国产一二三四在线观看,欧美黑人粗硬大在线看,一级毛片在线看在线播放,精品外国呦系列在线观看,日本aa大片在线播放免费看,亚洲产国偷v产偷v自拍自拍,99精品久久99久久久久久

繼父調(diào)教了我們門 第七十八章幾個

    第七十八章

    幾個晚上之后,斯凱維努斯元老拜訪了佩特羅尼烏斯,并且開始了一段冗長,漫無邊際的談話,談話和他們所生活的艱難時代的有關。到最后,他還談及到了愷撒。佩特羅尼烏斯喜歡他,并對他挺友好,但是斯凱維努斯談論危險話題談得過了頭,佩特羅尼烏斯覺得最好提高警惕。

    “世界已經(jīng)變得瘋狂,”這位元老抱怨道。“在它變好之前,它會變得更糟。誰知道,我們也許將喪命于某場比羅馬被焚更惡劣的災難中?!?br/>
    他說就連達官貴人們似乎都喪失了信心,說禁衛(wèi)軍副長官費尼烏斯·路福斯快受不了提蓋里努斯和他令人作嘔的命令了,還說愷撒對待那位老哲學家以及詩人盧坎的方式惹怒了塞涅卡部族。

    “人民受夠了現(xiàn)在的事態(tài)。”他總結陳詞。“就算是禁衛(wèi)軍在他們的營房里也蠢蠢欲動,憤憤不平。他們很多人準備支持費尼烏斯·路福斯,萬一事情有變的話?!?br/>
    “你為什么對我說這么一通?”佩特羅尼烏斯平心靜氣地問。

    “為什么?我在擔心愷撒?!彼箘P維努斯迅速說道。“我在禁衛(wèi)軍里有個遠親,他的名字也叫斯凱維努斯,所以我才知道他們的營地里發(fā)生了什么事。他們正在變得憤怒。這是件嚴重的事。我的意思是,瞧一瞧卡里古拉吧,呃?他是又一個瘋子,而你知道結果如何!突然之間我們就有了一個卡西烏斯·凱列亞,不是嗎?當然了,這是一件可怕的事,我確信我們之間有一個人,他的所作所為會讓我去褒揚他。不過凱列亞確實把世界從一個瘋子手里救了出來!”

    “換句話說,”佩特羅尼烏斯議論道,“你是在說‘我不推崇凱列亞,但他是個妙人,愿眾神給我們更多他那樣的人?!瘜Σ粚??”

    斯凱維努斯很快轉換了話題,并開始意料之外地奏響宣揚皮索的頌歌。他贊美他的家族淵源,贊美他的正義感和榮譽感,贊美他對結婚誓言的忠誠,最后贊美起他的睿智,他的推理能力,以及他贏得民心的奇妙方式。

    “愷撒乏嗣無后,”他說,“大家都認為他的繼承人當是皮索。毫無疑問,大家都將支持他,真心實意地支持,如果他掌權了的話。費尼烏斯·路福斯對他頗為看重。整個阿奈烏斯部落效忠于他。普勞提烏斯·拉提拉努斯和圖里烏斯·塞內(nèi)奇奧會替他赴湯蹈火。會這么做的還有納塔里斯,蘇布里烏斯·弗拉維烏斯,蘇爾皮奇烏斯·阿斯帕爾以及阿弗拉尼烏斯·克溫提亞努斯,甚至還有維斯提尼烏斯?!?br/>
    “倘若皮索指望依靠維斯提尼烏斯的幫助,他將失望而歸?!迸逄亓_尼烏斯點評道?!熬S斯提尼烏斯連他自己的影子都害怕。”

    “只有涉及到夢境和靈魂時才會如此?!彼箘P維努斯回應道?!俺酥猓莻€英勇的人,讓他入伙還有其他深層次原因。你就因為他反對迫害基督徒而看不慣他可不應該,因為那對你而言也很重要。”

    “并非對我重要?!迸逄亓_尼烏斯聳了聳肩,說,“而是對維尼奇烏斯。我是出于對他的考慮才愿意營救那個姑娘,但也就這么著了。自從我失寵于我們的紅銅胡子,我就什么也幫不到他了?!?br/>
    “你是什么意思?你沒有注意到愷撒在大庭廣眾之下是怎么再次親近你,并且再次和你開口說話的嗎?我來告訴你為什么吧。他又重新提起了去希臘的旅程,他想在那里唱幾首他作曲的希臘頌歌。他非常想去,不過想到那些冷嘲熱諷的希臘人或許會對他的歌喉說三道四,他又感到害怕。他拿不定主意是否要去面對他最大的勝利,或者是去面對他最慘烈的災難。他需要某個專家指點,他知道,除了你,他從別人那兒得不到指點。是以你重新得寵了?!?br/>
    “盧坎可以指點他。他是個不錯的詩人?!?br/>
    “紅銅胡子討厭盧坎!實際上,他已經(jīng)圈中了他,讓他速死。他缺的只是個妥當?shù)慕杩诹T了,正如他一向尋找借口那樣。盧坎知道沒有時間浪費了。”

