国产一二三四在线观看,欧美黑人粗硬大在线看,一级毛片在线看在线播放,精品外国呦系列在线观看,日本aa大片在线播放免费看,亚洲产国偷v产偷v自拍自拍,99精品久久99久久久久久

征服阿媽的屁眼 我憂心忡忡地告訴

    我憂心忡忡地告訴他:“羅什,覺賢此人沒有你想的這么簡單。他自認佛法修為不弱于你,卻居你之下,心中必定不服。日后,他會有與你分庭抗爭的心思。”

    他淡淡地搖頭:“覺賢本人如何并不重要,關(guān)鍵是,他是大乘有宗的正統(tǒng),精通禪法。而羅什對禪法研究不深,他與我可以很好地互補。他還帶來了達摩多羅和佛大先的禪法修要,這些經(jīng)論極為難得,對弘揚中原佛法大有益處。而況,是陛下指定他前來助我譯經(jīng),我怎能將他摒棄在外?”

    姚興指定的?我想起一個問題:“那這覺賢又是由誰推薦給陛下的?”

    他抬眉看向我,低沉聲音里不起一絲波動:“劉勃勃?!?br/>
    我心猛地一跳,想起那天帳中聽到的對話,赫連勃勃的弟弟建議他找一位有名望的番僧與羅什抗衡,取代羅什的國師之位。覺賢是赫連勃勃找來的,故而覺賢會針對羅什處處打壓,背后應(yīng)該是赫連勃勃的慫恿與支持。

    我頓時焦急:“羅什,你曾對陛下說劉勃勃非是善類,已引起劉勃勃的敵意。他推薦覺賢給陛下,是要取代你的國師之位,讓你失去陛下的信任啊。”

    他卻毫不在意地笑了笑:“你知道的,羅什從未將名望地位放在心上?!?br/>
    我氣急:“你雖如此想,覺賢卻不會承你好意。他甚至?xí)颇闩c他論戰(zhàn),想要在陛下面前與你一分高下。”

    歷經(jīng)風霜的清癯面容上仍是無謂的淡然:“你放心,羅什不會與他相爭。譯經(jīng)重任要耗去余生全部心力,哪有時間與他爭這些身外之物?只要譯經(jīng)之事不受干擾,只要陛下愿意,這國師身份給他也無妨。”

    我自然知道他的高潔心性,他是真的不在乎,怎樣勸也沒用。雖說覺賢與羅什的爭議以羅什勝利而告終,可想起史書上的記載,我仍是不放心:“那,能不能讓他去別的寺院,他想要譯經(jīng)自己組織人譯好了,別在草堂寺里就行?!?br/>
    “如此提防豈非顯得羅什小性,本可以化解的矛盾也會因此激化。”他笑著以指點著我額頭,“艾晴,別瞎操心了,該來的總會到來,坦然面對即是,心中坦蕩便無所懼?!?br/>
    我嘆口氣,不再多說什么。羅什說的沒錯,該來的總會來。經(jīng)歷過那么多大風大浪生死難關(guān),如今真沒什么是過不去的坎。

    燭光下的羅什戴著老花眼鏡,坐在幾案旁冥思苦想。一卷梵文經(jīng)書攤在面前,他反復(fù)念誦,在另一邊空白紙上記錄下譯出的文字,時不時圈圈點點地修改。他每天晚上回來后依舊忙個不停,我極盡所能照顧他,家中所有事務(wù)都由我來打理,好讓他專心在譯經(jīng)上。

    這一段日子,他一直在翻譯《金剛經(jīng)》。這短短五千字的經(jīng)文其實非常難理解,他譯得很是艱難。這是我唯一會背誦的佛經(jīng),可我不敢?guī)退?。因為我知道他不會樂意我直接告訴他后世的經(jīng)文。這樣的話,他辛苦翻譯的意義何在?當他皺眉凝思時,當他反復(fù)修改時,我不插一言,只是默默在旁端茶送水,安靜地陪著他。

    半個月后,他將一疊稿子放進我手中,眉眼中盡是笑意:“艾晴,此經(jīng)終于譯完。這是羅什送給妻子的禮物,你是第一個讀此經(jīng)之人。”

    我接過帶著墨水清香的稿子,笑著翻開第一張稿紙,細細品讀。一張接一張看下去,眉頭卻是越皺越緊。他探頭問:“如何?”

