顏氏家訓(xùn)歸心篇
-------------------------------------------
原文
……內(nèi)外兩教,本為一體,漸積為異,深淺不同。內(nèi)典初門,設(shè)五種禁,外典仁、義、禮、智、信,皆與之符。仁者,不殺之禁也;義者,不盜之禁也;禮者,不邪之禁也;智者,不酒之禁也;信者,不妄之禁也。至如畋狩軍旅,燕享刑罰,因民之性,不可卒除,就為之節(jié),使不淫濫爾。歸周、孔而背釋宗,何其迷也!
釋三曰:“開辟已來,不善人多而善人少,何由悉責(zé)其精潔乎?見有名僧向行,異而不說;若睹凡僧流俗,便生非毀。且學(xué)者之不勤,豈教者之為過?俗僧之學(xué)經(jīng)律,何異世人之學(xué)《詩》、《禮》?以《詩》、《禮》之教,格朝廷之人,略無全行者;以經(jīng)律之禁,格出家之輩,而獨(dú)責(zé)無犯哉?且闕行之臣,猶求祿位;毀禁之侶,何慚供養(yǎng)乎?其於戒行,自當(dāng)有犯。一披法服,已墮僧?dāng)?shù),歲中所計(jì),齋講誦持.比諸白衣,猶不啻山海也。
……形體雖死,精神猶存。人生在世,望於后身似不相屬;及其歿后,則與前身似猶老少朝夕耳。世有魂神,示現(xiàn)夢(mèng)想,或降童妾,或感妻孥,求索飲食,征須福祜,亦為不少矣。今人貧賤疾苦,莫不怨尤前世不修功業(yè)。以此而論,安可不為之作地乎?夫有子孫,自是天地間一蒼生耳,何預(yù)身事,而乃愛護(hù),遺其基址。況於已之神爽,頓欲棄之哉?凡夫蒙蔽,不見未來,故言彼生與今非一體耳……
世有癡人,不識(shí)仁義,不知富貴并由天命。為子娶婦,恨其生資不足,倚作舅始之尊,蛇虺其性,毒口加誣,不識(shí)忌諱,罵辱婦之父母,卻成教婦不孝己身,不顧他恨。但憐已之子女,不愛己之兒婦。如此之人,陰紀(jì)其過,鬼奪其算。慎不可與為鄰,何況交結(jié)乎?避之哉!
-------------------------------------------
譯文
內(nèi)外兩教佛教與儒家,本來互為一體,經(jīng)過逐漸的演變,兩者就有了差異,境界的深與淺有所不同。佛教經(jīng)典的初學(xué)門徑,設(shè)有五種禁戒;儒家經(jīng)典中所強(qiáng)調(diào)的仁、義、禮、智、信這種德行,都與五禁相符合。仁,就是不殺生的禁或;義,就是不偷盜的禁戒;禮,就是不邪惡的禁戒;智,就是不酗酒的禁或;信,就是不虛妄的禁戒。至於像打獵、作戰(zhàn)、宴飲、刑罰等,這些則是順隨人類的本性,不能急忙廢除,只好就此加以節(jié)制,使它們不至於泛濫成災(zāi)。既然尊崇周公、孔子之道,為什么要違背佛教的教義呢?這是多么糊涂?。?br/>
對(duì)於第三種指責(zé),我解釋如下:開天辟地有了人類以來,就是壞人多而好人少,怎么可以要求每一個(gè)僧尼都是清白的好人呢?看見名僧高尚的德行,都放在一旁不說,只要見到了幾庸僧人傷風(fēng)敗俗,就指責(zé)非議謗毀。況且,接受教育的人不勤勉,難道是教育者的過錯(cuò)?凡庸僧尼學(xué)習(xí)佛經(jīng),又跟士人學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》、《禮記》有什么兩樣?用《詩經(jīng)》、《禮記》中所要求的標(biāo)準(zhǔn)去衡量朝廷中的大官員,大概沒有幾個(gè)是符合標(biāo)準(zhǔn)的。用佛經(jīng)的戒律衡量出家人,怎么能惟獨(dú)要求他們不能違犯戒律呢?品德很差的官員,還依然能獲取高官厚祿,犯了禁律的僧尼,坐享供養(yǎng)又有什么可慚愧的呢?對(duì)於所規(guī)定的行為規(guī)范,人們自然會(huì)偶爾違反。出家人一披上法衣,一年到頭吃齋念佛,與世俗之人的修養(yǎng)相比,其高低的程度遠(yuǎn)勝過高山與深海的差距。
