?【杰克,我討厭這種事!】小蛇大聲抱怨著,不停用尾巴拍打杰克的肩膀,并且一直在試圖咬他的頭巾:【這事聽起來太簡單了,我總覺得有哪里不對勁?!?br/>
杰克沒空理會寵物的抱怨,他正在和頭發(fā)做艱苦斗爭,天知道這個身體的頭發(fā)怎么會亂到這個地步,他本來以為留長點情況會自然得到改善,然而現(xiàn)在照了鏡子他才發(fā)現(xiàn)自己在不知不覺中已經(jīng)是從個毛栗子變成了憤怒的仙人掌——連頭巾都沒法解決問題。
【杰克!你不關心我了!】小蛇悲憤了,如果可以,它一定會在杰克肩膀上撒潑打滾的,然而它只能拔高嗓子尖聲哭喊,【我就知道你被那個白頭發(fā)的小子迷惑了!你不是我認識的杰克了!你竟然為了他不理我!!】
“當然不會,我的女王陛下,你的愿望就是我的命令?!苯芸穗S口安慰著,他終于想辦法把一頭亂發(fā)整理出了個樣子,他得意地照了照鏡子順手揪了揪充當領結的小蛇,感覺鏡子里的自己幾乎就是個體面的上等人。
【那你和他絕交!】小蛇立刻回答。
“這個除外。”杰克撓了撓小蛇的下巴鱗片,拿起放在一邊的匕首和手槍分別插入靴子和腰帶,最后比劃一下把魔杖收在袖子里,斯內(nèi)普給了他個魔杖套,只要一翻手就能拿出來,“作為一位尊貴的陛下,爭風吃醋可不符合你的身份?!?br/>
【這和身份無關!】小蛇憤慨,【你在為了那小子冒險!】
“是為了我的船冒險,女王陛下,造船需要錢?!?br/>
【我們可以搶一艘!】小蛇肆無忌憚地叫囂,【我們是海盜!】
“……現(xiàn)在我們知道你真是杰克·斯派洛船長的寵物了。”
杰克聳聳肩,確定了自己一切準備就緒,沒有打擾德思禮一家,他直接轉(zhuǎn)身從窗臺上翻了出去,悄無聲息,沒有引起一個人的注意:
“我贊同你的主意,不過有時候人總是要為了自己不需要的東西冒點險,你可以把這看做個派對,他們提供獎品而我提供娛樂,相信我,現(xiàn)在絕對不只馬爾福先生一個人在為我的表現(xiàn)打分?!?br/>
【鄧布利多?】
“你認為他為什么會那么痛快地給我介紹信?”
小蛇惱怒地抽打杰克的脖子:【笨蛋!我不知道你這么愿意當別人的棋子!】
“我只是喜歡明碼標價?!苯芸瞬[起眼看了看燦爛的陽光,有點慶幸自己找了頂帽子,“往好里想,既然他們想看看我能做什么,他們應該已經(jīng)準備好了要出價?!?br/>
【我不喜歡這樣……】小蛇低沉地說,它感到沮喪。
“就當是進入霍格沃茨前的狂歡,想到我馬上就要在一所干巴巴、時刻被監(jiān)視、沒有海水也沒有朗姆酒的古板學校里度過七年,就連賭錢也只能和那些幼稚的小鬼玩玩撲克……”
杰克深吸了口氣,只要一想到這點他就覺得眼前一片黯淡,那可是七年,不是七個月或者七天,卡里普索,他該怎么活下去?
