涼州詞
目錄#83;涼州詞(王之渙)
#83;【注釋
#83;【簡(jiǎn)析
#83;【賞析
#83;【趣聞
#83;涼州詞(王翰)
#83;【譯詩(shī)
#83;【賞析
#83;涼州詞(薛逢)
#83;涼州詞(張籍)
#83;【注釋
#83;【賞析
涼州詞(王之渙)
唐王之渙
黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳?春風(fēng)不度玉門關(guān)。
【注釋
、涼州詞:又名《涼州歌》。為當(dāng)時(shí)流行的一種曲子(《涼州詞》)配的唱詞。涼州詞在唐代是樂(lè)府的常見(jiàn)曲名,多寫邊塞軍旅生活之事。
2、原題二首,此其一。郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂(lè)苑》云:《涼州》,宮調(diào)曲,開(kāi)元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威縣)。
3、遠(yuǎn)一作直。
4、黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。
5、孤城:指孤零零的戍邊的城堡。
、仞:古代的長(zhǎng)度單位,一仞相當(dāng)于七八尺。
7、羌笛:古羌族羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂(lè)器,屬橫吹式管樂(lè)。
8、楊柳:《折楊柳》曲。古詩(shī)文中常以楊柳喻送別情事。《詩(shī)#83;小雅#83;采薇》:昔我往矣,楊柳依依。北朝樂(lè)府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。
9、度:越過(guò)。后兩句是說(shuō),羌笛何必吹起《折楊柳》這種哀傷的調(diào)子,埋怨楊柳不發(fā)、春光來(lái)遲呢,要知道,春風(fēng)吹不到玉門關(guān)外啊!
0、玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
【簡(jiǎn)析
涼州詞是涼州歌的唱詞,不是詩(shī)題,是盛唐時(shí)流行的一種曲調(diào)名。開(kāi)元年間,隴右節(jié)度使郭知運(yùn)搜集了一批西域的曲譜,進(jìn)獻(xiàn)給唐玄宗。玄宗交給教坊翻成中國(guó)曲譜,并配上新的歌詞演唱,以這些曲譜產(chǎn)生的地名為曲調(diào)名。后來(lái)許多詩(shī)人都喜歡這個(gè)曲調(diào),為它填寫新詞,因此唐代許多詩(shī)人都寫有《涼州詞》。
王之渙這首詩(shī)寫戍邊士兵的懷鄉(xiāng)情。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉(xiāng)的怨情,但絲毫沒(méi)有半點(diǎn)頹喪消沉的情調(diào),充分表現(xiàn)出盛唐詩(shī)人的廣闊胸懷。
首句黃河遠(yuǎn)上白云間抓住遠(yuǎn)眺的特點(diǎn),描繪出一幅動(dòng)人的圖畫:遼闊的高原上,黃河奔騰而來(lái),遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去,好像是從白云中流出來(lái)的一般。次句一片孤城萬(wàn)仞山,寫塞上的孤城。在高山大河的環(huán)抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。這兩句,描寫了祖國(guó)山川的雄偉氣勢(shì),勾勒出這個(gè)國(guó)防重鎮(zhèn)的地理形勢(shì),突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個(gè)典型環(huán)境。
在這種環(huán)境中忽然聽(tīng)到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。古人有臨別折柳相贈(zèng)的風(fēng)俗。柳與留諧音,贈(zèng)柳表示留念。北朝樂(lè)府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。歌中提到了行人臨去時(shí)折柳。這種折柳贈(zèng)別之風(fēng)在唐代極為流行。于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系?,F(xiàn)在當(dāng)戍邊士卒聽(tīng)到羌笛吹奏著悲涼的《折楊柳》曲調(diào)時(shí),就難免會(huì)觸動(dòng)離愁別恨。于是,詩(shī)人用豁達(dá)的語(yǔ)調(diào)排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道,玉門關(guān)外本來(lái)就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折!說(shuō)何須怨,并不是沒(méi)有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說(shuō)怨也沒(méi)用。用了何須怨三字,使詩(shī)意更加儲(chǔ)蓄,更有深意。
三、四兩句,明代的楊慎認(rèn)為含有諷剌之意:此詩(shī)言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠(yuǎn)于萬(wàn)里也。(《升庵詩(shī)話》)中國(guó)古代詩(shī)歌向來(lái)有興寄的傳統(tǒng),更何況詩(shī)無(wú)達(dá)詁,我們認(rèn)為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。具體這兩句的解釋:既然春風(fēng)吹不到玉門關(guān)外,關(guān)外的楊柳自然不會(huì)吐葉,光怨它又有何用?
