“哐哐哐——”昨天給布萊克下的安眠藥藥效過去,他醒來后發(fā)現(xiàn)自己被關(guān)在一個(gè)被施加魔法了的籠子里,用魔法打不開。于是他使勁地撞著籠子,想把自己救出去,或者引來救援。
“別吵?!卑嫒嘀阈堑乃?,把枕頭扔向籠子,埃爾文也不滿地?fù)现∽ψ?。天還沒亮,外面還是灰蒙蒙的。
布萊克綠色的眼珠子,透過籠子,見到艾奇,立即老實(shí)下來,吐著舌頭,乞求艾奇放他出去。
艾奇穿著睡衣,搓著臉,想讓自己清醒清醒。他蹲到布萊克正前方,說出一句驚人的話,“你醒啦?布萊克?!?br/>
布萊克極力掩飾著他的驚駭,但眼里還是透著一股子絕望,因?yàn)榘嬖诙吨粡堁蚱ぜ垺?br/>
活點(diǎn)地圖!
布萊克可以說是天底下最了解這張魔法地圖的人了。當(dāng)年為了方便惡作劇,他和伙伴們一起制作出它來。在霍格沃茲的范圍之內(nèi),任何人的行蹤和通道都能在上面找到。所以布萊克清楚:即便是復(fù)方藥劑和阿尼瑪格斯,也遮不住活點(diǎn)地圖上顯露的真名。
“不想和我談?wù)??這個(gè)籠子的大小夠你變回人形了,我在一年級時(shí)候就看到一個(gè)死人的名字了。”布萊克兇惡地低吼一聲,他知道艾奇說的是誰。
三年級的學(xué)生要增加不少課,占卜課就是其中之一。據(jù)前輩們說,教授西比爾·特里勞妮總是神神叨叨的,沒幾個(gè)高年級的學(xué)生會(huì)相信她。而且她總喜歡用預(yù)言一個(gè)人的死亡的方式來作為對新學(xué)生的歡迎,她不知道這會(huì)讓占卜課更加沒可信度。
占卜課的教室位于北塔樓的塔頂,是一間他們從來沒有見過的最古怪的教室。實(shí)際上,這根本不是教室,倒更像是閣樓和老式茶館的混合物。至少有二十張圓形的小桌子擠在這間教室里。每張桌子周圍都有印度印花布的扶手椅和鼓鼓囊囊的小坐墊。每樣?xùn)|西都由一道暗淡的猩紅色光線照亮著;窗簾都拉攏了,許多燈都披有深紅的燈罩。
即使是九月,夏天剛剛過去,教室里還是暖和得令人感到郁悶,壁爐里塞得滿滿的,火上燒著一個(gè)大銅壺,于是火焰就發(fā)出一種沉悶、發(fā)膩的香味。圓形墻壁周邊都是架子,架子上放滿了灰塵滿面的羽飾、蠟燭頭、破舊塔牌、無數(shù)銀色的水晶球和一大堆茶具。
陰影里突然傳來一個(gè)聲音,是那種輕柔模糊的嗓音?!皻g迎,”那聲音說道,“最后能在有形世界看到你們,真好?!?br/>
給艾奇的第一印象是來了個(gè)發(fā)光的大昆蟲。特里勞妮教授走進(jìn)火光照耀的地方,他們看到她非常瘦;她的大眼鏡把她的眼睛放大了好幾倍,她披著一條輕薄透明紗羅似的閃閃發(fā)光的披巾,細(xì)長的脖子上掛有無數(shù)項(xiàng)鏈和珠子,雙臂和雙手都戴有手鐲和指環(huán)。專業(yè)的神婆打扮。
“坐,我的孩子,坐?!彼f。于是他們都笨拙地爬到扶手椅上或者陷到鼓鼓囊囊的坐墊里去了。哈利,羅恩坐在同一張圓桌旁邊。艾奇和赫敏坐在另一個(gè),他們想盡量離教授的位置近點(diǎn)。
“歡迎來上占卜課,”特里勞妮教授說,自己坐在壁爐前面一張有翼的扶手椅上,“我是特里勞妮教授,你們以前可能沒有見過我。我發(fā)現(xiàn)過于熙攘忙碌的學(xué)校生活會(huì)使我的天目模糊?!?br/>
