這位“Baby”今年14歲,
足足比Bill高出了一個(gè)頭。
當(dāng)Bill踏進(jìn)他的房間的時(shí)候,
兩人都吃了一驚。
面前的這位Baby穿著華麗的復(fù)古服裝,
一副巴羅克風(fēng)格的貴族作派。
Baby的房間,
被裝點(diǎn)得就像愛(ài)麗絲的夢(mèng)境,
仿佛是從樸素的小鎮(zhèn),
一腳踏入了某個(gè)哥特愛(ài)好者的私人領(lǐng)地,
融合了某些三流導(dǎo)演關(guān)于皇宮居室的想象,
又滿(mǎn)足了某些貴婦人刁鉆的口味。
.
“他是怎么能夠忍受住在這種地方的……”
Bill簡(jiǎn)單掃描了一下這個(gè)“Baby”:
姓名:Edward
性別:男
年齡:14歲
級(jí)別:18級(jí)
道具:萬(wàn)能收納箱、快樂(lè)圍棋、歡樂(lè)旋轉(zhuǎn)木馬
特殊能力:無(wú)
Bill感覺(jué)自己快要吐血了——
“你老媽是在搞我嗎?”
.
Edward無(wú)奈地?cái)偭藬偸郑?br/>
“我也沒(méi)想到她找了這么個(gè)Babysitter。
不管了,
我們來(lái)下棋吧?!?br/>
.
Bill需要滿(mǎn)足Edward的要求,
因?yàn)椋?br/>
這是Babysitter的職責(zé),
也是完成這次任務(wù)的條件。
.
他們坐在地上開(kāi)始対弈。
Bill并不是一個(gè)圍棋高手,
他僅僅在現(xiàn)實(shí)世界中看過(guò)一部叫《圍棋少年》的動(dòng)畫(huà)片,
了解過(guò)一點(diǎn)點(diǎn)圍棋的規(guī)則而已——
那已經(jīng)是一百多年以前的事情了。
在Edward高超的圍棋技能面前,
Bill甚至不能支撐到中盤(pán)。
.
Edward開(kāi)始抱怨:
“哎呀,你輸了。
真沒(méi)勁,你太菜了。
那我們玩點(diǎn)別的吧……
玩什么呢?
不如我們來(lái)玩Poker吧!”
.
事實(shí)上,
從踏入房間的一開(kāi)始,
Bill就感覺(jué)到這間房子有一點(diǎn)詭異,
而面前的Edward,
也表現(xiàn)得十分異?!?br/>
并不是說(shuō)他不像一個(gè)14歲的少年,
恰恰相反,
從言行舉止中,
Bill完全看不出任何歲月的痕跡:
他表現(xiàn)的太像一個(gè)14歲的人了,
他對(duì)于年齡的演繹過(guò)于完美,
以至于讓人差點(diǎn)忘記了,
每一個(gè)進(jìn)入云世界的人,
不論他選擇將自己初始化為何種年齡,
都應(yīng)該至少是一個(gè)——
在現(xiàn)實(shí)世界中生活了28年的成年人。
一種不安的感覺(jué)在Bill的心中蔓延開(kāi)來(lái),
他究竟遺漏了什么?
.
“Edward,我?guī)愕酵饷嫒マD(zhuǎn)一轉(zhuǎn),
怎么樣?”
Bill想試探一下面前這個(gè)少年,
不料玩Poker正起勁的Edward竟然害怕了起來(lái)。
.
“外面?
我不想去外面,外面太危險(xiǎn)了。”
.
Bill敏銳地察覺(jué)到了什么。
他繼續(xù)試探——
.
“外面可比房子里面有意思多了,
.
你不好奇嗎?
外面有燦爛的陽(yáng)光,
廣袤的草原,
在外面,你可以騎馬打獵,
你能夠找到一群有趣的朋友,
做任何你想做的事情,
你不想試一下嗎?”
.
Edward的眼中閃爍著羨慕的目光,
但他依舊猶豫再三:
“我……
我在這里就很好,
我有歡樂(lè)圍棋,還有旋轉(zhuǎn)木馬……”
.