    “以卡斯托爾之名發(fā)誓!”佩特羅尼烏斯樂不可支?!耙苍S你是對的。但是我有一個更好的法子來重獲紅銅胡子的寵信?!?br/>
    “比如呢?”

    “比如向他復述你剛才對我說過的話?!?br/>
    “我什么事也沒講!”斯凱維努斯立刻叫嚷道。

    “好吧,我們來瞧瞧?!迸逄亓_尼烏斯摁住那個元老的肩膀?!澳愎軔鹑鼋携傋?。你說到了用皮索取他而代之。你說,‘盧坎知道沒有時間浪費了’。是什么,親愛的,讓你急吼吼地不愿意浪費時間?”

    斯凱維努斯的臉一下子刷白刷白地,有那么一會兒,他們的眼神直直地瞪向對方。

    “不要復述!”那位元老終于說到。

    “憑借阿弗洛狄忒的神圣屁股起誓!”佩特羅尼烏斯搖了搖頭?!拔沂鞘裁慈?,你最清楚了!不,我當然不會去復述,但是我也不想再聽到有關它的話了。你明白,我是認真的。人生苦短,不值得負載沉重的擔子。不過,倒是有一件事兒,我想讓你今天就為我做?!?br/>
    “什么事?”

    “去見提蓋里努斯,你和我聊了多久,就和他聊上多久。隨便聊什么都行?!?br/>
    “這是為何?”

    “為了當提蓋里努斯有朝一日對我說:‘你和斯凱維努斯聊過’時,我能夠對他說:‘你也是呀,就在同一天?!?br/>
    斯凱維努斯點點頭,拍了拍手中拄著的象牙手杖?!暗敢虼硕a(chǎn)生的一切惡果降到這根棍子上。”他說?!拔視ヒ娞嵘w里努斯,然后我會去涅爾瓦府的宴會。你也會在場的,對吧?不管怎么說,先告辭了。我們后日在競技場見。他們要處理剩下的基督徒。到那里再會!”

    “后天?!笔O滤粋€人的時候,佩特羅尼烏斯念叨著?!澳蔷褪钦f真的沒有時間可浪費了。紅銅胡子的確需要我去希臘,所以他有可能聽進我的話?!?br/>
    他決定最后再賭一把。

    碰巧,那天晚上,在涅爾瓦府的筵席上,愷撒要求佩特羅尼烏斯坐在他的對面,這樣一來,他們就可以談論希臘,談論他能夠期望的,音樂會可能大獲成功的城市了。他尤其摸不準雅典人和雅典人的素養(yǎng)。其余的達官貴人們則豎起耳朵聽著佩特羅尼烏斯的一言一語,以便之后可以重復出來作為自己的看法。

    “有時候,我覺得自己不曾活過。”尼祿嘆息一聲,言道,他一如既往地裝腔作勢?!安坏较ED,我就白活了?!?br/>
    “你會隨著新的榮耀降臨世間。”佩特羅尼烏斯贊同,“你將長生不朽。”

    “我相信我會的。我只是希望阿波羅別太妒忌了。如果我凱旋,我會給他獻上一份沒有一個神明見過的犧牲。”

    斯凱維努斯吟誦賀拉斯的詩句:

    “愿海倫的孿生兄弟,

    那一對明媚的星星,以及風的主宰,

    為你們指點迷津,

    愿他們只吹拂和煦的西風”

    “船已經(jīng)在那不勒斯準備就緒?!睈鹑稣f?!叭舨皇沁€有事沒有處理完,我明天就起航了。”

    “圣上,請允許我再添一道喜訊?!迸逄亓_尼烏斯從餐桌上微微探了探身子?!霸谄鸷街埃蚁胂扰e辦一場婚宴,您是第一位受邀者。”

    “婚禮嗎?誰的?”