每個(gè)新老師都會(huì)有一番宣言,比如麥格教授,比如斯內(nèi)普教授,他們在第一堂課上的話就讓每個(gè)人都不由自主地重視起他們的科目。對于占卜課上這樣不尋常的開頭,誰也沒有說什么話。
特里勞妮教授細(xì)致地重新整理了一下披巾,繼續(xù)說:“你們選了占卜課,這是所有魔法藝術(shù)中最難的課程。我必須一開始就警告你們:如果你們不具備‘視域’,那我能教你們的東西就很少了,在這方面,書本只能帶你們走這么遠(yuǎn)……”
聽完這番話,哈利和羅恩都笑著看赫敏,赫敏聽到這門課的書本沒有多大用,顯得很吃驚。
“許多女巫和男巫,盡管他們在發(fā)出猛烈的撞擊聲、氣味和突然隱形等方面很有天才,卻不能撥開迷霧看透未來?!碧乩飫谀萁淌诶^續(xù)說下去,她那巨大發(fā)光的眼睛從這張臉轉(zhuǎn)到那張臉上?!斑@種天賦的才能只有少數(shù)人才有。你,男孩,”她突然對納威說,納威差點(diǎn)兒從他的坐墊上掉下來,“你奶奶好嗎?”
“我想是好的。”納威顫抖著說。
“我要是你,我可不這么肯定,親愛的。”特里勞妮教授說,火光在她的長長的祖母綠耳環(huán)上閃爍。
納威喘不過氣來,因?yàn)樗脑?,開始擔(dān)心起昨天才分別的奶奶來。
特里勞妮教授平靜地繼續(xù)說,仿佛忘記了對納威的恐嚇,“今年我們學(xué)習(xí)各種基本的占卜方法。第一學(xué)期都用在解讀茶葉上。下學(xué)期我們應(yīng)該學(xué)習(xí)手相術(shù)。順便提一句,我親愛的,”她突然對前排的帕瓦蒂·帕蒂爾說,“提防紅頭發(fā)的男子?!?br/>
帕瓦蒂害怕地看了一眼羅恩,羅恩正好坐在她后面。帕瓦蒂把自己的椅子移得離開了羅恩一些。
“在夏季學(xué)期,”特里勞妮教授繼續(xù)說,“我們將學(xué)習(xí)看水晶球,如果我們已經(jīng)學(xué)完了火焰預(yù)兆的話。不幸的是,二月份,一場惡性流感會(huì)迫使班級停課。我自己會(huì)失音。在復(fù)活節(jié)前后,我們之中會(huì)有一個(gè)人永遠(yuǎn)離開大家?!?br/>
她說完這番話之后,教室里一片緊張的沉默,但特里勞妮教授似乎對此一無感覺。
“我想,親愛的,”她對拉文德·布朗說,她坐得最近,嚇得縮在椅子里,“你能不能把那個(gè)最大的茶壺遞給我?”
拉文德看上去松了一口氣,站起來,從架子上拿了一把巨大的茶壺放在特里勞妮教授面前的桌子上。
“謝謝你,親愛的。順便說一下,你害怕的那件事情,會(huì)在十月十六日星期五發(fā)生?!崩牡潞ε碌妙澏镀饋?。
“現(xiàn)在,我要你們大家分成兩人一組。從架子上拿一個(gè)茶杯,到我這里來,我會(huì)往杯子里倒茶。然后坐下來,喝茶,喝到杯子里只剩下茶葉。用左手將茶葉渣晃蕩三次,然后將茶杯翻轉(zhuǎn),扣在茶杯托上;等到最后一點(diǎn)茶水流光,然后把你的茶杯給你的伙伴解讀。你們可以利用《撥開迷霧看未來》這本書的第五頁和第六頁的內(nèi)容解讀茶葉渣的形狀。我將在你們中間行走,幫助你們,指示你們。哦,還有親愛的……”她抓住納威的手臂,把他拉了起來,“在你打碎第一個(gè)茶杯以后,你能不能從藍(lán)色花樣的茶杯中挑選一個(gè)呢?我不很喜歡那種粉紅的?!?br/>
沒錯(cuò),納威剛走到放茶杯的架子面前,就傳來瓷器破裂的聲音。特里勞妮教授拿著簸箕掃帚急忙走過去并且說:“那么,如果你不介意的話,拿一個(gè)藍(lán)色的,謝謝你!”