“再歡樂(lè)的圍棋,
當(dāng)你玩它超過(guò)100次的時(shí)候,
也就——
平淡乏味了吧?”
Bill打斷了Edward的話(huà),
將身體壓向Edward,與他目光相視。
透過(guò)雙眼接觸,
Bill開(kāi)啟了自己一直隱藏著的能力:讀心術(shù)。
這是一種能夠繞過(guò)host訪問(wèn)權(quán)限,
深度掃描對(duì)方的資料庫(kù),
并直接與對(duì)方的內(nèi)核進(jìn)行通信的特異型能力——
只有400級(jí)以上的人,
才能夠解鎖這種能力。
因此,
在整個(gè)云世界中也沒(méi)有多少人知道它的存在。
.
隨著讀心術(shù)的進(jìn)程占用了Edward后臺(tái)的大多數(shù)資源,
Edward逐漸進(jìn)入了保護(hù)模式。
在這種模式中,
Bill得以與Edward的內(nèi)核直接進(jìn)行通話(huà):
.
“Ed,你是什么時(shí)候進(jìn)入這間屋子的?”
.
“兩年以前。”
.
“以什么理由?”
.
“做Babysitter?!?br/>
.
Bill不禁吃了一驚。他繼續(xù)詢(xún)問(wèn):
“你要照看的那個(gè)Baby,
現(xiàn)在在什么地方?”
.
“他被藏起來(lái)了。”
.
“Angela夫人為什么要你來(lái)取代他?”
.
“因?yàn)槟莻€(gè)Baby長(zhǎng)大了?!?br/>
.
“長(zhǎng)大了?有多大……”
Bill心里有一點(diǎn)發(fā)怵,
他覺(jué)得瘆得慌。
.
“14歲?!?br/>
.
Bill幾乎明白了。
但是,
他還有最重要的一點(diǎn)需要確認(rèn)——
.
“Edward,
你知道自己的結(jié)局嗎?”
.
“知道?!?br/>
.
“那你為什么不逃走?”
.
“因?yàn)镋dward靈魂被這間屋子鎖定了,
Edward的容器不能逃走?!?br/>
.
Bill中止了讀心術(shù),
因?yàn)?,?duì)于目前只有1級(jí)的他而言,
施行這種超高級(jí)別的能力,
對(duì)自身也是一種摧殘。
Bill現(xiàn)在已經(jīng)氣喘吁吁了,
如果再堅(jiān)持一會(huì)兒,
他的host就有可能宕機(jī)。
此外,
Edward的靜態(tài)資料庫(kù)中似乎空空如也,
沒(méi)有什么探索的價(jià)值——
這樣的人生也很悲哀啊。
.
Edward逐漸從保護(hù)模式進(jìn)入了正常模式。
“剛才我怎么了?
像是睡著了。”
Edward看著B(niǎo)ill,心中非常疑惑。
.
Bill一邊喘著氣,
一邊對(duì)Edward解釋到:
“我們剛才聊到,
要帶你去外面轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn),
你說(shuō)你不敢,
接著就睡著了?!?br/>
.
“啊,是啊……
我睡著了。
我……我在這里也很好,
我不能出去……”
.
“Edward,聽(tīng)我說(shuō)——”
.
Bill用自己的右手,
緊緊握住了Edward的左手,
他們雙手合十:
.
“在云世界中,沒(méi)有任何的道具,
可以限制你的勇氣,
包括這間房子。
現(xiàn)在,
它的鑰匙就在你的手中,
你可以拿著它,
走出這間屋子,
回歸你原本的生活?!?br/>
.
