那一天阿爾薩斯問(wèn)他:“你有什么特長(zhǎng)嗎?”
索瓦爾并沒(méi)有立即回答,他只是看著阿爾薩斯的眼睛,直勾勾的盯著他看了好久之后才將目光從他身上移開(kāi)。然后這個(gè)男人將目光投向了沒(méi)有下巴的那個(gè)什么…德.蒙。
“可以做一個(gè)下把給他?!?br/>
聽(tīng)到這句話的時(shí)候,我皺了皺眉,給他裝上個(gè)下巴?那就意味著他又可以開(kāi)口說(shuō)話了吧。但是轉(zhuǎn)念又一想,也不一定……即便給他裝上一個(gè)下巴,估計(jì)也只能起到裝飾作用,最多也就是不會(huì)讓他的舌頭再那樣長(zhǎng)的耷拉著。
阿爾薩斯搖了搖頭,“我招募的是將軍,不是木匠,難道你是一個(gè)木匠嗎?”
索瓦爾說(shuō)道:“我只是喜歡將這些玩意兒組裝起來(lái)。”
我沒(méi)聽(tīng)懂他說(shuō)的是什么意思。我以為是像木匠石匠一樣把磚頭木頭疊到一起造一個(gè)玩意兒。我看向阿爾薩斯但他卻并沒(méi)有看我只是直勾勾的盯著他,“你都會(huì)拼接……什么?”
“我可以戰(zhàn)斗……但是我還是一個(gè)美術(shù)家……雕刻家。”
聽(tīng)到他的話我忽然有點(diǎn)……不是很高興。我忽然想起來(lái)我以前也是個(gè)畫(huà)畫(huà)的。我也曾以它為生并以它為傲。這個(gè)家伙說(shuō)他是個(gè)美術(shù)家……他竟然說(shuō)自己是美術(shù)家!這是死了之后徹底放飛自我了么?
我有點(diǎn)厭惡地盯著他,阿爾薩斯則是不屑一顧。他搖了搖頭,“但我并不需要美術(shù)家,也不需要雕塑家。我要?jiǎng)?chuàng)造的是一個(gè)新世界,不需要那種華而不實(shí)的東西。”
索瓦爾仰了仰頭,但是他的眼神卻沒(méi)有任何的變化,沒(méi)有任何感情?!懊赖臇|西是充滿力量的?!彼f(shuō)。
這話是對(duì)的,但是此時(shí)這句話讓我只想鄙視他,我感覺(jué)內(nèi)心遭到了打擊,我一點(diǎn)都不喜歡他。
阿爾薩斯沒(méi)有反駁,也沒(méi)有點(diǎn)頭,也不知道是不懂還是不屑。
“這個(gè)世界上所有美的東西都是剛剛好,多一分就太多,少一分兒就太少?!彼脑捨覜](méi)聽(tīng)懂,這跟力量有什么關(guān)系?他繼續(xù)說(shuō)道:“而能運(yùn)用那樣的技術(shù),操縱那種力量,不會(huì)過(guò)分也不會(huì)欠缺則是一件困難的事,猶其是雕刻?!?br/>
他說(shuō)得目不轉(zhuǎn)睛,“在我的手里,那不是石頭,更不是泥灰捏起來(lái)的土塊,它們都是有生命的,他們的肌肉線條要順滑且飽滿,堅(jiān)韌卻不僵硬,它們的眼神要充滿感情而不像死魚(yú)那樣。”說(shuō)到這他的眼晴里忽然有了一絲光。
“我可以賦予它們生命?!彼f(shuō)道。
阿爾薩斯只是淡淡地說(shuō)了一句:“你能為我做什么?”
他認(rèn)真地看著阿爾薩斯,“創(chuàng)造出最偉大的藝術(shù)品?!?br/>
阿爾薩斯皺了皺眉頭。而索瓦爾卻神采奕奕的說(shuō):“你不會(huì)失望的?!?br/>
當(dāng)時(shí)阿爾薩斯的眼神里不光有疑惑還有一絲失望。但是當(dāng)他看到那所謂的藝術(shù)品時(shí)則完全改變了最初的態(tài)度。
當(dāng)我看到他的創(chuàng)作時(shí)都感覺(jué)十分詫異,他不是在雕刻,不是在捏泥巴,而是在解剖尸體。不得不說(shuō)這個(gè)家伙對(duì)人體的構(gòu)造真的是十分熟悉,這種熟悉的程度不亞于搞專業(yè)屠宰的屠夫。
屠夫在宰殺牲畜的時(shí)候從哪下刀從哪放血,肌肉肌腱的連接,肌腱跟骨骼的付著都得十分熟悉??伤馄实牟皇巧蟀?!