【賞析
涼州(今甘肅武威)位于河西走廊。這首詩(shī)描寫了黃河上游遼闊荒涼的景象。此詩(shī)境界開(kāi)闊,氣象沉偉,情調(diào)悲壯蒼涼。黃河遠(yuǎn)上白云間一句指遙望黃河,其源仿如出自白云間。羌笛是西域樂(lè)器,怨楊柳是指羌笛聲奏出哀怨的《折楊柳》一曲。
首句設(shè)想奇特,是溯流而望。這與李白《將進(jìn)酒》黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回的視覺(jué)方向相反,強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)也不同。李詩(shī)強(qiáng)調(diào)氣勢(shì),王詩(shī)強(qiáng)調(diào)源流之高遠(yuǎn)。在如此山長(zhǎng)水遠(yuǎn)天高地闊的浩翰背景中,一片孤城形只影單,兀然獨(dú)立于萬(wàn)仞群山之中,而那條黃河則如絲如帶,把藍(lán)天白云、孤城、群山系結(jié)在一起。這是一幅潑墨寫意的邊塞圖畫。詩(shī)人把一座城說(shuō)成一片城,以一片對(duì)萬(wàn)仞,突出孤獨(dú)之感:孤城如一葉扁舟在翰海中漂泊,如一朵白云在天地間淹滯,正如戍守者那孤獨(dú)無(wú)奈的情懷。由此便推出了一個(gè)‘怨‘的主題:這偏遠(yuǎn)荒涼的邊塞啊,春風(fēng)都不肯光顧,而人卻要背井離鄉(xiāng)地在這里苦熬歲月。如此深長(zhǎng)無(wú)奈之怨卻以‘何須怨‘這樣寬慰的語(yǔ)氣說(shuō)出,曲折達(dá)意,舉重若輕。仔細(xì)想來(lái),《折楊柳》之曲也的確無(wú)助于消解幽怨。那么怨誰(shuí)呢?詩(shī)人沒(méi)說(shuō),倒是同題的另一首詩(shī)微露怨詞:‘漢家天子今神武,不肯和親歸去來(lái)?!熳右膊皇呛迷沟模虼酥缓幂p輕地怨怨‘春風(fēng)‘算了。《唐詩(shī)正聲》吳逸一評(píng):滿目征人苦情,妙在含蓄不露?!短瀑t三昧集箋注》:此狀涼州之險(xiǎn)惡也。笛中有《折柳曲》,然春光已不到,尚何須作楊柳之怨乎?明說(shuō)邊境苦寒,陽(yáng)和不至,措詞宛委,深耐人思。
據(jù)唐人薛用弱《集異記》記載:開(kāi)元間,王之渙與高適、王昌齡到酒店飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂(lè),三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩(shī)篇的情形定詩(shī)名高下。結(jié)果三人的詩(shī)都被唱到了,而諸伶中最美的一位女子所唱?jiǎng)t為黃河遠(yuǎn)上白云間。王之渙甚為得意,這就是著名的旗亭畫壁故事。此事未必實(shí)有。但表明王之渙這首《涼州詞》在當(dāng)時(shí)已成為廣為傳唱的名篇。
詩(shī)的首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受,描繪出黃河遠(yuǎn)上白云間的動(dòng)人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟象一條絲帶迤邐飛上云端。寫得真是神思飛躍,氣象開(kāi)闊。詩(shī)人的另一名句黃河入海流,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的黃河之水天上來(lái),雖也寫觀望上游,但視線運(yùn)動(dòng)卻又由遠(yuǎn)及近,與此句不同。黃河入海流和黃河之水天上來(lái),同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動(dòng)態(tài)美。而黃河遠(yuǎn)上白云間,方向與河的流向相反,意在突出其源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的閑遠(yuǎn)儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美。同時(shí)展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光,不愧為千古奇句。
