周三的清晨,比夏普的車停在了格蘭德門口。
敞開的車門中,下車的是謝爾女士,拿著酒杯軟靠在車座上的比夏普名義上主人——比夏普只是露了一瞬的身影,就被隨后關(guān)上車門的謝爾封閉在了車內(nèi)。
也不知道這樣的一對夫妻,還需要相互忍耐的、在外界的目光下,共同行動多長時間才會徹底分開,期待吧。
站在前廊上等待的扎克和露易絲,身后是緊閉的格蘭德大門,兩人沒有發(fā)表任何意見,介紹過后,伸手往后院示意,指引著客人繞過了格蘭德真正的主體建筑,走向倉庫后方,擺放好的棺木。
謝爾也沒有對格蘭德的不禮貌發(fā)表任何意見,倒是看著扎克和露易絲的背影,沒什么情緒的問,“你們結(jié)婚了嗎?”
露易絲看了眼扎克,終究不是個適合說笑的情境,露易絲微微朝謝爾點頭保持了嚴肅,“沒有?!?br/>
謝爾回應(yīng)了,依然沒有表情,“小心點,如果到了那一步,不要隨便簽自己的名字,你會后悔的?!?br/>
跳躍性的回應(yīng),但信息量有些大。謝爾的意思似乎是她‘隨便簽名’了,現(xiàn)在后悔了。能簽什么,惡意的猜測一下,婚前協(xié)議。
扎克轉(zhuǎn)頭看了謝爾一眼,扯扯嘴角,懶得回應(yīng),指向擺好的棺木開始了公事,“按照你的要求,這些是我們選出來的。”
清晨來上班的馬修已經(jīng)全部擦拭過,此時這些人生最終的歸宿正在東方的陽光下反射著刺眼的光亮。
謝爾隨便指了一個離自己最近的,“就這個了?!比绱说碾S意。
扎克當然不會說什么,掀開了棺木,絲絨鋪墊的內(nèi)襯看起來柔軟舒適,扎克‘背誦’著資料。像個真的殯葬業(yè)主人一樣介紹著,“昆因先生的葬禮過后,格蘭德的棺木全部加了夾層,方便不同信仰的逝者遵從自己的信仰……”
這是在說誤傳的印安傳統(tǒng),塞引魂草到棺木中。雖然可笑,但這確實是從昆因先生的葬禮后。就變成了格蘭德殯葬之家提供的附加服務(wù)。誰說扎克對殯葬業(yè)不上心!
“隨便。”謝爾沒表情的揮揮手打斷了扎克的啰嗦,“就這副了,你們有什么東西都加進去就是了,我不關(guān)心?!?br/>
她并不是真的不關(guān)心,大家知道的。
謝爾的視線轉(zhuǎn)離了扎克正介紹的棺木,“你們還有其它儲備么?!边@女人有了表情,皺著眉,“漢克?!彼坪醪淮_定這個名字是否說對,“你們的棺材匠。還會回來么。”
扎克挑了挑眉,這樣回答,“格蘭德相信警方,格蘭德唯一的前輩會平平安安回來。”
謝爾看著扎克的眼睛,松開了皺著的眉心,點點頭,“以我名義預定的墓地,我會定制棺木。到時候你們最好有人可以做?!彼伎剂艘幌拢缓笱a充。“你們還要保存好……杰克森……保存好,用你剛說的那個什么夾層,我不關(guān)心你們怎么做,做好……”
扎克抿著嘴點頭,還在車內(nèi)的比夏普,他真該來聽聽。自己的夫人在說些什么。
扎克朝待命的馬修和本杰明招招手,示意將選定的棺木收入室內(nèi)。阿爾法和幼狼在人前,也只能老實的一前一后,緩慢的搬著棺木,往本杰明倉庫挪動。
“比夏普夫人。接下來去看墓地?!痹诉€是用了正式的稱呼,繼續(xù)引導行程,“等陽光更盛的時候,我們可以在教堂室內(nèi),討論其他內(nèi)容?!?br/>
謝爾點點頭,轉(zhuǎn)身往后院外走去,扎克以為她是要坐自己家的車,和比夏普同行,沒想到,片刻后,她又回來了,拉開了格蘭德貨車后座,言簡意駭?shù)恼f,“他不去?!?br/>
扎克有些無語,比夏普到底知不知道,他這樣的行為除了給對方提供便利外什么效果也沒有!承接之前的惡意猜測,比夏普是不是太依仗婚前協(xié)議了!
當然,這些輪不到扎克來管,發(fā)動了貨車,往墓區(qū)開去。后面的跟著的比夏普的車直接在轉(zhuǎn)向墓園的時候繼續(xù)直行,開向了教堂。不過估計,他不會操辦任何事情,只會窩在車里。
沒什么意外的,謝爾對比夏普家族合墓的選址沒有任何意見,看到比夏普車開遠到看不見,隨便指了一個方向,選定了位置,就開始處理她的私人事務(wù),“去西園?!?br/>
扎克轉(zhuǎn)了方向盤,在西園停下。
扎克看著在西園的昆因家族合墓,那座讓本杰明從北區(qū)特意拖回來的大天使雕像太顯眼,想不看到都難。扎克突然想到了什么,放在了心中。
謝爾的要求多了起來,她以私人的名義預定了兩塊墓地,屬于她的那一塊她到暫時沒什么意見,但已經(jīng)相當于明說了,是為了杰克森準備的墓地,就十分挑剔了。
扎克和露易絲跟在后面,不停的翻閱著格蘭德的殯葬記錄,介紹每一塊她過問墓地,比如這里的鄰居都是些什么人……
浪費,不能說浪費,消耗了一次正常的選址的時間,陽光已經(jīng)徹底熱烈了起來,沒有美食做宵夜的扎克有些昏沉的讓露易絲接管了方向盤。
不想,這小小的換位,讓后座的謝爾注意到了,“你們的配合似乎很好。所有事情一開始都很好,他遇到了點小挫折,你就站出來扛起負擔。小心點?!彼黠@是對露易絲說的,“總有一天,所有人都會把你的努力當作理所當然,讓你以為自己就該這么做,你就不再是為了自己活著了?!?br/>
露易絲的臉色有些怪異,而扎克,扎克不得不轉(zhuǎn)頭用非友善的眼神看向謝爾了,“比夏普夫人,注意你的言辭?!?br/>
謝爾看了扎克一眼,“我在說實話,你是個善于運用言語的男人?!边@么說有依據(jù),扎克兩次對謝爾展示了他這種玩弄言語、扭曲事實的能力,一次在回應(yīng)布雷克帶走杰克森徹夜不歸的電話中,被謝爾教訓了回去;一次是昨天為了推諉委托,而解構(gòu)了事實,“哼,我只是在提醒你的女朋友,不要被你的言語欺騙了。”
扎克皺起了眉,昏沉的吸血鬼有些遲疑,自己應(yīng)該感謝這變相的贊揚,還是斥責她的多事。
露易絲卻笑了,微微側(cè)頭,“我記住了,女人要學會保護自己,對吧。感謝提醒,比夏普夫人?!?br/>
“不用謝?!敝x爾繼續(xù)用沒有表情的語氣回應(yīng)。然后轉(zhuǎn)開了頭,看向窗外不斷后退的墓園,不說話了。(未完待續(xù)。。)
,