這讓我立即對(duì)這個(gè)家伙產(chǎn)生了極大的興趣。
他會(huì)給那些死尸放血,可是死尸體內(nèi)的血會(huì)瘀變成血塊,但是他總有辦法把血放出來(lái),也可以說(shuō)是抽出來(lái)。
他從不跟我們解釋是怎么做,為什么這樣做,但是等他將一大堆殘肢斷臂和軀干縫合在一起的時(shí)候眼前這個(gè)玩意你絕對(duì)無(wú)法把它跟藝術(shù)品聯(lián)系起來(lái)。也可以說(shuō)完全不搭邊。
但阿爾薩斯看到后竟然笑了,他的笑讓我感到的不僅僅是驚訝,我已經(jīng)想不起他上一次笑是什么時(shí)候了,可這笑并不是嘲笑,而是被逗笑。我不敢相信那時(shí)的他還能被逗笑。然后他問(wèn)索瓦爾,“這玩意能動(dòng)嗎?”
索瓦爾卻嚴(yán)肅地問(wèn)阿爾薩斯,“這件藝術(shù)品美嗎?”
當(dāng)時(shí)的阿爾薩斯興趣昂然,他撇嘴一笑,“很美?!?br/>
在我眼里這個(gè)玩意無(wú)論如何都不可能跟美有一丁點(diǎn)的關(guān)系,因?yàn)槭强p合的,所以那個(gè)玩意的體形異常龐大,不是巨大,是龐大。是平時(shí)根本無(wú)法存在的體積。而且我沒(méi)有看到他是怎么填充肚子的也就不是很明白里面究竟塞了什么。
腿還是原來(lái)的腿,胳膊也是原來(lái)的胳膊,只是在那具尸體的后脖梗下右側(cè)肩胛骨與脊柱骨之問(wèn)硬生生接出來(lái)了一支腿。
沒(méi)錯(cuò),那不是胳膊,而是一條腿,但是腳被換成了手。
這玩意的腦袋也做過(guò)處理,有一只眼睛是沒(méi)有眼皮的。至今為止我也不知道為啥要將一只眼睛的眼皮割掉。
而當(dāng)索瓦爾將武器塞到這怪物的手里時(shí)阿爾薩斯?jié)M意的點(diǎn)了點(diǎn)頭。
接下來(lái)的的事情就交給了阿爾薩斯。
阿爾薩斯的眼睛里也充滿了期待,當(dāng)他將劍貼在那怪物的額頭上后淡藍(lán)色的能量便像被植物生根一樣一縷一縷地吸附到了它的皮膚上。突然之間,那個(gè)沒(méi)有眼皮的眼珠子動(dòng)了。一下子看向站在它面前的阿爾薩斯。
沒(méi)有眼皮的眼珠子看人真是挺瘆得慌。
那只大眼珠子感覺(jué)要從眼眶子里掉出來(lái)了。另一只眼晴卻依然睜不開(kāi)。這種神情真是又可笑又可懼。
當(dāng)阿爾薩斯將能量灌輸完后就像充滿了電的機(jī)器,它直接站了起來(lái)。這個(gè)巨大的身軀躺著的時(shí)候就覺(jué)得大,可等它站起來(lái)之后感覺(jué)更嚇人。那比銅鈴還大的眼球就這么鼓著,沒(méi)有表情的臉上那張嘴卻夸張地咧著。而它身上的鎖鏈又粗又大,一只正常的手里抓著一支鐵鉤,另一支則抓著一柄斧頭。而后背上那只后接上去的手里則抓著一柄又長(zhǎng)又大的砍刀。
那只怪物就是憎惡最初的樣子,從此之后這個(gè)藝術(shù)家便在發(fā)明創(chuàng)新的路上越走越遠(yuǎn)。
啊,這只當(dāng)然不是帕奇維克,這只怪物在安多哈爾就被消滅掉了,但是以此為模型的憎惡開(kāi)始被越來(lái)越多的制造出來(lái)。以至于后來(lái)又出現(xiàn)了大量肚子里被塞進(jìn)各種稀奇古怪玩意的憎惡。有些是帶電池的,有些是帶毒液的。可這種純粹的暴力型憎惡才是他們最愛(ài)。
不過(guò)只靠他自己制造憎惡的速度太慢了,于是在重返安多哈爾的時(shí)候就發(fā)現(xiàn)了一個(gè)不可多得的人才,那個(gè)家伙跟索瓦爾一樣都是個(gè)喜歡藝術(shù)的人,猶其是人體藝術(shù)。
當(dāng)索瓦爾將其引到了改造人體的道路上后,那個(gè)家伙真是將其變態(tài)的才華發(fā)揮的淋漓盡致,特別是那股子兇殘勁更是完全超過(guò)了他們導(dǎo)師。
不過(guò)那個(gè)家伙沒(méi)有跟阿爾薩斯回諾森德而是留在了凱爾達(dá)隆。很少有人記得這個(gè)人的名字,天災(zāi)軍團(tuán)里他第一個(gè)被稱為教授的人,那個(gè)叫吞咽者的怪物就是他的杰作。
他有一個(gè)聽(tīng)上去像是女人的名字……瑟爾林。
,