次句一片孤城萬(wàn)仞山出現(xiàn)了塞上孤城,這是此詩(shī)主要意象之一,屬于畫卷的主體部分。黃河遠(yuǎn)上白云間是它遠(yuǎn)大的背景,萬(wàn)仞山是它靠近的背景。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見(jiàn)此城地勢(shì)險(xiǎn)要、處境孤危。一片是唐詩(shī)習(xí)用語(yǔ)詞,往往與孤連文(如孤帆一片、一片孤云等等),這里相當(dāng)于一座,而在詞采上多一層單薄的意思。這樣一座漠北孤城,當(dāng)然不是居民點(diǎn),而是戍邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩(shī)中有征夫在。孤城作為古典詩(shī)歌語(yǔ)匯,具有特定涵義。它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起,如夔府孤城落日斜,每依北斗望京華(杜甫《秋興》)、遙知漢使蕭關(guān)外,愁見(jiàn)孤城落日邊(王維《送韋評(píng)事》)等等。第二句孤城意象先行引入,為下兩句進(jìn)一步刻劃征夫的心理作好了準(zhǔn)備。
詩(shī)起于寫山川的雄闊蒼涼,承以戍守者處境的孤危。第三句忽而一轉(zhuǎn),引入羌笛之聲。羌笛所奏乃《折楊柳》曲調(diào),這就不能不勾起征夫的離愁了。此句系化用樂(lè)府《橫吹曲辭。折楊柳歌辭》上馬不捉鞭,反折楊柳枝。蹀座吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒的詩(shī)意。折柳贈(zèng)別的風(fēng)習(xí)在唐時(shí)最盛。楊柳與離別有更直接的關(guān)系。所以,人們不但見(jiàn)了楊柳會(huì)引起別愁,連聽(tīng)到《折楊柳》的笛曲也會(huì)觸動(dòng)離恨。而羌笛句不說(shuō)聞?wù)哿鴧s說(shuō)怨楊柳,造語(yǔ)尤妙。這就避免直接用曲調(diào)名,化板為活,且能引發(fā)更多的聯(lián)想,深化詩(shī)意。玉門關(guān)外,春風(fēng)不度,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更為難堪。征人懷著這種心情聽(tīng)曲,似乎笛聲也在怨楊柳,流露的怨情是強(qiáng)烈的,而以何須怨的寬解語(yǔ)委婉出之,深沉含蓄,耐人尋味。這第三句以問(wèn)語(yǔ)轉(zhuǎn)出了如此濃郁的詩(shī)意,末句春風(fēng)不度玉門關(guān)也就水到渠成。用玉門關(guān)一語(yǔ)入詩(shī)也與征人離思有關(guān)。《后漢書。班超傳》云:不敢望到酒泉郡,但愿生入玉門關(guān)。所以末句正寫邊地苦寒,含蓄著無(wú)限的鄉(xiāng)思離情。如果把這首《涼州詞》與中唐以后的某些邊塞詩(shī)(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會(huì)發(fā)現(xiàn),此詩(shī)雖極寫戍邊者不得還鄉(xiāng)的怨情,但寫得悲壯蒼涼,沒(méi)有衰颯頹唐的情調(diào),表現(xiàn)出盛唐詩(shī)人廣闊的心胸。即使寫悲切的怨情,也是悲中有壯,悲涼而慷慨。何須怨三字不僅見(jiàn)其藝術(shù)手法的委婉蘊(yùn)藉,也可看到當(dāng)時(shí)邊防將士在鄉(xiāng)愁難禁時(shí),也意識(shí)到衛(wèi)國(guó)戍邊責(zé)任的重大,方能如此自我寬解。也許正因?yàn)椤稕鲋菰~》情調(diào)悲而不失其壯,所以能成為唐音的典型代表。
【趣聞
傳說(shuō)清代的紀(jì)曉嵐曾機(jī)智敏捷,擺脫了一次窘境。
紀(jì)曉嵐是乾隆皇帝時(shí)的大紅人,學(xué)問(wèn)大。應(yīng)對(duì)敏捷,乾隆帝喜歡他。有一次要他在折扇上題字,他就寫王之渙的這一首《涼州詞》。可是這位才子一下子不小心,把第一句的間寫漏了。
乾隆帝發(fā)現(xiàn)了,不說(shuō)什么,只叫他把寫的念一念。紀(jì)曉嵐接過(guò)來(lái)一看,明白了,但很有捷才,不慌不忙地讀成了一首長(zhǎng)短句:黃河遠(yuǎn)上/白云一片/孤城萬(wàn)仞山/羌笛何須怨/楊柳春風(fēng)/不渡玉門關(guān)。足以體現(xiàn)紀(jì)曉嵐的才智。
涼州詞(王翰)
唐王翰
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回?
