非洲有詩曰:向前走,非洲,讓我們聽到你歌聲中勝利的節(jié)奏!
巨大的海浪把散落在海面的雜物沖到了岸邊,有些人就會在退潮后去撿寶貝。
有個人也跟著村民去湊熱鬧,不過他去的時候,其他人早就搜過了,因此,他什么也沒撿著。
“真晦氣,我卡扎德白跑一個早晨,說不定要被父親罵一頓,還要被哈伯比這家伙譏笑?!边@人自言自語。
最后,一屁股坐了下來。
“哎呀,你壓疼我腿了?!庇袀€聲音傳來。
卡扎德嚇了一跳,站了起來,一看,自己坐的是一塊木板,木板下邊有一根斷船桅桿正壓著一個布團。
這布團被海水泡得變色,已經看不出是啥東西。
正在奇怪,這布團動了一下,慢慢地伸展,變成一個人坐了起來。
這人似乎很虛弱,但一只手緊緊抓住一根短棒子。
卡扎德見此,就看著這人問:“是你說話嘛?”
“是的。”那人聽到卡扎德說話,吃力地想站起來,但怎么也不行,一動就暈了過去。
卡扎德嚇壞了,拼命跑回家,卻被母親叫住了。
“卡扎德,你去哪?”母親問。
“媽媽,那邊有個死人會說話,好怕。”
“你又瞎說八道,哪有死人會說話呢?”
這時候,一個姑娘跑了出來道:“弟弟,哪有說話的死人,我想看看。”
“阿米娜,真的有,就在海邊,媽媽不信。”
媽媽道:“你這膽小鬼,看你嚇得,一點也沒有你姐姐膽子大,哪有說話的死人,說不定是海難逃生者,這種事我們遇到過,走,看看去?!?br/>
“我不去?!笨ㄔ滤阑畈豢稀?br/>
“帶個路總行吧?”阿米娜道。
膽小的卡扎德把母親、姐姐帶到附近用手一指就跑了。
來到卡扎德指的地方,看到一個人倒在一邊。
母親用手到這人鼻子邊試了試:“還有氣,阿米娜,把她帶回家?!?br/>
于是母女二人就把這人帶回了家。
這時候,卡扎德早已跑了,不在家,估計又去找玩伴哈伯比了。
兩人給這人換外衣,然后洗好晾曬,這時才發(fā)現此人是位女孩。
給女孩喝了些駝奶后,她終于醒來。
看這眼前的母女,女孩一下子坐了起來,但因為虛弱,又倒了下去。
女孩做了一個惡夢,見到一個高大黝黑的人把自己的心上人打落海中,自己拼命地喊著:“杜少爺,杜少爺?!?br/>
但怎么也無濟于事。
也不知過了多久,看到了一個熟悉的臉,自己喊了一下:“少爺,你來了。”
“我不是少爺,我是卡扎德。”一個男孩子的聲音。
女孩嚇了一跳,坐了起來。
這時候,一個女孩叫道:“媽媽,她終于醒啦?!?br/>
“真的嗎?阿米娜?!?br/>
女孩道:“我在哪里?。渴悄銈兙攘宋覇??”
“是我弟弟卡扎德發(fā)現的你,然后我和媽媽一起把你從海邊背回家的?!?br/>
“謝謝你,阿米娜姐姐,卡扎德弟弟。”女孩道。
“你知道嗎,你已經睡了五天了,我們差點以為你醒不過來了呢。”媽媽道。
“謝謝你,好媽媽。”女孩道:“我叫伊本?!?br/>
“伊本,怎么有點像我們男孩的名字。”卡扎德笑了:“可媽媽和姐姐說你是個女孩子啊?!?br/>
伊本這才發(fā)現自己穿著女裝。
媽媽道:“這里是海邊的漁村,叫拉哈爾,你是怎么到我們村的?。亢⒆??!?br/>
伊本腦子里這時涌現出大海嘯、地震、滔天巨浪,杜環(huán)、羅含、昆侖奴、海巴夏。
“我來自亞歷山大港,出海遇到了海嘯,等我醒來就在這邊了,我的伙伴有沒有見到?”
“就你一個人,沒有見到其他活人?!笨ㄔ碌馈?br/>
伊本聽罷大哭。
卡扎德一家趕忙安慰。
些許片刻,伊本才止住哭泣,坐起找東西。
媽媽拿過那根段棒道:“是不是找這個?哈哈,我看到你緊緊抓著它不放,就知道它對你很重要。”
“你這東西挺奇怪的,上面有孔,里面空的,有點像吹的東西,要不是我媽媽不肯,我弟弟就拿走玩去了。”阿米娜道。
伊本想站起來,但因為身體虛弱,所以不能持久。
“你還是多休息吧,我們這里能給你養(yǎng)身體的除了馬奶、羊奶就是駱駝奶了,過幾天,我們的部落就要向其他地方遷徙了?!?br/>
媽媽說著就讓兩孩子不要打擾出去了。
伊本想,杜少爺他們生死未卜,或者兇多吉少,應該去海邊看看,但自己身體如此虛弱,怎么行?
想來想去,突然想起經常聽杜少爺跟她講解的易筋經可以修身養(yǎng)性,雖然自己不是很精通,但大概精髓是懂的。
何不練習強身健體,或許能早日康復?
