扎克的領(lǐng)地位于伊格納斯的西南方向,那里有著充沛的水源和溪谷,茂密的森林提供了充足的獵物,緩沖的一塊三角洲成為了肥沃的耕地,二十名農(nóng)奴為這位領(lǐng)主耕種土地。
扎克的屋宅位于一座小山丘上,用堅(jiān)固石頭修建的,與其說(shuō)是屋宅不如說(shuō)是小要塞,緊靠著屋宅的箭樓上,一名戴著鐵盔的弓箭手,正斜靠在箭樓的墻垛上打著哈欠,平靜的生活使得他百無(wú)聊賴。
“嘎吱?!蔽菡哪鹃T打開了,一個(gè)赤著上身,披散著頭發(fā),下巴上滿是胡渣子的男人張嘴打了一個(gè)大大的哈欠,然后走了出來(lái),他來(lái)到了屋子前面的井旁邊,打上來(lái)一桶水之后,將自己的腦袋整個(gè)浸了下去。
“哇啊~~?!北涞木沟盟芸烨逍堰^(guò)來(lái),他用手抹了一把臉上的冷水。
“扎克老爺?!边@時(shí)候,一名戴著氈帽的村中長(zhǎng)老連忙走了過(guò)來(lái),當(dāng)他來(lái)到扎克面前的時(shí)候,便連忙將帽子摘掉,偶爾抬頭看向扎克的目光中充滿了恐懼。
“恩,你是來(lái)接新娘的嗎?”扎克的嘴角露出了一絲輕蔑的笑意,他用井水擦了擦身體。
“是的。”長(zhǎng)老的臉上露出了苦澀的笑容,但是他并不敢輕易流露不滿。
“不錯(cuò),不過(guò)為何不讓她的丈夫來(lái)接呢,難道他不想得到我的祝福?”扎克轉(zhuǎn)過(guò)身,對(duì)長(zhǎng)老說(shuō)道。
“當(dāng)然不敢,只是她的丈夫染病在床,還請(qǐng)老爺仁慈,讓新娘回到他丈夫的身邊?!遍L(zhǎng)老雙手握緊自己的氈帽,他用最卑微的語(yǔ)氣乞求道。
“那怎么行,男人不應(yīng)該自己來(lái)迎接新娘嗎?”可是扎克卻毫無(wú)憐憫,他對(duì)長(zhǎng)老吩咐道。
長(zhǎng)老無(wú)奈只得轉(zhuǎn)身離開,扎克摸了摸自己的胡子得意的笑了起來(lái),而此時(shí)從屋宅內(nèi)走出來(lái)了好幾名粗獷的士兵,他們醉醺醺的來(lái)到院子中嘔吐著。
“一群混蛋?!痹丝粗约豪仟N的手下,笑罵起來(lái)道。
“扎克大人,我們已經(jīng)玩膩了農(nóng)奴的女人,您打算什么時(shí)候教訓(xùn)伊格納斯?”一個(gè)禿頭穿著釘滿了鐵釘皮革甲的士兵,搖搖晃晃的來(lái)到扎克面前,對(duì)他說(shuō)道。
“蠢貨,伊格納斯說(shuō)到底也是貴族,放心好了,我已經(jīng)得知伊格納斯欠下了商人公會(huì)的高利貸,如果他無(wú)法用沼澤中的農(nóng)作物換成錢的話,他就只能抵押自己的莊園,失去了莊園和土地,他肯定會(huì)帶著家人前往城鎮(zhèn)尋求庇護(hù),到時(shí)候我們只需要假扮成強(qiáng)盜就可以了,那樣誰(shuí)都不會(huì)懷疑我們的。”扎克陰冷的笑著說(shuō)道。
“好主意,我們還從沒有嘗過(guò)貴婦人的滋味。”士兵們都興奮起來(lái),他們都是群無(wú)法無(wú)天的逃兵,但是卻被扎克網(wǎng)羅起來(lái)收為下屬。
“乒?!焙鋈唬藫]拳擊中了禿頭的臉,將禿頭士兵打的一個(gè)踉蹌倒在了地上。
“扎,扎克大人?”禿頭捂著自己的臉,納悶的看著扎克,不明白為什么他要攻擊自己,其他的士兵也都詫異的看向了扎克。
“混蛋,貴族的血統(tǒng)豈能被你們這樣低賤的家伙玷污?!痹藧汉莺莸恼f(shuō)道,被他兇狠的目光掃過(guò),這些無(wú)法無(wú)天的逃兵們頓時(shí)噤若寒蟬。
“嗚。”
“哼,起碼也要等我玩夠了再說(shuō)?!笨粗@恐的士兵們,扎克突然大笑起來(lái),他上前伸手將禿頭拉了起來(lái),對(duì)他們說(shuō)道。
“噢噢噢,哈哈哈,大人真是會(huì)開玩笑?!笔勘鴤兯闪艘豢跉?,剛剛緊張的氣氛變得活躍起來(lái)。
“大人真是的,不過(guò)如果能享用一次貴婦人,就是死也愿意。”禿頭士兵有些遺憾的說(shuō)道。
“只要?dú)⒌艟秃昧?,這種事情又不是沒有做過(guò)。”扎克打著哈欠,他滿不在乎的走到屋宅臺(tái)階下,舒服的躺下曬著太陽(yáng)。
“沒錯(cuò),沒錯(cuò),上一次襲擊商隊(duì)是什么時(shí)候來(lái)著?”