【譯詩(shī)
酒,酒,葡萄酒!
杯,杯,夜光杯!
杯滿酒香讓人飲個(gè)醉!
飲呀,飲個(gè)醉—
管它馬上琵琶狂撥把人催!
要催你盡催,想醉我且醉!
醉了,醉了,我且枕戈睡
醉睡沙場(chǎng),誰(shuí)解個(gè)中味?
古來(lái)征夫戰(zhàn)士幾個(gè)活著回?
這真是大家譯筆!自由奔放,而又傳神嚴(yán)謹(jǐn);有時(shí)一句對(duì)一句地譯,有時(shí)卻又將一句點(diǎn)化為多句;但不管使用何法,總以達(dá)意而兼?zhèn)魃駷槠渥谥?;而且,譯詩(shī)同原詩(shī)的古典語(yǔ)言的韻味也是保持得較好的。
【賞析
詩(shī)是詠邊寒情景之名曲。全詩(shī)寫艱苦荒涼的邊塞的一次盛宴,描摹了征人們開(kāi)懷痛飲、盡情酣醉的場(chǎng)面。首句用語(yǔ)絢麗優(yōu)美,音調(diào)清越悅耳,顯出盛宴的豪華氣派;一句用欲飲兩字,進(jìn)一層極寫熱烈場(chǎng)面,酒宴外加音樂(lè),著意渲染氣氛。三、四句極寫征人互相斟酌勸飲,盡情盡致,樂(lè)而忘憂,豪放曠達(dá)。這兩句,蘅塘退士評(píng)曰:作曠達(dá)語(yǔ),倍覺(jué)悲痛。歷來(lái)評(píng)注家也都以為悲涼感傷,厭惡征戰(zhàn)。清代施補(bǔ)華的《峴傭說(shuō)詩(shī)》評(píng)說(shuō):作悲傷語(yǔ)讀便淺,作諧謔語(yǔ)讀便妙。在學(xué)人領(lǐng)悟。從內(nèi)容看,無(wú)厭惡戎馬生涯之語(yǔ),無(wú)哀嘆生命不保之意,無(wú)非難征戰(zhàn)痛苦之情,謂是悲涼感傷,似乎勉強(qiáng)。施補(bǔ)華的話有其深度。千古名絕,眾論殊多,見(jiàn)仁見(jiàn)智,學(xué)人自悟。
邊地荒寒艱苦的環(huán)境,緊張動(dòng)蕩的征戍生活,使得邊塞將士很難得到一次歡聚的酒宴。有幸遇到那么一次,那激昂興奮的情緒,那開(kāi)懷痛飲、一醉方休的場(chǎng)面,是不難想象的。這首詩(shī)正是這種生活和感情的寫照。詩(shī)中的酒,是西域盛產(chǎn)的葡萄美酒;杯,相傳是周穆王時(shí)代,西胡以白玉精制成的酒杯,有如光明夜照,故稱夜光杯;樂(lè)器則是胡人用的琵琶;還有沙場(chǎng)、征戰(zhàn)等等詞語(yǔ)。這一切都表現(xiàn)出一種濃郁的邊地色彩和軍營(yíng)生活的風(fēng)味。
詩(shī)人以飽蘸**的筆觸,用鏗鏘激越的音調(diào),奇麗耀眼的詞語(yǔ),定下這開(kāi)篇的第一句—葡萄美酒夜光杯,猶如突然間拉開(kāi)帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩(shī)的抒情創(chuàng)造了氣氛,定下了基調(diào)。第二句開(kāi)頭的欲飲二字,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現(xiàn)出將士們那種豪爽開(kāi)朗的性格。正在大家欲飲未得之時(shí),樂(lè)隊(duì)奏起了琵琶,酒宴開(kāi)始了,那急促歡快的旋律,象是在催促將士們舉杯痛飲,使已經(jīng)熱烈的氣氛頓時(shí)沸騰起來(lái)。這句詩(shī)改變了七字句習(xí)用的音節(jié),采取上二下五的句法,更增強(qiáng)了它的感染力。這里的催字,有人說(shuō)是催出發(fā),和下文似乎難以貫通。有人解釋為:催盡管催,飲還是照飲。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態(tài)。馬上二字,往往又使人聯(lián)想到出發(fā),其實(shí)在西域胡人中,琵琶本來(lái)就是騎在馬上彈奏的。琵琶馬上催,是著意渲染一種歡快宴飲的場(chǎng)面。
