“巴勃羅·埃斯科瓦爾?”
卡特記得曾經(jīng)刷到過關(guān)于這位哥倫比亞大毒梟的短視頻。
之所以能記住他,倒不是記得這位的制毒販毒事業(yè)做得有多大,而是兩件不知真假的趣聞:
一是,曾經(jīng)有報道稱巴勃羅的個人財富或有300億美元之巨,然后他兒子給報社打電話,表示:“你們對我爹的財富一無所知”....
二是,這貨好像曾經(jīng)打算競選哥倫比亞總統(tǒng),并且揚(yáng)言可以幫哥倫比亞政府償還170億美元的外債,然后...
等等?!外債?!
卡特眉頭一挑,曾經(jīng)的趣聞,恍然間,好像與某些事件呼應(yīng)上了...
哥倫比亞政府,已經(jīng)無力償還高額債務(wù)了嗎?!亦或者是未來將無力償還?!
“好像是這個名字...等等,你怎么知道得比我還清楚?!”
“哈哈哈,這不重要,不重要。我只是在想,既然我們處在這樣一條通道上,那么能不能做點(diǎn)什么?或許是為了預(yù)防毒品在道格拉斯無底線的蔓延,亦或者是能不能從中創(chuàng)收...比如收收過路費(fèi)什么的?”
將遠(yuǎn)在天邊的拉美國家債務(wù)問題放到一旁,考慮到道格拉斯目前的財政狀況,卡特不禁動起了歪腦筋。
“理論上講,即便是我們知道每天可能都有大量毒品從道格拉斯旁邊路過。但我們現(xiàn)在根本沒有能力阻止,百來號警員,估計惹急了,警局都得被人炸了。但不管怎么說,我們畢竟有大義在,如果能利用起來...”
“以毒品販運(yùn)的利潤,每年給我們道格拉斯交個一億美金的過路費(fèi)不過分吧?到時候,我們這豈不是瞬間暴富?而且,我們還能更清楚的知道有多少毒從我們這里過了...又有多少毒品流入了我們道格拉斯,并且,流到了誰的手里!”
卡特摸著下巴,覺得此事可行。以巴勃羅兒子那趣聞中的炫富之舉,還有樂意幫哥倫比亞政府償還170億美金債務(wù)的事情來看,一億美金,對這人來說并不高。
這是一,其次,這哥們似乎對政府體制有一種別樣的...嗯,可以說追求,也可以說尊重?卡特不好形容那種感覺。只是設(shè)身處地的想,23號公路作為左治亞周內(nèi),三條聯(lián)通南北的主干道之一,道格拉斯卡在路邊,幾乎是得天獨(dú)厚的位置。
尤其是23號公路,相對而言更加中直。州內(nèi)能聯(lián)通梅肯、亞特蘭大,繼續(xù)往東北方向走,就是夏洛特,華盛頓,巴爾的摩這條線,然后紐約...
可以說,如果是普通貨物要運(yùn)輸,走23號公路肯定是最佳路線??ㄖ@樣的風(fēng)水寶地,咱只收一億美金的過路費(fèi),不過分吧?
外加每年給咱們弄個幾十公斤毒品什么的,向DEA和州里交個差,邀邀功,順便爭取一點(diǎn)州里的財政支持。簡直是面子、里子都有了!
對外能創(chuàng)收、能掙名氣;對內(nèi),也能做到精準(zhǔn)調(diào)控。知道有多少量進(jìn)入了道格拉斯,那么以后等時機(jī)成熟,再有針對性地逐步加強(qiáng)市內(nèi)的禁毒措施也能做到有的放失,這是發(fā)展與防控兼?zhèn)浒。?br/>
“別!這是在玩火!”
本杰明被卡特的想法嚇了一跳:
“我自認(rèn)為我不是一個迂腐的人,如果真的能因此收到一筆橫財,我不反對借此發(fā)展我們當(dāng)?shù)亍5?,這件事,太難辦了!誰能去找那個什么巴勃羅談判,人家又為什么會一定聽你的?甚至一個弄不好,就是有命去,沒命回...”
“當(dāng)然,當(dāng)然,我知道。如果你是一個迂腐的人,我也不會說這個話。只是,誰說我們一定要過去找他?難道不能讓他主動來找我們?”
結(jié)合著從短視頻上看來的巴勃羅的履歷,重點(diǎn)是那個著名的“要錢,還是要子彈”的靈魂拷問。卡特覺得,對方應(yīng)該會先問問道格拉斯是不是要錢的問題?
只要問了,那就好談了呀!自己這里,的確就是要錢!
“我們可以這么做:我剛剛不是發(fā)現(xiàn)有人在向?qū)W校里的學(xué)生販賣毒品嗎?就以此做文章,鼓動情緒,在道路路口設(shè)立檢查站。檢查人員我都想好了,就用那群不事生產(chǎn)的垃圾人...”
“這不行!他們吃拿卡要的,到時候誰還敢來我道格拉斯?!”
“別急別急,就是要他們吃拿卡要才好!”
一把摁住激動的本杰明,卡特的眼珠子滴熘熘地轉(zhuǎn)悠著:
“換位思考一下,你覺得你在路上遇見警察或者檢查員,沖你吃拿卡要的,你怎么想?會不會覺得這個地方吏治腐???貪腐成風(fēng)?”
“那肯定?。∵@還...你是說,故意給巴勃羅那群人留一個口子?讓他們認(rèn)為我們這里的檢查站好過,只要交錢就行?”
“對咯!這種事,怎么能我們?nèi)フ宜麄?,得勾引!懂嗎?勾引他們過來,主動找我們談上供問題...而且,這樣做還有個好處...”
“把市中心的這批人,遷移一部分去城外?起碼,暫時遷出去一批...”
本杰明舉一反三道。
“沒錯,我知道你的難處。但你也得考慮一下自己的選票問題啊,羅伯叔叔!我可不希望道格拉斯換個新的市長,這里不能沒有你?。 ?br/>
含情脈脈的瞅了本杰明一眼,在后者的雞皮疙瘩將起前,卡特繼續(xù)說道:
“暫時轉(zhuǎn)移一批人出去,哪怕只是一百人,等于是把市中心日益激化的矛盾轉(zhuǎn)移掉一部分給全體市民承擔(dān)。而且,相信我,這批人也樂意。畢竟,原來搶劫那是真搶劫,現(xiàn)在...這不是給他們名正言順的搶劫機(jī)會嗎?!”
“而且起用他們,事后也好交代。比如,為什么用他們,當(dāng)然是要解決工作問題,對吧?這是我們市政府該做的,我們只是用人不當(dāng)。一旦未來,巴勃羅的人沒上鉤,我們還能用瀆職、貪污等罪名,徹底解決掉這一部分頑疾!”
“要是巴勃羅的人上鉤了,那就更好了!用巴勃羅的錢,先建個市立監(jiān)獄,等情況穩(wěn)定,再用同樣的罪名把他們弄進(jìn)去,到時候成本損耗也能小點(diǎn)!”
“再再再其次,用這幫人還有一個好處。就是萬一這幫毒販子,真的是要錢不要命,為了自己被扣的毒品,寧可強(qiáng)闖檢查站,或者襲殺檢查人員...”
“犧牲掉這群垃圾人,總比犧牲一些真正的好人強(qiáng)吧?這樣一來,三種可能:巴勃羅的人帶錢上門;巴勃羅的人干脆不管這里,轉(zhuǎn)移路線;以及檢查站遭到襲擊...無論哪一種情況,我們都有進(jìn)退的空間,而且沒什么損失!”