“那次的小娘們也不錯(cuò),可惜還沒等我們輪到第三次就死了?!?br/>
“哈哈哈,惡趣味的扎克大人,竟然砍斷了她的四肢,用長(zhǎng)矛從下面捅上去,豎起來(lái)遠(yuǎn)遠(yuǎn)看過(guò)去就像是一面旗幟?!?br/>
“說(shuō)起來(lái),扎克大人還真是冷血。”
“噓,你不想活了?!?br/>
士兵們談?wù)撝⒉粫r(shí)帶著敬畏的目光看向扎克,誰(shuí)能料到這個(gè)擁有公爵家族血統(tǒng)的男人,骨子里面是那樣的冷酷無(wú)情,即使是無(wú)法無(wú)天殺人如麻的逃兵們,也極為恐懼他,不過(guò)恐懼雖然是恐懼,但也只有這位大人肯庇護(hù)他們。
布魯斯和利奧波特男爵接受了伊格納斯的任務(wù),兩人帶著斯圖科夫和劈盾丹尼一起,前往扎克的領(lǐng)地,他們騎著馬走了一段路,經(jīng)過(guò)一小片的樹林,便能夠看見一片肥沃的田地。
“噢,多么肥沃的土地。”利奧波特男爵咋舌不已,他的領(lǐng)地在公國(guó)內(nèi)也算是很好的了,但是同這里比起來(lái)簡(jiǎn)直差的遠(yuǎn),可見這位扎克大人在公爵家族內(nèi)是多么得寵。
“想必在這里生活的人們,應(yīng)該很富足吧!”布魯斯騎著馬走在田野中,這里的土地都是黑色的,田野旁的鮮花以及飛舞的蜜蜂,說(shuō)明這里不僅有良田,還可以培育蜂蜜,遠(yuǎn)處山坡上的牧草還能夠發(fā)展畜牧業(yè)。
“這可不見得,對(duì)了布魯斯大人,我好像對(duì)這位扎克大人有所耳聞?!彼箞D科夫步行著跟在布魯斯身后,他抓了抓自己的面頰,伸手扇走了一只蒼蠅,對(duì)布魯斯說(shuō)道。
“是什么傳聞?”布魯斯有些好奇的問(wèn)道,不由的勒住了馬韁繩,扭頭對(duì)身后的斯圖科夫問(wèn)道。
“據(jù)說(shuō)在貝墨西公爵的家族中,有一個(gè)從小就被送往國(guó)外的血親,人們都說(shuō)這位血親有著高貴的血統(tǒng),甚至有資格繼承公爵的頭銜,但是他卻是一個(gè)被惡魔附體的家伙?!彼箞D科夫砸巴了一下嘴,他對(duì)布魯斯說(shuō)道。
“惡魔,哈,我可不相信,如果有那種東西,我倒是想劈開看看?!迸艿つ岵灰詾橐獾恼f(shuō)道。
“那是什么?”忽然,利奧波特皺眉看向前方,只見在道路十字路口處,立起來(lái)了一個(gè)柱子狀的東西。
“是血腥味?”布魯斯抽了抽鼻子,這味道在戰(zhàn)場(chǎng)上極為的熟悉,只是為何會(huì)出現(xiàn)在這田園般的景色中。
“駕其~~?!崩麏W波特男爵踢了踢自己的坐騎,馬載著他快跑了兩步來(lái)到了柱子前,看著面前的柱子利奧波特男爵頓時(shí)被震驚了。
“戰(zhàn)神在上,什么才能干得出來(lái)這種事情?”劈盾丹尼等人看著面前的柱子,這位在戰(zhàn)場(chǎng)上活下來(lái)的北方戰(zhàn)士也驚呆了,他從沒見過(guò)如此殘酷的景象。
“臥槽,這特么是人干的嗎?”布魯斯忍不住國(guó)罵了一句,而此時(shí)也沒有人在意。
在布魯斯等人面前的是一個(gè)兩人合抱的木柱子,只見依稀間能夠分辨出來(lái)被釘在柱子上的是一男一女,男人的眼睛只剩下兩個(gè)血窟窿,身上幾乎**著,只有出的氣沒有進(jìn)的氣,但還活著,而同男人釘在一起的女人,身上布滿了傷口和淤青,看得出來(lái)女人在死前經(jīng)受了巨大的侮辱和痛苦。
“男爵大人。”斯圖科夫上前一步,他伸手從女人的頭發(fā)間取下來(lái)一朵白色的細(xì)小花,拿著來(lái)到了布魯斯的面前。
“這是什么?”布魯斯皺眉問(wèn)道。
“這女人是一個(gè)新娘,這叫七月花,是誕生在愛神季節(jié)的花朵,只有新娘才會(huì)佩戴在頭發(fā)中。”斯圖科夫?qū)Σ剪斔拐f(shuō)道。
“初,初夜權(quán)嗎?沒想到在這里竟然還存在這這種習(xí)俗,但是,但是~~。”利奧波特男爵的臉色有些蒼白,他的嘴唇顫抖著說(shuō)道。
“但是太血腥了,對(duì)嗎?”布魯斯沉著臉,他看著面前的這一場(chǎng)人間悲劇,不用問(wèn),男人肯定是那個(gè)可憐的新郎。