人的形體雖然死去,精神依然存在。人活在這個(gè)世界上,遠(yuǎn)望死后的事,似乎生前與死后毫不相干,等到死后,你的靈魂與你前身之間的關(guān)系,就像老人與小孩、早晨與晚上一般關(guān)系密切。世上有死者的靈魂,會(huì)在活人夢(mèng)中出現(xiàn),有的托夢(mèng)給仆童、小妾,有的托夢(mèng)給妻子、兒女,向他們討求飲食,乞求福祜而得到應(yīng)驗(yàn)的事,也是不少了?,F(xiàn)在有人看到自己一輩子貧賤痛苦,無不怨恨前世沒有修好功德的。從這一點(diǎn)來說,生前怎么能不為來世的靈魂開辟一片安樂之地呢?至於人有子孫,他們只不過是天地問一個(gè)百姓而已,跟我自身有什么相干?尚且要盡心加以愛護(hù),將家業(yè)留給他們。何況對(duì)於自己的靈魂,怎能輕易舍棄不顧呢?凡夫俗子愚昧無知,無法預(yù)見來世,所以就說來生和今生不是一體。
世上有一種癡人,不懂得仁義,也不知道富貴皆由天命。為兒子娶媳婦,恨媳婦的嫁妝太少,仗著自己當(dāng)公婆的尊貴身份,懷著毒蛇般的心性,對(duì)媳婦惡意辱罵,不懂得忌諱,甚至謾罵侮辱媳婦的父母,這反而是教媳婦不孝自己,也不顧她的怨恨。只知道疼愛自己的子女,不知道愛護(hù)自己的兒媳。像這種人,陰間地府會(huì)把他的罪過記錄下來,鬼神也會(huì)減掉他的壽命。千萬不可與這種人為鄰居,更何況與這種人交朋友呢?
還是躲他遠(yuǎn)點(diǎn)吧!
顏氏家訓(xùn)書證篇
-------------------------------------------
原文
太公《六韜》,有天陳、地陳、人陳、云鳥之陳?!墩撜Z》曰:“衛(wèi)靈公問陳於孔子?!薄蹲髠鳌罚骸盀轸~麗之陳?!彼妆径嘧鳌案贰迸攒嚦酥败嚒薄0钢T陳隊(duì),并作陳、鄭之“陳”。夫行陳之義,取於陳列耳,此“六書”為假借也?!渡n》、《雅》及近世字書,皆無別字,唯王羲之《小學(xué)章》獨(dú)“阜”旁作“車”。縱復(fù)俗行,不宜追改《六韜》、《論語》、《左傳》也。
“也”是語已及助句之辭,文籍備有之矣。河北經(jīng)\傳②,悉略此字。其間字有不可得無者。至如“伯也執(zhí)殳”,“於旅也語”,“回也屢空”心,“風(fēng),風(fēng)也,教也”,及《詩傳》云“不戢,我也;不儺,儺也”,“不多,多也”如斯之類,儻削此文,頗成廢闕?!对姟费裕骸扒嗲嘧玉啤?,《傳》曰:“青衿,青領(lǐng)也,學(xué)子之服?!卑垂耪咝鳖I(lǐng)下連於衿,故謂領(lǐng)為衿,孫炎、郭璞注《爾雅》,曹大家注《列女傳》,并云:“衿,交領(lǐng)也?!编捪隆对姟繁炯葻o“也”字,群儒固謬說云:“青衿、青領(lǐng),是衣兩處之名,皆以青為飾?!庇冕尅扒嗲唷倍?,其失大矣。又有俗學(xué),聞經(jīng)、傳中時(shí)須“也”字,輒以意加之,每不得所,益成可笑。
《后漢書》:“酷吏樊曄為天水太守,涼州為之歌曰:‘寧見乳虎穴,不入冀府寺,”而江南書本“穴”皆誤作“六”,學(xué)士因循,迷而不寐。夫虎豹穴居,事之較者,所以班超云:“不探虎穴,安得虎子?”寧當(dāng)論其六七耶?