艾奇和赫敏的茶杯都注滿了茶水以后,他們回到自己的桌子旁邊,設(shè)法把滾燙的茶迅速喝完。他們?nèi)缣乩飫谀萁淌诮虒?dǎo)的那樣晃蕩了茶葉渣,然后把茶杯弄干,再互相交換茶杯。
“讓我看看。”赫敏把書翻開,一把奪過艾奇手里的茶杯。
“獵鷹,你有死敵。”赫敏捂著嘴。
“我覺得當(dāng)上斯萊特林繼承人之后,本來沒有的也有了?!蹦Хú砍脛菪麄饕话眩啬б恢毙麚P(yáng)的輿論被重重打擊,更別說還毀了人家密室的大計(jì)。而且這也是斯萊特林的要求。
特里勞妮教授不認(rèn)為有人能一次就成功,在她看來,預(yù)言是極需要天賦的,除了她自己,別人都不是。她坐到艾奇這張桌子前,從赫敏那拿過來杯子,那雙大眼睛往艾奇的茶杯里看,瞬時(shí)針轉(zhuǎn)動(dòng)茶杯。
“這可不是個(gè)幸運(yùn)的茶杯……”說著她狐疑地看了赫敏一眼,這是對赫敏的說法變相地肯定。
“頭蓋骨,前途有危險(xiǎn),親愛的……想要避免的事終究會(huì)發(fā)生,源頭就在你的身邊。”大家都目瞪口呆地看著特里勞妮教授,又看著赫敏,現(xiàn)在艾奇的身邊數(shù)她最近。
特里勞妮教授最后又將茶杯轉(zhuǎn)動(dòng)了一次,喘氣,然后尖叫起來。又響起一聲瓷器破碎的聲音:納威打碎了第二個(gè)杯子。
特里勞妮教授一下子就坐進(jìn)了空扶手椅里,她那發(fā)亮的手撫著她的心臟,雙眼緊閉?!拔矣H愛的孩子,我可憐的、親愛的孩子,不,不如不說出來的好不?別問我……”她的話更加勾起了大家的好奇。
“怎么啦,教授?”迪安·托馬斯立即說。大家都站了起來,都慢慢地圍在艾奇那張桌子旁邊,更靠近特里勞妮教授的扶手椅,以便把艾奇的茶杯看得清楚些。
“我親愛的,”特里勞妮教授的大眼睛戲劇性地睜開了,“你有不祥?!?br/>
艾奇似乎并不相信,一臉禮貌的微笑。
“‘不祥’,我親愛的,‘不祥’!”特里勞妮教授叫道,艾奇的淡然讓她感到震驚。
“在墓地游蕩的那條鬼怪似的大狗,我親愛的孩子,這是兇兆,最壞的兇兆,死亡的預(yù)兆!”
哈利的胃痙攣起來。他想起來麗痕書店里那本《死亡預(yù)兆》封面上的那條狗,不由得多信了三分。拉文德·布朗也把手捂到了嘴上。聯(lián)系剛剛特里勞妮教授關(guān)于復(fù)活節(jié)的預(yù)言,每個(gè)人都覺得艾奇死期將至。
大家都看著艾奇。因?yàn)樗牭竭@話笑得更明顯了,仿佛說的只是一個(gè)好玩的笑話,笑話說的還是別人。
只有赫敏除外,她站了起來,繞到特里勞妮教授的椅子背后。“我看這不像是不祥?!彼苯亓水?dāng)?shù)卣f。
特里勞妮教授打量著赫敏,越發(fā)不喜歡她了。一副意料之中,理所當(dāng)然的樣子,“我說你別不高興,親愛的,我發(fā)覺環(huán)繞你的光環(huán)很小,只會(huì)翻書,可惜沒用。對于未來共鳴的接受力很差?!彼粩鄵u頭。
“我想今天的課就上到這里吧,”特里勞妮教授說,這節(jié)課已經(jīng)讓艾奇的預(yù)兆搞砸了,她用的是她最模糊的嗓音,“請收拾好你們的東西……”