關(guān)鍵點(diǎn)應(yīng)該就在鑰匙上。
Bill走進(jìn)房子,
卻并沒(méi)有受到它的控制,
原因在于,
Bill手中握著鑰匙,
而Edward在兩年前交出了鑰匙。
按照那幫低水平劇情管理員的想象力,
這類(lèi)道具的設(shè)定應(yīng)該是互相匹配的,
房子配鑰匙,
天經(jīng)地義啊。
此外,
房子道具發(fā)生作用的條件,
應(yīng)該是被鎖定者主動(dòng)或被動(dòng)交出自己手中的鑰匙,
不然,
Angela夫人不可能在臨走之前,
將鑰匙塞到自己手上。
所以,
奇跡到底會(huì)不會(huì)發(fā)生?
.
Edward的眼神突然明亮了起來(lái),
仿佛靈魂在經(jīng)歷了長(zhǎng)久的灰暗之后,
終于看見(jiàn)了陽(yáng)光。
他英俊的臉龐望著B(niǎo)ill,
不知道的人還以為接下來(lái)要發(fā)生什么。
“Bill,
謝謝你讓我重新握住了鑰匙。”
.
“不客氣~
但是我想知道,
現(xiàn)在的你,
究竟想不想走出這間屋子?”
.
Edward鄭重地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
.
“既然如此,
作為Babysitter的我,
一定會(huì)滿(mǎn)足你的愿望。
但在此之前,
我有幾個(gè)問(wèn)題需要弄清楚:
上一任Baby究竟在什么地方?”
.
Edward拿出了自己的道具:萬(wàn)能收納箱。
他示意了一下,對(duì)Bill說(shuō):
“所有的前任Baby都死了,
它們的容器已經(jīng)被做成了玩偶,
供下一任Baby玩。
這個(gè)道具的原型,
是爸爸和媽媽在現(xiàn)實(shí)世界中,
買(mǎi)給自己孩子的玩具收納箱。
在28歲那年,
爸爸媽媽拋棄了自己在現(xiàn)實(shí)世界中的嬰兒,
雙雙進(jìn)入了云世界。
他們打算在這里干一番事業(yè)。
但是,
幾十年后,
當(dāng)他們事業(yè)成功的時(shí)候,
他們卻又無(wú)比思念自己在現(xiàn)實(shí)世界中的孩子。
因此……”
.
“因此就有了后面的一切,
有了這個(gè)可笑的騙局,
可悲的自我安慰,
卑劣的伎倆,
讓人做嘔的畸形欲望——
真是難以置信!”
Bill一連串的不帶重樣的嘲諷,
讓Edward覺(jué)得有一點(diǎn)吃驚。
.
“Bill,我們趕緊離開(kāi)吧,
如果爸爸媽媽回來(lái)就麻煩了!
我們誰(shuí)也逃不掉。”
.
“等一下!
如果我們現(xiàn)在逃走,
就還會(huì)有更多的人受害!”
.
Bill聽(tīng)說(shuō)其他的Baby都被做成了人偶,
聯(lián)想到了昨天夜里與Jake和Jude戰(zhàn)斗的人偶女王。
他要求Edward打開(kāi)收納箱,
向他展示一下人偶。
.
“你真的確定要看嗎?”
.
“是的?!?br/>
.
Edward對(duì)收納箱下了一個(gè)奇特的命令,
十幾個(gè)人偶就從里面蹦了出來(lái),
開(kāi)始圍繞Edward跳舞。
.
“Edward,你能命令他們嗎?”
.
“停下來(lái)!”Edward命令道。
.
人偶們果然都停止了動(dòng)作,
靜靜地站在原地,
活像一群死亡雕塑。
.
看到這場(chǎng)面,
Bill露出了陰險(xiǎn)的笑容……
.
Bill對(duì)即將發(fā)生的每一場(chǎng)戰(zhàn)斗總是有著準(zhǔn)確的判斷——
Angela夫人級(jí)別雖高,
但平時(shí)并沒(méi)有將資源用在搜集攻擊型道具上,
(而是將大量金錢(qián)用于捕獵兒童角色)
要想對(duì)付這類(lèi)敵人,
最合適的策略,
是讓敵人作繭自縛。
.
“Edward,
你不想在分別之前,
和你的爸爸媽媽說(shuō)點(diǎn)什么嗎?”