“我真希望那些矮妖能把我當人質(zhì)抓回蘇格蘭?!?br/>
小蛇閉嘴了,出于同情。
杰克順利地翻進了費格太太的家,果然,那里也有個壁爐。他按照德拉科演示過的抓著飛路粉在火爐前字正腔圓地念出伊麗莎白給他的地址——為了得到這個地址,即使是已經(jīng)稱霸倫敦、勢力波及四分之一個英國的伊麗莎白女王陛下也花費了一個多星期的時間和各種魔法、非魔法生物進行了大量交易,甚至親自帶隊對周邊至少三個種族進行了殘酷鎮(zhèn)壓,那些多疑的矮妖行蹤簡直比土撥鼠還要隱秘。
【我只能得到這個大概范圍,它們從來不呆在一個地方超過兩天?!?br/>
小蛇抱怨,現(xiàn)在杰克身處一片漆黑的無人森林外,風里帶著讓它陌生的植物**的味道,黑漆漆的死寂森林讓習慣了城市的小蛇感到很不安。
【就是耗子也不會比它們更會躲躲藏藏……】它的聲音微弱了下來,這片不祥的森林確實讓它感到畏懼,特別是知道里面還躲著一群暴虐嗜血的矮妖,【有蛇看到它們攻擊誤入領地的巫師,要不是那個巫師會幻影移形,他會在一分鐘內(nèi)被短矛扎成刺猬……】
“別擔心,我的女王陛下,杰克·斯派洛船長在保護你?!?br/>
杰克一邊安慰著寵物一邊打量著眼前的森林,他拽了拽“領結”,小蛇緊張之下把他勒得透不過氣來。森林安靜地不正常,沒有蟲鳴沒有鳥叫,靜謐中帶著不易察覺的血腥味,讓他不自覺地摸上了槍柄,現(xiàn)在他毫不懷疑矮妖吃人的謠言了。
“我覺得自己像是送上門的烤肉……”
杰克喃喃自語,看著指針在月光下旋轉(zhuǎn)著最終停止在了一個偏左的方向,他聳聳肩走進了樹林。
厚實的皮靴踩在厚厚的落葉和枯枝上,一片靜謐中最小的聲音也顯得驚心動魄,前天剛下了一場大雨,凝聚不散的水汽讓悶熱的森林變得有些難以呼吸,只有伊麗莎白不安扭動的身體帶給他一絲涼意。隨著他腳步的深入,茂盛的枝葉幾乎遮擋住了所有的光線,偶爾泄露下的一點兩點月光在樹木間形成了斑駁的陰影,讓本就危機四伏的樹林看起來更加詭秘,而漸漸增加的敵視的窺探目光讓他的皮膚陣陣刺痛。
【有人在看著我們……】小蛇緊張地吐著信子。
“看來我們已經(jīng)進入他們的暫時領地了……”
杰克輕聲回答,聲音中帶著一絲不合時宜的愉悅,他不易察覺地打量著周圍的一切在心底對自己搖搖頭,至少有六個矮妖在瞄準他,他幾乎可以推測出它們的位置……該死的,他總是改不掉這個壞習慣,越是危反而越是躍躍欲試。
“站住,陌生人,說明你的來意?!?br/>
仿佛是為了印證他的猜測,一個陰沉嘶啞的聲音從密林后響起,杰克合作地停下腳步,從口袋里抽出個粘著霍格沃茨蠟印的信封揮了揮,沖著幾步外的月桂樹叢燦爛一笑:
“放松些,愛爾蘭朋友,我?guī)е埔舛鴣??!?br/>
“……你是鄧布利多說過的那個孩子,”矮妖的聲音稍稍柔和了一點,但帶上了更多的疑慮,“回去,我們和一個孩子沒什么好談的。”
杰克無所謂地聳聳肩:
“如果你希望我喝下增齡劑再來談判那我可以明天再來,但是年齡和我?guī)淼南]有關系,相反的,我覺得我的年齡將是我們談判中的一大有力優(yōu)勢?!?br/>
他不再理會那個陰沉的聲音,跳舞一樣張開手臂轉(zhuǎn)了一圈讓所有陰影中的窺伺者看清自己的樣子,同時也讓自己的心臟袒露在所有弓箭下,陰影中響起了一片緊張的悉索聲和刀劍碰撞的聲音,杰克嘴角的微笑愈發(fā)輕松迷人:
“諸位先生,你們到英國來不是為了成為某個勢力的附庸,你們需要的是由你們自己支配的土地,你們要控制自己的命運,否則你們干嘛要離開蘇格蘭?”
他大聲說著,揮了揮手中鄧布利多的介紹信,確保所有人都能看見:
“你們遠離家鄉(xiāng)、遠離同族難道是為了把你們妻子、孩子、你們自己的命運交托在某個大人物的手上?你們真的相信某個了不起的、信譽卓著的大人物會無私地為你們著想、大度地給你們一片土地棲身而不索取任何回報?你們真的相信巫師、妖精、一些跟你們完全不同種族的、遠比你們更強大的生物在控制了你們命脈后會不想從你們這些富有的蘇格蘭矮妖身上榨更多的利益?”