詩(shī)的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。過(guò)去曾有人認(rèn)為這兩句作曠達(dá)語(yǔ),倍覺(jué)悲痛。還有人說(shuō):故作豪飲之詞,然悲感已極。話雖不同,但都離不開(kāi)一個(gè)悲字。后來(lái)更有用低沉、悲涼、感傷、反戰(zhàn)等等詞語(yǔ)來(lái)概括這首詩(shī)的思想感情的,依據(jù)也是三四兩句,特別是末句。古來(lái)征戰(zhàn)幾人回,顯然是一種夸張的說(shuō)法。清代施補(bǔ)華說(shuō)這兩句詩(shī):作悲傷語(yǔ)讀便淺,作諧謔語(yǔ)讀便妙,在學(xué)人領(lǐng)悟。(《峴傭說(shuō)詩(shī)》)這話對(duì)我們頗有啟發(fā)。為什么作悲傷語(yǔ)讀便淺呢?因?yàn)樗皇窃谛麚P(yáng)戰(zhàn)爭(zhēng)的可怕,也不是表現(xiàn)對(duì)戎馬生涯的厭惡,更不是對(duì)生命不保的哀嘆。讓我們?cè)倩剡^(guò)頭去看看那歡宴的場(chǎng)面吧:耳聽(tīng)著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚(yáng),你斟我酌,一陣痛飲之后,便醉意微微了。也許有人想放杯了吧,這時(shí)座中便有人高叫:怕什么,醉就醉吧,就是醉臥沙場(chǎng),也請(qǐng)諸位莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回,我們不是早將生死置之度外了嗎?可見(jiàn)這三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而并不是什么悲傷之情,它雖有幾分諧謔,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環(huán)境和性格特征的理由。醉臥沙場(chǎng),表現(xiàn)出來(lái)的不僅是豪放、開(kāi)朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。這是一個(gè)歡樂(lè)的盛宴,那場(chǎng)面和意境決不是一兩個(gè)人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。它那明快的語(yǔ)言、跳動(dòng)跌宕的節(jié)奏所反映出來(lái)的情緒是奔放的,狂熱的;它給人的是一種激動(dòng)和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩(shī)的特色。千百年來(lái),這首詩(shī)一直為人們所傳誦。
涼州詞(薛逢)
薛逢【雜曲歌辭#83;涼州詞
昨夜蕃兵報(bào)國(guó)仇,沙州都護(hù)破涼州。
黃河九曲今歸漢,塞外縱橫戰(zhàn)血流。
涼州詞(張籍)
唐張籍
邊城暮雨雁飛低,蘆筍初生漸欲齊。
無(wú)數(shù)鈴聲遙過(guò)磧,應(yīng)馱白練到安西。
【注釋
、磧(qi,器):戈壁、沙漠。
2、白練:白色熱絹。這里泛指絲綢。安西:地名。唐方鎮(zhèn)有安西都護(hù),其治所在今新疆庫(kù)車,兼轄龜茲,焉耆、于闐、疏勒四鎮(zhèn)。貞元六年(790),為吐蕃所陷。
【賞析
