不多時(shí)這條大街上已經(jīng)沒有幾個(gè)能夠站著的人了。
死在若若匕下的打手和在蘭度的石頭身體撞擊下痛苦呼號(hào)的漢子幾乎各占了一半。除了這些大街上只有若若蘭度和正在激戰(zhàn)的佐克和布衣劍手。
蘭度顯然沒有上前幫忙的意思甚至他還拉住了若若低聲吩咐了幾句。躍躍欲試的小貓女立刻苦著臉蹦蹦跳跳的跑開了。
這是屬于佐克的戰(zhàn)斗為了他最親密的朋友并肩作戰(zhàn)的杰魯。蘭度不想插手這場(chǎng)對(duì)決。
雖然蘭度并不認(rèn)為佐克有必勝的把握但是他很好奇的期待著在精神力量的支持下人體所能爆的巨大潛力。
哧……血光飛濺中年劍士微笑著看著手中的利劍刺入佐克的右胸。
你……可以去死了!佐克獰笑著放開了手中的刺劍輕輕握上對(duì)方持劍的右手。
猛然一扯那層薄薄的皮手套立刻被倒翻下來露出中年劍士保養(yǎng)得相當(dāng)完美的手。細(xì)碎的電光從佐克的手中跳上中年劍士的皮膚劇烈的麻痹感立刻讓中年劍士的大腦一片空白。
死吧為了杰魯為了這該死的賈克汀爵士!佐克癲狂的大笑反手撥下胸口的長劍輕輕的推入中年人的心臟。
血如泉涌將佐克的一頭一臉染得分外猩紅。
杰魯杰魯!我欠你的!佐克大喊道緩緩軟倒在地。
嗯兩個(gè)笨蛋……蘭度俯下身撕下兩片衣襟包扎住佐克的傷口。
死不了的蠢蛋你還要當(dāng)子爵還要娶你的夢(mèng)中情人的佐克-巴甫洛爵士。蘭度的聲音在佐克的耳邊輕響著佐克似乎聽見了蘭度的話露出一絲微笑昏死過去。
……
不久之后皇帝陛下重病。有謠言說皇帝陛下是吃了宮庭御醫(yī)秘制的某種藥物而導(dǎo)致身體內(nèi)部能量失衡而皇帝陛下的年齡令治療工作格外的艱難起來。
三位皇子已經(jīng)耐不住寂寞紛紛開始活動(dòng)起來。
遠(yuǎn)在羊城的蘭度終于等到了佐克先生晉升子爵。這位沒落的貴族先生終于如愿以償?shù)幕貧w了貴族的圈子里當(dāng)然他需要相當(dāng)長的時(shí)間被這個(gè)圈子所接受。
而賈克汀這個(gè)掌管著羊城大半街頭飛手和金手指的地下勢(shì)力頭目突然失蹤了。
臨失蹤之前有人現(xiàn)賈克汀先生通過代理人向某個(gè)秘密的帳號(hào)內(nèi)轉(zhuǎn)了一大筆款子。很快那筆款子便被人取走了。
好事者只知道取走款子的是一個(gè)擁有獸人隨從的年輕人。
佐克-巴甫洛子爵的封地是羊城所屬最偏遠(yuǎn)的一個(gè)小鎮(zhèn)。那里只有不足五百戶的人口鎮(zhèn)子周圍只有大片大片的樹林和大片大片的石塊曠野。
只有少數(shù)在堅(jiān)硬的灰色土壤上開懇出來的農(nóng)田保證這個(gè)鎮(zhèn)子最低的溫飽需要。
此時(shí)興奮過后的佐克正在他的封地內(nèi)望著破舊的房屋和衣著襤褸的農(nóng)夫們怔怔的半晌說不出話來。
果然給了你一個(gè)最窮的封地。蘭度笑道誰叫你沒有錢孝敬那位帝都來的伯爵。活該。
領(lǐng)主大人來了大家來迎一迎。遠(yuǎn)遠(yuǎn)的一位老農(nóng)似乎現(xiàn)了佐克帶著一群乞丐般的農(nóng)夫圍了上來。
前任領(lǐng)主聽說只在這里呆了半年就因?yàn)樨毟F和偏僻自愿放棄了這片領(lǐng)地。蘭度饒有興致的看著佐克略顯羞澀的應(yīng)付著領(lǐng)地之民的恭敬一邊低聲道除了石頭就是樹再?zèng)]有一點(diǎn)可以賣錢的東西可憐的佐克。
若若怯怯的打量著周圍這里的房子都很低矮幸運(yùn)的是這里多的是石頭木頭因此居民們的房子大多還算堅(jiān)固。而門前屋后大片大片的空地充分顯示了本鎮(zhèn)地廣人稀的優(yōu)點(diǎn)。
那座小山是我的。蘭度指著不遠(yuǎn)處的一座小山說道。那是一座光禿禿的石頭山山上幾乎寸草不生更妙的是離村子不遠(yuǎn)不近外加視野開闊。
蘭度其實(shí)你大可以在羊城里買一所豪宅享福為什么要陪我來這個(gè)窮鄉(xiāng)僻壤?佐克問道。
魔法我是一名魔法師需要一個(gè)安靜的地方練習(xí)我的魔法。蘭度笑吟吟的解釋道其實(shí)這里是個(gè)不錯(cuò)的地方你知道嗎?
