這起案件一開始基調(diào)就是陰郁的。
哈維坐在人力車上緩緩走過穿行的人流,每個(gè)看到人力車后棚上教會(huì)標(biāo)志的路人都會(huì)停下來禮讓,眼中滿是虔誠與尊敬的‘下等人的視線’讓哈維感覺到久違的‘良心的譴責(zé)’。
下等人們看向代表統(tǒng)治者的紋章時(shí)所投去的目光并非懼怕、而是虔誠與尊敬,這意味著這里的統(tǒng)治者是一個(gè)‘深得民心的好人’。
而自己,馬上要為了一個(gè)‘十惡不赦的大壞人’的利益,去捏造事實(shí)、誹謗誣告。
那些虔誠和尊敬的眼神刺得哈維有些心痛,于是他拉起車篷把視線隔絕開來。
在封閉狹窄的黑暗里顛簸,約莫過了十分鐘,車夫?qū)④嚵⒆〔粍?dòng)了。
“我們到了嗎?”
“是的,這里就是夏洛克·約翰·昂德伍德的宅邸?!瘪R車夫?yàn)楣S放下車篷,又從后箱里取出幾大件的行李、一件一件的累壓在身上形成了一件搖晃的小山丘。
“我的行李沒有那么多。”哈維也沒制止,還順手將自己手里的手提箱也擺在了山丘的最頂端。
“這些都是艾比安修女為您準(zhǔn)備的,這次案件最基礎(chǔ)的必須向辯護(hù)律師公開的卷宗文件。”即使抱著這些文件,車夫也絲毫沒有氣喘,他就像是來了無數(shù)次一樣輕車熟路的用腳別開鐵門帶著哈維前進(jìn)。
“她該不會(huì)喜歡上我了吧?”
“怎么可能,艾比安修女的原話是‘我們衛(wèi)道室的立證是完美的,你就用你的第二次敗北好好銘記這一點(diǎn)吧’。”
聽到車夫?qū)W著艾比安的語調(diào)放狠話,哈維垂下頭低笑了兩聲,換了個(gè)話題:
“車呢,放著不管嗎?”
“沒人會(huì)偷教會(huì)的東西的。”車夫的回答里是滿滿的余裕和自信,這也印證了哈維之前的猜測,這里的教會(huì)確實(shí)是極其受人信賴、依賴、敬重的組織。
不過眼下,哈維收回目光,看著眼前這棟XC區(qū)里少有的寬敞的明亮大宅,仿自熱砂與商旅之國桑蘭的建筑風(fēng)格、大量白色涂料粉刷的墻壁與圓弧狀的金色穹頂與其說是民宅、不如說是一座宮殿。
相較于北方的房屋為了保暖而將墻壁、窗戶縮得極小的做派,這棟宮殿一樣的建筑仿佛直接從熱砂之國搬來的一樣,四周全是大開的開放長廊與碩大的窗口。
這樣一比,倒是令一眾XC區(qū)其他富人的庭院別墅顯得有些小家子氣、不夠大方了。
穿過才剛剛萌發(fā)出綠芽的庭院,才剛一踏上充滿異國風(fēng)情的建筑臺(tái)階。
不過,住在這里面到底得有多冷?。抗S想著夏洛克縮在豪宅里抱著熱水袋瑟瑟發(fā)抖的搞笑模樣,不禁有些滑稽得令人想笑,這個(gè)商人當(dāng)真是為了臉面連自己的居所都完全不考慮實(shí)用性……
嘲笑的思想在此終斷,哈維便感到了撲面而來的暖意,這得是每天燒了多少煤才能維持這么大一座敞開式宮殿的供暖?
而且外圍都這樣暖和了,里面豈不是蒸籠?不,應(yīng)該是花了大價(jià)錢請來設(shè)計(jì)師設(shè)計(jì)了傳熱管網(wǎng)。
這位來自北方的狗大戶可不僅僅是一個(gè)注重炫耀的土包子,他還會(huì)在這種地方給與所有敢于輕視他的人一個(gè)下馬威——看到了吧,我的房子就算四面透風(fēng)也能燒得起煤供得起暖,這就是我的財(cái)力。
隨著腳底不斷升騰而起的熱意,哈維才發(fā)現(xiàn)這座宮殿的供暖不僅是浮于地表,更是在大理石制的地板下方鋪設(shè)了供暖通道。
“這可真是一個(gè)注重排場的人啊……在這種地方都要給客人先立一個(gè)下馬威?!?br/>
他的妻子、孩子們又會(huì)是好對付的人嗎……
站在門廊前,隔著玻璃,聽著房屋內(nèi)模糊的爭辯聲,哈維整理起自己的衣領(lǐng),他大概也想得到現(xiàn)在屋子里是什么樣的混亂景象。
“是啊,父親他一直是這樣注重排場的人。”車夫卻一臉自然的推門進(jìn)入。
一瞬間,屋內(nèi)的爭辯都停止了,在這樣安靜得可怕、令人昏昏欲睡的溫暖中,哈維有些傻眼。
“父親?”
“嗯,是的,我是夏洛克·約翰·昂德伍德的三子,海瑟斯雷·夏洛克·昂德伍德,如你所見,是格拉納達(dá)教區(qū)的人力車夫。”