沒有回答。
陰影中一片死寂。
“……也許真有人會相信?!?br/>
杰克無所謂地一笑,松開手指讓鄧布利多的介紹信像瀕死的蝴蝶一樣落在地上,瀟灑地轉(zhuǎn)向月桂樹叢微微鞠躬,姿態(tài)謙卑,語氣輕柔,閃爍的碧綠眼睛中卻帶著毫不掩飾的挑釁和玩味:
“如果你們真的相信,祝各位好運,請當我從來沒來過?!?br/>
【杰克,我討厭這種事!】小蛇大聲抱怨著,不停用尾巴拍打杰克的肩膀,并且一直在試圖咬他的頭巾:【這事聽起來太簡單了,我總覺得有哪里不對勁?!?br/>
杰克沒空理會寵物的抱怨,他正在和頭發(fā)做艱苦斗爭,天知道這個身體的頭發(fā)怎么會亂到這個地步,他本來以為留長點情況會自然得到改善,然而現(xiàn)在照了鏡子他才發(fā)現(xiàn)自己在不知不覺中已經(jīng)是從個毛栗子變成了憤怒的仙人掌——連頭巾都沒法解決問題。
【杰克!你不關心我了!】小蛇悲憤了,如果可以,它一定會在杰克肩膀上撒潑打滾的,然而它只能拔高嗓子尖聲哭喊,【我就知道你被那個白頭發(fā)的小子迷惑了!你不是我認識的杰克了!你竟然為了他不理我??!】
“當然不會,我的女王陛下,你的愿望就是我的命令?!苯芸穗S口安慰著,他終于想辦法把一頭亂發(fā)整理出了個樣子,他得意地照了照鏡子順手揪了揪充當領結的小蛇,感覺鏡子里的自己幾乎就是個體面的上等人。
【那你和他絕交!】小蛇立刻回答。
“這個除外?!苯芸藫狭藫闲∩叩南掳枉[片,拿起放在一邊的匕首和手槍分別插入靴子和腰帶,最后比劃一下把魔杖收在袖子里,斯內(nèi)普給了他個魔杖套,只要一翻手就能拿出來,“作為一位尊貴的陛下,爭風吃醋可不符合你的身份。”
【這和身份無關!】小蛇憤慨,【你在為了那小子冒險!】
“是為了我的船冒險,女王陛下,造船需要錢?!?br/>
【我們可以搶一艘!】小蛇肆無忌憚地叫囂,【我們是海盜!】
“……現(xiàn)在我們知道你真是杰克·斯派洛船長的寵物了。”
杰克聳聳肩,確定了自己一切準備就緒,沒有打擾德思禮一家,他直接轉(zhuǎn)身從窗臺上翻了出去,悄無聲息,沒有引起一個人的注意:
“我贊同你的主意,不過有時候人總是要為了自己不需要的東西冒點險,你可以把這看做個派對,他們提供獎品而我提供娛樂,相信我,現(xiàn)在絕對不只馬爾福先生一個人在為我的表現(xiàn)打分?!?br/>
【鄧布利多?】
“你認為他為什么會那么痛快地給我介紹信?”
小蛇惱怒地抽打杰克的脖子:【笨蛋!我不知道你這么愿意當別人的棋子!】
“我只是喜歡明碼標價?!苯芸瞬[起眼看了看燦爛的陽光,有點慶幸自己找了頂帽子,“往好里想,既然他們想看看我能做什么,他們應該已經(jīng)準備好了要出價。”
【我不喜歡這樣……】小蛇低沉地說,它感到沮喪。
“就當是進入霍格沃茨前的狂歡,想到我馬上就要在一所干巴巴、時刻被監(jiān)視、沒有海水也沒有朗姆酒的古板學校里度過七年,就連賭錢也只能和那些幼稚的小鬼玩玩撲克……”
杰克深吸了口氣,只要一想到這點他就覺得眼前一片黯淡,那可是七年,不是七個月或者七天,卡里普索,他該怎么活下去?