是嗎?佐克苦笑著看著周圍估計(jì)這個(gè)村子一年的稅收連十個(gè)金幣都沒有村子里的糧食恐怕還不夠他們自己吃。
你看那邊。蘭度笑著指向遠(yuǎn)處。
只有石頭大塊小塊的石頭還有樹當(dāng)成柴燒的樹。佐克放眼望去回答道。
親愛的佐克這些樹這些石頭就是金燦燦的金幣。蘭度拍拍同伴的肩膀笑著說道。
很快新來的領(lǐng)主大人和他的朋友那位神秘的魔法師先生頒布了領(lǐng)主的第一個(gè)命令。
蘭度先生拿出五百枚金幣雇傭了二十名身強(qiáng)力壯的漢子在石塊曠野上開采大塊的石頭并用這些石頭在那座石頭山上壘起了一座三層高的圓柱型石塔。
在厚重的石塊之間蘭度讓他將石塊間打磨平整在其中倒入某種古怪的灰泥那些笨重的石頭便牢牢的長在了一起。
而這個(gè)總面積三百平方米的豪宅僅僅用了蘭度及工匠們兩個(gè)月的時(shí)間。
屋內(nèi)的家俱實(shí)驗(yàn)桌也無一例外的是用各式各樣的石頭經(jīng)過最簡單的打磨制成的。所有一切加起來只用了蘭度不到一千金幣。
而村民們也很高興在他們看來兩個(gè)月的時(shí)間內(nèi)能賺到一個(gè)金幣的收入對(duì)他們來說已經(jīng)是無比的幸運(yùn)了。
接下來當(dāng)魔法師先生有了自己的豪宅之后他又向領(lǐng)主建議讓所有成年男子上山砍樹。
一棵棵并不粗壯的樹被砍倒順著山坡滑下在石塊曠野上堆成一座小山。這些樹木生長得相當(dāng)快但木質(zhì)較松無法做成貴重的家俱賣一個(gè)好價(jià)錢因此在這個(gè)小村鎮(zhèn)內(nèi)這些樹木一向是被當(dāng)成柴燒。
但是魔法師先生就是看中了這些樹他拿來一張巨大的圖紙教會(huì)年輕的村民們?nèi)绾伟磮D開刀將這些廉價(jià)的木頭變成一塊塊造型怪異的木塊。
然后再按照?qǐng)D紙將一塊塊木塊組裝成一架架古怪的機(jī)械。據(jù)說那個(gè)小魔法師閣下把這種東西叫做拋石機(jī)。
從石塊曠野上找一百顆大小相近的圓形石頭連同這臺(tái)拋石機(jī)就可以賣給羊城的城守哈帕克爵士。一臺(tái)拋石機(jī)連同一百顆石頭就能換來四百枚閃閃光的金幣!
而十個(gè)成年漢子在受過幾天的訓(xùn)練之后就能在一個(gè)月的時(shí)間內(nèi)組裝出這樣一臺(tái)拋石機(jī)來。
兩個(gè)月后佐克的手上便多了近兩千枚閃閃光的金幣。那只是一半的貨款還有一半的金幣蘭度毫不客氣的以建設(shè)資金為名全部沒收了。
而他的子民也同樣興奮的拿著蘭度下來的大筆銀幣高聲慶祝著。
只不過在這個(gè)鎮(zhèn)子上蘭度的名聲甚至遠(yuǎn)在佐克之上。
羊城哈帕克伯爵府。
哈帕克爵士很高興因?yàn)樗沦彽氖_(tái)拋石機(jī)受到了上司的表揚(yáng)。那位精通軍事的老侯爵很滿意于這些新式的小型拋石機(jī)它們有效的利用了木料的彈力能夠?qū)⑷祟^大小的十?dāng)?shù)顆石頭拋擲出五百米的距離。而它們的機(jī)動(dòng)力和靈活性又遠(yuǎn)遠(yuǎn)強(qiáng)于那些昂貴的大型拋石機(jī)。
大型的車輪能夠在大多數(shù)環(huán)境下通過可拆卸的基座又能在投石時(shí)替換車輪以使整車?yán)卫喂潭ā?yōu)秀的彈道瞄準(zhǔn)具能夠幫助操縱者準(zhǔn)確的瞄準(zhǔn)不同射程的敵人。一百輛這樣的拋石機(jī)足以令一支軍團(tuán)蒙受沉重的損失而它的代價(jià)僅僅是四萬金幣而已。
那僅僅是一名魔法師的培養(yǎng)費(fèi)用的十分之一而已。
