言語之中,二人已經(jīng)重新回到了校長室內(nèi)。
大門緊閉著,而康納也沒有留面子的想法:
“你終究是校長,既然管控著這個學校,那么這所學校發(fā)生的所有事情都與你有這分不開的聯(lián)系?!?br/>
這就是擺在明面上的事情。
不過當然了,其實這也不算全部。
“當然了,我也明白這件事不是你一個人的問題,畢竟如今的霍格沃茨好像也與最初草創(chuàng)的時候不一樣了。”
很久以前,在四巨頭創(chuàng)立學校、乃至他們?nèi)ナ篮蟮囊欢螘r間,霍格沃茨都更像是一種‘私產(chǎn)’,雖然這并非血緣層面的繼承制度,但校長卻對整所學校有著百分百的掌控權(quán)。
環(huán)抱著教育小巫師、不讓他們誤入歧途的想法,一代又一代的校長將他們傳承下來。
只不過后來卻變了。
也許是時代變遷、巫師們認為霍格沃茨不該是某些人的一言堂。
又或者干脆是因為某一任校長不擅長運營學校,直接將整座學校運營的瀕臨倒閉。
總之在那之后,霍格沃茨內(nèi)多出了一個東西:
“校董會……如果要追究責任的話,某些當初支持伏地魔的家族同樣逃不開聯(lián)系,比如說馬爾福……”
至于鄧布利多那里則依然平靜的聆聽。
老者雖然有些無奈,但倒也不會因為這種事情就有什么其他的情緒起伏。
“我還以為你會將全部的責任都推到我的頭上。”
慢慢從盤子里取出了一片檸檬雪寶,鄧布利多光明正大的吃起了清爽的硬糖。
“那我不會做出這種事情,即便我對你本人確實有著不小的意見,但我也不喜歡胡亂扣帽子。”
康納就這么聳了聳肩。
但很快,他話鋒一轉(zhuǎn)。
“但是,您依然是整個學校的第一負責人,作為世上最偉大的白巫師,自己擔當校長的學校里出了一大批狂熱的黑巫師,我覺得要說您無辜……真的太勉強了?!?br/>
康納當然不是說鄧布利多在其中推波助瀾什么的,但以他對這位老校長的了解,他大概率也是睜只眼閉只眼,全然當做無事發(fā)生。
“校董會的傾向與壓力也好,您自己的教學理念也罷,未來的成長什么的,這些遙遠的事情都可以不提,只是這學校的風氣,不能說差,只能說一塌糊涂?!?br/>
這甚至已經(jīng)不是學院之間的競爭了。
校園霸凌。
孤立。
拿出身和血統(tǒng)說事。
侮辱家人,擅自拿應當被當成英雄的犧牲者開玩笑。
“巫師家庭的孩子尚且還好,他們還能有父母依靠,哪怕是我們赫奇帕奇的蘇珊,她受了委屈也會向自己的父母、姑姑寫信傾訴……她好歹有一個在魔法部高層供職的親人,但其他人呢?”
有些事情雖然沒有再提起來,但康納卻從沒有遺忘。
“韋斯萊與馬爾福那明顯是祖?zhèn)鞯臎_突,但學校里的那位大少爺已經(jīng)學會了拿對方的家境攻擊他,哪怕珀西憑借自己的努力拿到了級長的位置,卻依然顧慮著他那身為校董的父親?!?br/>
康納不會忘記格蘭芬多的那位級長皺眉的樣子。
說珀西隨波逐流也好、其他也罷,雖然是一副削尖了腦袋往上爬的樣子,但那種為難與憤怒卻也烙印在了他的眼里。
“哪怕馬爾福和他的跟班再驕縱輕狂,結(jié)果也不過輕拿輕放……怎么說呢,您知道我當時的想法是什么嗎?”
“……”
老校長并沒有正面說些什么,但卻抬手示意。
“實在不行,霍格沃茨把錄取通知書改了吧,向那些學生們介紹一下咱們的校園特色。”
說到這里,康納不由摸起了自己的喉嚨。
“咳……”
他清了清嗓子后便提高了自己的聲音:
“霍格沃茨,千年名校,歐洲三大著名魔法學院之一,我們有著最為傳統(tǒng)的貴族封建糟粕,有著學院沖突、明爭暗斗,在這里,你能感受到最原始的叢林生存法則,我們每天都會舉辦校園斗毆大賽,確保學生們有足夠的經(jīng)驗去應對頑固的社會?!?br/>
那看似稚嫩的聲音以一種抑揚頓挫、近似歌唱的語調(diào)響起。
鄧布利多的表情毫無變化,但墻壁上的校長們卻紛紛睜開了眼睛。
到了這種地步,他們感覺自己已經(jīng)沒有辦法繼續(xù)沉默下去了。
但就在畫像們要開口前,鄧布利多卻抬起了手。
并不是什么施法的手勢,卻是一種制止。
于是,整個校長室內(nèi)回蕩著的只有那詭異的歌頌與宣傳。
“只要將孩子送入霍格沃茨,您那故去的家人們也能活躍在學校里其他孩子們的口中,我們也歡迎那些普通人……哦對,你們說是麻瓜來著,咳……”
他稍稍修正了一下稱呼。
“我們也歡迎那些麻瓜家庭的孩子,讓那些麻瓜父母明白,他們的孩子離開了自己的舒適圈后,自己的心頭肉會成為他人的笑料,即便被欺負,也難以訴說委屈?!?br/>
“……”
“我們是霍格沃茨,我們屈服于校董、我們歌頌貴族、我們在學校里拉幫結(jié)派,我們歡迎你的到來?!?br/>
終于,宛如折磨的‘詩朗誦’結(jié)束了。
鄧布利多眉頭抽搐,畫像那邊則傳來了仿佛忍耐的喘息聲。
“你覺得怎么樣?校長先生?”
“你這是在侮辱學校!”
但不等鄧布利多開口,畫像那邊的歷任校長中終于有人忍不住了。
啊是一個留胡子的小老頭,看上去就是一副非常經(jīng)典的‘精英氣質(zhì)’,而銘牌則描繪了他的名字:
菲尼亞斯·布萊克。
“哦豁……”
康納并不喜歡通過姓氏去斷定些什么,只是他能從畫像之中感受到一種不知所謂的高傲。
那種居高臨下的氣勢撲面而來,讓他感覺有些不適。
“我哪里侮辱學校了?”
“你……”
“難道就因為我將一些發(fā)生在學校里的事情重新復述了那么一遍么?那既然覺得這是侮辱,為什么這些仍然存在呢?”
三言兩語下來,菲尼亞斯校長的憤怒還不曾出口便被全部堵塞了回去。
而不再看那些沉默的畫像,他重新看向了那位年邁的校長。
“我覺得,至少現(xiàn)在學校內(nèi)部的風氣得得到改變,您怎么想?”
,