張籍的《涼州詞》共三首,這是第一首。詩(shī)的前兩句寫眼前景物,同時(shí)點(diǎn)出了所寫的地點(diǎn)、時(shí)間、天氣、季節(jié)。首句邊城暮雨雁飛低,把人的視線引向一群低飛的鴻雁,并使人看到雁飛的地點(diǎn)是邊城,時(shí)間是日暮,天氣是陰雨。次句蘆筍初生漸欲齊,再把人的視線引向一片出芽的蘆葦,并從蘆葦?shù)拈L(zhǎng)勢(shì)說(shuō)明已是春暖季節(jié)。這前兩句:一寫從邊城仰望的天空景。一寫在邊城俯視的地面景,都是在視線所及的范圍之內(nèi)的景物。詩(shī)的后兩句則把詩(shī)境擴(kuò)展到浩瀚遙遠(yuǎn)的大漠彼方,一直把詩(shī)思推到視線之外。
第三句無(wú)數(shù)鈴聲遙過(guò)磧,寫的是在沙漠上級(jí)緩行進(jìn)的一隊(duì)馱運(yùn)貨物的駱駝,但句中卻并沒(méi)有出現(xiàn)駱駝和押運(yùn)人員的形象,只有從沙漠上遙遙傳來(lái)的絡(luò)繹不絕的駝鈴聲。這是以聲傳影,因聲見(jiàn)形的妙用。這里只需寫鈴聲之傳來(lái),自會(huì)憑聯(lián)想艷聲音轉(zhuǎn)化為形象,自會(huì)在腦際浮現(xiàn)一支連延不斷的駝隊(duì)漸行漸遠(yuǎn)的圖景。帛道猷詩(shī)茅茨隱不見(jiàn),雞鳴知有人(《陵峰采藥觸興為詩(shī)》),道潛詩(shī)數(shù)聲柔櫓蒼茫外,何處江村入夜歸(《秋江》),白居易詩(shī)夜深知雪重,時(shí)聞?wù)壑衤?《夜雪》),都與這句詩(shī)的機(jī)杼相同。
作者之所以為駝鈴聲所吸引,其詩(shī)筆之所以轉(zhuǎn)向那一串飄蕩在沙漠上的鈴聲,是因?yàn)樗碓谶叧牵锬繒r(shí)艱,他的一顆無(wú)比沉重的心已隨那逐漸向西方消逝的駝鈴聲而越過(guò)了沙漠,飛到那雖然遠(yuǎn)在視線之外、卻時(shí)時(shí)進(jìn)入思念之中的安西四鎮(zhèn)(治所在今新疆庫(kù)車)。詩(shī)的末句應(yīng)馱白練到安西,正是作者的情思所注,也是這首詩(shī)的點(diǎn)睛之筆。
唐代自安史亂后,隴右道(轄今隴山以西直至新疆西部)東部各州縣先后陷于吐蕃。這首詩(shī)大約寫于穆宗長(zhǎng)慶(82—824)年間,作者五十多歲時(shí),安西已經(jīng)陷落了三十多年。聽(tīng)到這西去的駝鈴聲,曾身歷這段史事的作者不能不想到國(guó)運(yùn)的衰微,想到那條經(jīng)由河西走廊的絲綢之路,從而想象這支西去的駝隊(duì)?wèi)?yīng)當(dāng)還是馱運(yùn)白練經(jīng)由這條大道遠(yuǎn)去安西,而安西卻久已淪為異域了。在這應(yīng)馱白練到安西一句中,含有無(wú)窮感慨,無(wú)窮悲憤其言外之意是尋繹不盡的。作者在另一首《涇州塞》詩(shī)中也曾致慨于道旁古雙堠,猶記向安西。以之與應(yīng)馱句對(duì)照,可以進(jìn)一步體會(huì)作者的感情,看到他的悲慨之深。
這首詩(shī)題作《涼州詞》,因而有的選本把篇首的邊城二字解釋為涼州(治所在今甘肅武威),認(rèn)為前二句是寫涼州春暮景色(中華書局出版《唐人絕句選》),但從同題的第三首詩(shī)看,張籍寫這首詩(shī)時(shí),涼州為吐蕃侵占已有六十年之久。它不可能寫于涼州。而《涼州詞》只是流行于開(kāi)元、天寶年間的一個(gè)樂(lè)曲名稱,盛唐詩(shī)人王翰、王之渙等都有以《涼州詞》為題的詩(shī)篇,只是按這個(gè)樂(lè)曲寫的歌詞,其內(nèi)容不必是寫涼州。再聯(lián)系同題第二首詩(shī)古鎮(zhèn)城門白磧開(kāi),胡兵往往傍沙堆,巡邊使客行應(yīng)早,每待平安火到來(lái),這第一首詩(shī)寫的邊城,應(yīng)當(dāng)只是當(dāng)時(shí)與吐蕃對(duì)峙處面向沙漠的一座城鎮(zhèn)而已。在理解和欣賞這首詩(shī)時(shí),這是一個(gè)需辨明的問(wèn)題。