于是伊本就憑記憶開始練習易筋經。
卡扎德與阿米娜每天要來打擾好幾回,后來見伊本病弱的樣子,母親又讓她們不要打擾,就少了幾回,只有吃飯、睡覺前才來打擾。
就這樣,又過了一些日子,伊本身體逐步好轉,能正常行走了。
大家都很高興。
“我想去海邊看看,或許能找到伙伴留下的什么東西。”伊本跟媽媽道。
“那就讓卡扎德帶你去吧?!?br/>
卡扎德便帶著伊本來到當初發(fā)現她的地方。
當初的海邊的東西要么被人弄走了,要么又被海浪卷走了。
伊本望著大海發(fā)呆。
“她是誰?卡扎德?!币粋€聲音傳來。
“她是我朋友伊本,哈伯比?!?br/>
那哈伯比來到跟前,看了看道:“我以前怎么沒見過她,啊,好漂亮的姐姐,卡扎德,這是你未來的媳婦吧?”
“你別瞎說,她,她是我這里撿回來的?!笨ㄔ峦掏掏峦?。
“撿回來的?那就不是你媳婦了,給我吧,怎么樣?好兄弟?!?br/>
“那不行,她是我們全家的朋友?!?br/>
“不行,你打不過我的,卡扎德,要么就給我做媳婦,否則我就不客氣了。”說著就要動手。
“別動手,哈伯比,我一直打不過你,但這位小姐姐不能給你做媳婦,她是我朋友,也可以算是你朋友。”
“我不要朋友,我要媳婦。”說著,這哈伯比就動手了。
這卡扎德果然不是哈伯比的對手,伊本看得很清楚,知道他已經盡力了。
見卡扎德被自己打趴下了,這哈伯比就過來拉伊本道:“他打不過我,把你輸給我了,現在,你歸我了,跟我走,到我家去做我媳婦?!?br/>
但這大姐姐道:“哈伯比,卡扎德把你當自己的伙伴,經常跟你一起玩,你卻經常這么欺負他,還算朋友嗎?”
“那是他沒本事,我才不把他當朋友呢,打不過我就如同我的奴仆一樣好玩?!?br/>
伊本覺得應該教訓這個沒有教養(yǎng)的孩子。
“你不是要搶我做媳婦嗎?哈哈,有本事你來搶我啊。”說著站了起來,舞起笛子。
哈伯比想搶笛子,每次都落空,最后耍潑動粗抓伊本,伊本走起了杜環(huán)的北斗七星步法,讓他落了空。
哈伯比惱怒了,就抓起沙灘上一塊卵石砸向伊本,伊本躲過,用笛子點倒了哈伯比,這家伙倒在地上。
“哈哈,連女人也打不過?!边@卡扎德在一旁譏笑不已。
哈伯比這個氣啊,又站起來,撿起一根爛木當成武器要打伊本,卻被卡扎德抱住不放。
哈伯比更火了,舉起爛木往下砸卡扎德,好在爛木已經腐朽,沒砸傷卡扎德,卻弄疼了他。
伊本被激怒了,一把拉過哈伯比用力一推,這家伙摔了一個嘴吃沙。
“走,我們回家?!币帘纠鹂ㄔ戮妥摺?br/>
回到家時,發(fā)現家里多了三個人,當媽媽看到兒子與伊本回來了,就介紹道:“這就是我們海邊撿回來的伊本姑娘?!?br/>
一個大男人道:“我是一家之主,他們叫我老卡,這是我大兒子大卡,這是二兒子二卡,小卡就是他,對了,小卡怎么不跟爸爸和哥哥打招呼呢?!?br/>
伊本趕忙向三位行禮。
”是不是又被老哈家的唯一兒子打敗了?”二卡道。
“您說對了,哈哈?!币帘拘α恕?br/>
小卡卡扎德一個人跑自己房間去了。
一會兒,一家子一起吃飯,小卡才來。
“你叫伊本,剛才我妻子法蒂莎已經說過你的事了?!崩峡ǖ馈?br/>
“這幾天麻煩你們了?!币帘颈硎靖兄x。
老卡喝了點奶道:“我們三個大男人這段時間跟部落長老去做生意,發(fā)現了一個新的牧場,非常好,準備過幾天就遷徙了,大家做好準備?!?br/>
大卡道:“反正跟往常一樣,很簡單,收起帳篷趕牲口,一路放牧而行?!?br/>
“這次讓小卡鍛煉鍛煉?!倍ǖ溃骸安蝗焕鲜情L不大,跟女孩子一樣沒用?!?br/>
“哥哥,誰說女孩沒用?”阿米娜道。
“有用,可以嫁人?!毙】ㄐΦ溃骸澳莻€哈伯比還想從我手里搶伊本做老婆呢?!?br/>
“有這種事?孩子?”媽媽法蒂莎憂慮了:“伊本不是我們部族的,這哈伯比要是找麻煩就不方便啊?!?br/>
老卡覺得對,想了想就說:“這樣吧,伊本,你換上男孩衣服吧,跟著小卡先走,人家就不會在意了,大卡,你也一起吧,好照顧弟弟,他第一次獨自放牧。“
大卡答應了一聲看著伊本道:“我看二卡的衣服比較合適。”
媽媽法蒂莎笑了:“我剛好給你每人準備了新衣服,這次遷徙換上去,不過,二卡,你樂意幫伊本嗎?”
“伊本在這里跟自家人一樣的,沒關系,不過以后媽媽再做一件更好的給我?!倍ǖ?。
“行,孩子?!?br/>
飯后,伊本換上了二卡的衣服,大家看了覺得正合適。
“像個英俊小伙子,別被姑娘看中吧?”老卡笑了。
伊本就開始幫著一起準備遷徙,到第二天,發(fā)現整個村落似乎消失了,成了游牧民族。
這個部族的大遷徙就要開始了。