    我抬頭看他,神色凝重:“羅什,這不是我所見的《金剛經(jīng)》?!?br/>
    他一愣:“為何不是?”

    我思考著該怎么說合適:“嗯,有些地方一樣,但有部分不一樣。給我感覺,現(xiàn)在看的經(jīng)文,更深奧,更拗口?!?br/>
    猶豫一下,老實地說出:“羅什,說實話,你現(xiàn)在給我的稿子,我看不懂。”

    他怔住,臉上飄過一絲失望。我連忙安慰他:“嗯,這個,《金剛經(jīng)》本來就很難懂。我非佛教徒,自然難以理解?!?br/>
    他凝思一會兒,嚴肅地說:“《金剛經(jīng)》講解空理,乃無可說之說,不能言之言,最難以語言文字表達。正因為此經(jīng)義理深奧,羅什譯成漢文時,竭盡腦力,希翼將此經(jīng)文如實譯出,不失其奧義?!?br/>
    如實譯出?這么說,我之所以看不懂,是因為這稿子太過忠實于原著?可是,我知道直譯并不是他的風格,他的翻譯,向來重意譯大于直譯。

    “羅什,這部經(jīng)文,你希望給誰看?”我將稿子交還給他,“是精研佛理的高等僧侶,是滿腹文章的文人雅士,還是粗通文墨的在家居士,甚至大字不識一個的普通百姓?”

    他渾身震了一下,低頭翻看手上的稿紙,一張張快速地翻到底,突然抬頭大笑:“羅什明白了。”抓住我的手,急急地說,“艾晴,你的智慧領(lǐng)悟,已是這個時代難尋。若連你也看不懂,又有多少未身入佛門的信眾能懂?”

    將稿紙放在幾案上,他背起手在室內(nèi)踱步。燭光搖曳,照出他沉思的身影。

    “羅什譯經(jīng),到底是為誰而譯,為誰而看?”

    他凝視思考,再繼續(xù)說道:“艾晴,你今日一說,讓羅什醍醐灌頂。譯經(jīng)之前,尚有許多要深慮之處。佛經(jīng)浩瀚如煙海,千萬卷不足以涵蓋,到底選什么經(jīng)文來譯?譯經(jīng)之時,到底該重文辭還是重原質(zhì)?”

    他昂著頭,又陷入沉思中。我靜靜走向他,與他十指交纏,倚靠在他肩上。過了一會兒,他低頭看我,笑意昭然,滿目清明:“好,羅什決定:經(jīng)文,便以大乘空宗典論為主。羅什雖大小乘皆通,但自身雅好大乘,而況大乘更適于漢地。此刻空宗始祖龍樹、提婆之作,中原尚無人譯出?!吨姓摗贰ⅰ妒T論》和《百論》,皆是空宗義理之精華,羅什想日后一一譯出。”

    我點頭。我看過的佛教資料里說過,約在公元二、三世紀,印度的龍樹、提婆師兄弟兩人,根據(jù)《般若》思想,撰述了《中論》、《十二門論》和《百論》,通稱為《三論》,創(chuàng)立了佛教史上第一個大乘教派——空宗。羅什之前,已有人翻譯過部分《大般若經(jīng)》。但龍樹、提婆的著作,卻無人翻譯。只有羅什,才把龍樹和提婆的重要著作全部翻譯出來。羅什所譯的《三論》,便是后世三論宗的宗經(jīng)。

    他已然洞徹,開始提筆修改自己翻譯的拗口之處。為坐在幾案邊的他拿捏,說出心中存了很久的愿望:“羅什,我可不可以偷偷看一下譯場到底是怎樣的?”

    我從沒去過他的工作場所。在家中還好說一些,堂而皇之到草堂寺去,我的身份未免尷尬??墒?,我又心癢癢地難受。羅什的譯場,是古代中國規(guī)模最大的,玄奘也比不了。鼎盛時期,有三千多僧人參與。我畢竟是歷史專業(yè),能見證如此盛大的場面,對我來說,意義非凡。

    他用毛筆在硯臺里蘸一蘸,沉思片刻:“好,我來安排?!?