的小物件全部在一瞬間落回地面,頓時,整個房間內(nèi)響起了一陣雜亂而又巨大的聲響。
瘋博士這會兒已經(jīng)完成了初步的試液配制,正在等待藥理充分融合。聽到里間屋子里傳來的這一陣雜亂無章的巨大聲響,瘋博士先是一驚,緊接著就吼了起來:
“喂,你這黑小子就不能老實地呆上一會兒嗎?!如果讓小白鼠受到驚嚇,我就掐斷你的脖子!”
一邊吼叫,瘋博士一邊快步走進(jìn)威爾士所在的房間。李嘯東現(xiàn)在也沒什么事,便和瘋博士一前一后走了進(jìn)來。
一進(jìn)房間,首先看到的是地上堆滿了亂七八糟的各種物件。再看房間正中位置,有一排桌案,桌案上面擺放著幾只玻璃鼠箱,鼠箱內(nèi)的小白鼠正安靜地趴伏著,像睡著了一樣,在它們的頭部無一例外地都插有許多亮銀色的小細(xì)棍。威爾士正站在桌案前定定地看著它們。
看到瘋博士和李嘯東走進(jìn)來了,威爾士手指著鼠箱對瘋博士道:
“嘿,沒想到你還有虐待小動物的癖好,把這些小白鼠都扎得像仙人球一樣,很覺很爽是吧?”
瘋博士挑著眉毛看了威爾士一眼,沒有答話,走到威爾士身邊后,指著鼠箱里的小白鼠道:
“到底是不是我有虐待小動物的癖好,你拿試棒碰碰他們就知道了?!?br/>
zj;
說著,瘋博士拿起桌案上一根細(xì)長的鋼棍,遞給威爾士。
威爾士小心翼翼地接過試棒,一雙眼懷疑地看著瘋博士,不知道他葫蘆里賣的什么藥。看了半天,瘋博士索性瞇起了眼,讓威爾士從他身上讀不出任何信息。威爾士只得收回目光,把試棒又拿到鼻子前嗅了嗅,沒感覺到有什么異常,這才萬般謹(jǐn)慎地拿著試棒,去碰鼠箱里的小白箱。
輕輕地一碰,小白鼠睜開眼睛看了威爾士一眼,沒什么反應(yīng),隨后把眼睛又閉上了。威爾士不解地看了一眼旁邊的瘋博士,見他沒說什么,索性拿著試棒又碰了幾下小白鼠,小白鼠還是沒有太大的反應(yīng)。
威爾士丟下試棒,對瘋博士道:
“喂,你有什么話就直說好了,別這么繞來繞去的溜彎子-->>