“我真希望那些矮妖能把我當人質(zhì)抓回蘇格蘭?!?br/>
小蛇閉嘴了,出于同情。
杰克順利地翻進了費格太太的家,果然,那里也有個壁爐。他按照德拉科演示過的抓著飛路粉在火爐前字正腔圓地念出伊麗莎白給他的地址——為了得到這個地址,即使是已經(jīng)稱霸倫敦、勢力波及四分之一個英國的伊麗莎白女王陛下也花費了一個多星期的時間和各種魔法、非魔法生物進行了大量交易,甚至親自帶隊對周邊至少三個種族進行了殘酷鎮(zhèn)壓,那些多疑的矮妖行蹤簡直比土撥鼠還要隱秘。
【我只能得到這個大概范圍,它們從來不呆在一個地方超過兩天。】
小蛇抱怨,現(xiàn)在杰克身處一片漆黑的無人森林外,風里帶著讓它陌生的植物**的味道,黑漆漆的死寂森林讓習慣了城市的小蛇感到很不安。
【就是耗子也不會比它們更會躲躲藏藏……】它的聲音微弱了下來,這片不祥的森林確實讓它感到畏懼,特別是知道里面還躲著一群暴虐嗜血的矮妖,【有蛇看到它們攻擊誤入領地的巫師,要不是那個巫師會幻影移形,他會在一分鐘內(nèi)被短矛扎成刺猬……】
“別擔心,我的女王陛下,杰克·斯派洛船長在保護你?!?br/>
杰克一邊安慰著寵物一邊打量著眼前的森林,他拽了拽“領結”,小蛇緊張之下把他勒得透不過氣來。森林安靜地不正常,沒有蟲鳴沒有鳥叫,靜謐中帶著不易察覺的血腥味,讓他不自覺地摸上了槍柄,現(xiàn)在他毫不懷疑矮妖吃人的謠言了。
“我覺得自己像是送上門的烤肉……”
杰克喃喃自語,看著指針在月光下旋轉(zhuǎn)著最終停止在了一個偏左的方向,他聳聳肩走進了樹林。
厚實的皮靴踩在厚厚的落葉和枯枝上,一片靜謐中最小的聲音也顯得驚心動魄,前天剛下了一場大雨,凝聚不散的水汽讓悶熱的森林變得有些難以呼吸,只有伊麗莎白不安扭動的身體帶給他一絲涼意。隨著他腳步的深入,茂盛的枝葉幾乎遮擋住了所有的光線,偶爾泄露下的一點兩點月光在樹木間形成了斑駁的陰影,讓本就危機四伏的樹林看起來更加詭秘,而漸漸增加的敵視的窺探目光讓他的皮膚陣陣刺痛。
【有人在看著我們……】小蛇緊張地吐著信子。
“看來我們已經(jīng)進入他們的暫時領地了……”
杰克輕聲回答,聲音中帶著一絲不合時宜的愉悅,他不易察覺地打量著周圍的一切在心底對自己搖搖頭,至少有六個矮妖在瞄準他,他幾乎可以推測出它們的位置……該死的,他總是改不掉這個壞習慣,越是危反而越是躍躍欲試。
“站住,陌生人,說明你的來意?!?br/>
仿佛是為了印證他的猜測,一個陰沉嘶啞的聲音從密林后響起,杰克合作地停下腳步,從口袋里抽出個粘著霍格沃茨蠟印的信封揮了揮,沖著幾步外的月桂樹叢燦爛一笑:
“放松些,愛爾蘭朋友,我?guī)е埔舛鴣?。?br/>
“……你是鄧布利多說過的那個孩子,”矮妖的聲音稍稍柔和了一點,但帶上了更多的疑慮,“回去,我們和一個孩子沒什么好談的。”
杰克無所謂地聳聳肩:
“如果你希望我喝下增齡劑再來談判那我可以明天再來,但是年齡和我?guī)淼南]有關系,相反的,我覺得我的年齡將是我們談判中的一大有力優(yōu)勢?!?br/>
他不再理會那個陰沉的聲音,跳舞一樣張開手臂轉(zhuǎn)了一圈讓所有陰影中的窺伺者看清自己的樣子,同時也讓自己的心臟袒露在所有弓箭下,陰影中響起了一片緊張的悉索聲和刀劍碰撞的聲音,杰克嘴角的微笑愈發(fā)輕松迷人:
“諸位先生,你們到英國來不是為了成為某個勢力的附庸,你們需要的是由你們自己支配的土地,你們要控制自己的命運,否則你們干嘛要離開蘇格蘭?”
他大聲說著,揮了揮手中鄧布利多的介紹信,確保所有人都能看見:
“你們遠離家鄉(xiāng)、遠離同族難道是為了把你們妻子、孩子、你們自己的命運交托在某個大人物的手上?你們真的相信某個了不起的、信譽卓著的大人物會無私地為你們著想、大度地給你們一片土地棲身而不索取任何回報?你們真的相信巫師、妖精、一些跟你們完全不同種族的、遠比你們更強大的生物在控制了你們命脈后會不想從你們這些富有的蘇格蘭矮妖身上榨更多的利益?”
沒有回答。
陰影中一片死寂。
“……也許真有人會相信。”
杰克無所謂地一笑,松開手指讓鄧布利多的介紹信像瀕死的蝴蝶一樣落在地上,瀟灑地轉(zhuǎn)向月桂樹叢微微鞠躬,姿態(tài)謙卑,語氣輕柔,閃爍的碧綠眼睛中卻帶著毫不掩飾的挑釁和玩味:
“如果你們真的相信,祝各位好運,請當我從來沒來過?!?br/>