客有難主人曰:“今之經(jīng)典,子皆謂非,《說文》所言,子皆云是,然則許慎勝孔子乎?”主人拊掌大笑,應(yīng)之曰:“今之經(jīng)典,皆孔子手跡耶?”客曰:“今之《說文》,皆許慎手跡乎?”答曰:“許慎檢以六文,貫以部分,使不得誤,誤則覺之。孔子存其義而不論其文也。先儒尚得改文從意,何況書寫流傳鄧?必如《左傳》止戈為武,反正為乏,蟲為蠱,亥有二首六身之類,后人自不得輒改也,安敢以《說文》校其是非哉?且馀亦不專以《說文》為是也,其有援引經(jīng)傳,與今乖者,未之敢從。又相如《封禪書》曰:‘導(dǎo)一莖六穗于扈,犧雙解共抵之獸,此導(dǎo)訓(xùn)擇,光武詔云:‘非徒有豫養(yǎng)導(dǎo)擇之勞,是也。而《說文》云:‘道是禾名?!斗舛U書》為證;無妨自當(dāng)有禾名道,非相如所用也?!桃磺o六穗于扈,’豈成文乎?縱使相如天才鄙拙,強(qiáng)為此語,則下句當(dāng)云‘麟雙角共抵之獸,’不得云犧也。吾嘗笑許純?nèi)?,不達(dá)文章之體,如此之流,不足憑信,大抵服其為書,隱括有條例,剖析窮根源,鄭玄注書,往往引以為證;若不信其說,則冥冥不知一點(diǎn)一畫,有何意焉?!?br/>
-------------------------------------------
譯文
姜太公的《六韜》里,說到天陳、地陳、人陳、云鳥之陳?!墩撜Z·衛(wèi)靈公》里說;“衛(wèi)靈公問陳於孔子?!薄蹲髠鳌せ腹迥辍防镉小盀轸~麗之陳”的話。一般的流傳俗本大多數(shù)是將以上幾個(gè)“陳”字,寫作“β”偏旁加上“車乘”的“車”即“陣”字。據(jù)考查,表示各種軍隊(duì)陳列隊(duì)伍的“陳”,都寫作“陳、鄭”的“陳”字。所以叫行陳,是取義於陳列,將“陳”寫作“陣”,這在六書中屬於假借法?!秱}頡篇》、《爾雅》和近代的字書,“陳”都沒有寫成別的字。
“也”字是用在語句末尾做語氣詞或在句中做助詞,文章典籍常用這個(gè)字。北方的經(jīng)書傳本中大都省略“也”字,而其中有的“也”字是不能省略的,比如像“伯也執(zhí)殳”,“於旅也語”,“回也屢空”,“風(fēng),風(fēng)也,教也,”以及《毛詩傳》說:“不戢,戢也;不儺,儺也?!薄安欢?,多也?!敝T如此類的句子,倘若省略了“也”字,就成了廢文缺文了?!对姟む嶏L(fēng)·子衿》有“青青子衿”之句,《毛詩傳》解釋說:“青衿,青領(lǐng)也,學(xué)子之服?!睋?jù)考證:在古代,斜的領(lǐng)子下面連著衣襟,所以將領(lǐng)子稱作“衿”。孫炎、郭璞注解《爾雅》、曹大家班昭注解《列女傳》,都說:“衿,交領(lǐng)也?!编捪碌摹对娊?jīng)》傳本,就沒有“也”字,許多儒生因而錯(cuò)誤地認(rèn)為“青衿,育領(lǐng),是指衣服的兩個(gè)部分的名稱,都用‘青’字來形容?!?