她成長的如此優(yōu)秀, 令他有種難以言喻的驕傲與欣慰, 但一想到她的幼時遭遇, 又令他深感愧疚。
郝樂蒂多年父不詳?shù)慕?jīng)歷, 他無疑有著極大責任, 如果他能早些知曉大衛(wèi)·豪勒是他的兒子, 將他接回身邊, 也許這些事就不會發(fā)生。
郝樂蒂凝視他落寞愧疚的眼神,她像是知道他在想什么, “我的遭遇不佳,是因為我遇見了一個骯臟的騙子,您并沒有責任,您的兒子也沒有?!?br/>
大衛(wèi)·豪勒甚至也許都不知道當初女友懷孕這件事。
說完這句話后她就收回了目光, 看向福爾摩斯,“我們抵達洛杉磯后,要先帶雪球去體檢?!?br/>
小奶貓渾身雪白,而且是在雪地中發(fā)現(xiàn)的,雪球這名字很適合不是嗎?
“snowball?”夏洛克看著躺在郝樂蒂腿上露出肚皮的軟趴趴生物, “你決定要養(yǎng)這只蠢貓?”
這是一只異國短毛貓, 有著雪白的濃密皮毛, 表情蠢萌可愛, 體型圓滾滾的, 腦袋又圓又扁, 四肢也短,凹陷的鼻子是漂亮的粉色,一雙藍眼睛更是特別。
郝樂蒂收回被它兩只毛茸茸小爪子抱住的手指,“我會通過網(wǎng)絡平臺嘗試尋找主人,如果沒人認領的話,就將它留下?!?br/>
異國短毛貓顯然是很好的陪伴寵物,好靜溫順,甜美又忠誠,非常喜歡和人親近,但又兼顧頑皮機靈。
夏洛克嫌棄的看著貓,“它看上去就智商不高。”
“你似乎真的不太喜歡它,難道是——”郝樂蒂摸了摸福爾摩斯先生腦袋上的小卷毛,“因為你就很像一只貓?所以這是源自動物界的同類相爭?”
zj;
如果這不是在飛機上,而是咨詢偵探的貝克街221b起居室,想必他已經(jīng)一個翻身,像只大貓一樣蜷縮進皮革沙發(fā)里,當然,身體背對著她。
為防止福爾摩斯先生當場炸毛,郝樂蒂將視線移開,結果就看見變種人領袖堪稱完美的光頭進入她的視野。
說真的,x教授雖然掉光了頭發(fā),但由于漂亮的頭顱結構,他的光頭造型看起來依舊相當有型。
查爾斯雖然無法感知郝樂蒂的思維,但極高的智商情商卻能知曉她正在觀察他的頭部。
他勾起嘴角,倒是淡化了那種溫柔悲憫的氣質(zhì),反而顯得有些玩世不恭,“你覺得怎么樣?不少人都說這發(fā)型很不錯。”
郝樂蒂很是配合,“很酷,最帥光頭。”
面對這句超高評價,查爾斯簡直有點受寵若驚,他這些年好像教導了不少年輕人,但面對自家親生小姑娘時,卻顯得沒有一點底氣。
如果郝樂蒂最開始表現(xiàn)出恨意甚至嘲諷,也許他還不會如此手足無措,因為那代表她至少對血緣親人有過期待,但郝樂蒂的表現(xiàn)太過平和,就好像她早已習慣獨自活在這世上。
查爾斯嘗試與她談論,“如果你愿意嘗試如何更有效的控制能力,可以前往澤維爾天賦青少年學校,它位于紐約西切斯特?!?br/>
“我在《華盛頓郵報》上看見過關于這所私立學校的報道,聽說它是您用澤維爾老宅改造的,”郝樂蒂真誠的表示對這位正義變種人領袖的敬佩,“您終生致力于人類與變種人和諧共存,同時肩負起對抗激進邪惡變種人,維護世界和平的責任,理想艱巨,堪稱偉大?!?br/>
查爾斯·澤維爾這幾十年來聽到過無數(shù)贊美與唾棄,但沒有任何一次,令他的心緒起伏如此之大,無盡的愧疚夾雜著血緣關系天生帶來的親近感,這種感覺極難形容。
他嘗試與她更親近些,“你十六時就獲得了物理博士,真是驚人,我十六歲時剛從哈佛畢業(yè)?!?br/>
“但您擁有遺傳學、生物物理學、心理學等多個領域的博士學位不是嗎?”郝樂蒂開啟商業(yè)互吹模式。
實際上查爾斯·澤維爾很想說也許是因為血緣關系,才令兩人在理科領域獲得諸多成就。
但他并未說出口,只因他擔心這會讓她感到冒犯,畢竟對郝樂蒂而言,他也許還比不上一個陌生人。
查爾斯·澤維爾對忽然得知存在的“自家親生孩子”,簡直已經(jīng)恨不得將她捧在手里。
-->>