唯一令哈帕克爵士不滿的是這些投石車的生產(chǎn)者是那個(gè)神秘的小魔法師。
因此哈帕克不得不忍受四百金幣的價(jià)格而不敢以軍事征用的名義低價(jià)收購這些投石車。哈帕克也不敢派人去偷學(xué)投石車的制造工藝他甚至不敢催促那位小家伙加快制造的度。
一個(gè)月四輛蘭度的度不快不慢只是維持著這樣的生產(chǎn)度。
哈帕克閣下。正在哈帕克胡思亂想時(shí)一名老魔法師推開了他的書房。
城守府上只有這名老魔法師擁有這樣的特權(quán)能夠隨時(shí)打擾哈帕克先生而不需要通報(bào)。
崔特大師您來了。哈帕克連忙起身讓座恭敬的說道拜托您的事……
崔特老魔法師笑著搖了搖頭解釋道:魔法師協(xié)會(huì)里沒有那個(gè)小孩的紀(jì)錄。奇怪啊以他表現(xiàn)的魔法力量他至少應(yīng)該有正式魔法師的頭銜和一個(gè)很強(qiáng)大的老師。但是我沒有看到任何一項(xiàng)關(guān)于他的紀(jì)錄。
你知道哈帕克先生加入魔法師協(xié)會(huì)擁有可觀的津貼和不亞于貴族的權(quán)力我很難想像一個(gè)出色的魔法師會(huì)放棄這個(gè)機(jī)會(huì)。老魔法師又道所以我打算親自去和他談一談。這個(gè)小孩越來越讓我好奇了。
如果可能的話我希望收購他的投石機(jī)制造權(quán)。哈帕克連忙道希望他能將這種新式投石機(jī)的專利權(quán)和制造權(quán)賣給我我愿出兩萬金幣。
投石機(jī)?崔特皺了皺眉笑道很難想像魔法師當(dāng)中會(huì)有人懂得這種東西。
……
當(dāng)崔特帶著一大群仆役浩浩蕩蕩的出現(xiàn)在佐克的封地此時(shí)已經(jīng)小有名氣的石塊鎮(zhèn)上時(shí)鎮(zhèn)上的數(shù)百名成年漢子正在揮舞著工具汗流浹背的搭建房屋。
這是蘭度的命令他要求鎮(zhèn)民們?cè)谧疃痰臅r(shí)間內(nèi)把所有的房屋整修一遍讓整個(gè)鎮(zhèn)子看上去更精神更有朝氣。為此他特?fù)芰嗣繎羰督饚诺慕蛸N。
現(xiàn)在的石塊鎮(zhèn)佐克這個(gè)領(lǐng)主幾乎形同虛設(shè)他不懂經(jīng)濟(jì)整個(gè)鎮(zhèn)子的財(cái)政大權(quán)被蘭度一手掌控著而蘭度的名聲遠(yuǎn)在佐克之上只有小魔法師開口鎮(zhèn)民們會(huì)毫不猶豫的執(zhí)行他的所有命令。
睿智慷慨以及魔法一般的經(jīng)營頭腦在鎮(zhèn)民們看來蘭度就是這三種特質(zhì)的同義詞。
站住你們是什么人?正在崔特大師感嘆小鎮(zhèn)的活力時(shí)幾個(gè)漢子持著木棍攔在他的隊(duì)伍前。
大膽這是城守府的馬車!隨行的仆人們立刻大嚷起來。
不管是城守還是右手沒有蘭度先生的命令任何人不得接近石頭塔。漢子們毫不客氣的打斷了仆人們的喝嚷。
這小家伙倒是很有權(quán)威。崔特不禁微笑起來回頭看了一眼自己的弟子。
年輕的魔法師會(huì)意伸出雙手在馬車的上空匯集起一團(tuán)淡淡的電光。撲……電光在漢子們的頭頂破裂開來明亮的光芒如同陽光殞落一般耀眼至極。年輕的魔法師露出了得意的笑容。
漢子們似乎有些怔良久一名大漢才傻傻的問道:這是禮花嗎?不如蘭度先生的魔法禮花漂亮差得遠(yuǎn)了。
那當(dāng)然蘭度先生是什么人?又怎么是這些三腳貓魔法師所能相比的。另一名大漢更不客氣的回答道。
年輕魔法師剛剛泛起的一絲得色立刻被羞惱所代替若不是崔特大師就在身邊他簡直想一記魔法飛彈將這幾個(gè)該死的賤民炸得稀爛。