    “維尼奇烏斯與呂基亞國王之女的婚禮,那名女子恰好是你的官方人質(zhì)。她現(xiàn)在正巧在監(jiān)獄里,但是那不是問題。首先,作為一名皇家人質(zhì),她不應當被關押。再者,您親自下過讓維尼奇烏斯娶她的旨意,而您的旨意和宙斯的意志一樣不容變更。因此,我希望您下令立即將她釋放,我則會把她交到她未來的夫君手里?!?br/>
    佩特羅尼烏斯鎮(zhèn)靜沉著和理所當然的口吻讓尼祿動搖了幾分,他迷惑不解,就像有人對他直截了當?shù)臅r候那樣。

    “我知道?!彼f,眼神下垂?!拔乙恢痹诳紤]她和那個把克羅頓扼死的大漢……”

    “若是如此,那么他們兩個人都得到赦免了?!迸逄亓_尼烏斯機敏地說。

    可是,提蓋里努斯卻立刻來為他的主子解圍,所有人都充分意識到了那位禁衛(wèi)軍長官和佩特羅尼烏斯之間問題的真正癥結所在,于是他們急切地傾身向前,好奇地觀看這場交鋒將如何收尾。

    “她是在您的錯誤判斷下被收監(jiān)的,提蓋里努斯,并且是因為你對國際法的無知?!迸逄亓_尼烏斯說,接著他又強調(diào),“他們不是出于愷撒的意愿而被收押的。你是個幼稚愚鈍的人,我親愛的朋友,但是當然嘍,就連你也不會控告是她放火燒了羅馬。而即使你真的發(fā)出這樣異想天開的說辭,愷撒也不會信你?!?br/>
    尼祿取得了平復訝異的時間,開始眨巴著他那一雙近視眼,一種用語言難以描述的殘忍和惡毒的神情在他的臉上浮現(xiàn)。

    “佩特羅尼烏斯很有道理?!彼f。

    提蓋里努斯吃驚地看向他。

    “是的,佩特羅尼烏斯很有道理?!蹦岬撛俅握f道。“他們明天會為她打開監(jiān)獄大門。至于婚宴,我們后天會在圓形露天競技場里討論。”

    我又輸了,佩特羅尼烏斯對自己說。

    他極其肯定,呂基婭的生命即將走到盡頭,他一回到家就派了一個信得過的獲釋奴到圓形露天競技場,去和停尸所的頭頭籌劃安排呂基婭的尸首,他想把她的尸首交給維尼奇烏斯。

    看最新章節(jié)

    第七十九章

    在尼祿朝以前,夜間角斗比賽在羅馬甚少;作為稀罕玩意兒,偶爾才會上演。但是在尼祿統(tǒng)治時期,無論是在賽馬場還是在競技場,它們都變得尋常至極。達官貴人們喜歡它們,因為它們通常都會衍化為通宵達旦的盛宴和濫飲。普通大眾們雖然厭倦了暴虐血腥,可一聽說角斗比賽行將結束,一聽說最后一批基督徒將在這天晚上的演出中死掉,便有數(shù)也數(shù)不清的人在黃昏時奔向圓形露天競技場。

    沒有一個達官貴人敢不去看表演。他們猜測那將不是一場普通的劇目;他們知道,愷撒想把維尼奇烏斯的個人悲劇轉為公共演出,讓自己欣賞,因此,那將會是非同一般的演出。提蓋里努斯對保留給那個年輕軍團司令官的準新娘的犧牲方式守口如瓶,但這不過是吊足了人們的興致。那些過去曾經(jīng)在奧路斯·普勞提烏斯家見過那個姑娘的人編造出種種離奇的故事,說她有多么多么漂亮。有的人則駁斥他們是否根本不會在競技場里看到她,因為在涅爾瓦家的宴會上聽見尼祿如何回應佩特羅尼烏斯的那些人說,事情可能以任何一種方式解決。有的人則簡單地以為尼祿也許會把那個姑娘交給維尼奇烏斯,或者,也許他已經(jīng)那么做了;他們爭辯說,作為一名皇室人質(zhì),她有權崇拜她喜歡的任何一個神明;他們爭辯說,國際慣例使她享用豁免權。

    所有入座的觀眾們都沉迷于好奇,神秘和期待之中。愷撒自己到得也比平時早,這是引發(fā)觀眾深思的另一個攔路虎。沒有人懷疑會有非同尋常之事即將發(fā)生,因為他帶來的不僅有提蓋里努斯和瓦提尼烏斯,還有卡西烏斯——一個高大勇猛的百夫長,愷撒只有想在身邊帶護衛(wèi)的時候,比如說晚上去打劫蘇布拉區(qū)的時候,才帶上他。此外,人們很快主意到,圓形露天競技場本身不同以往的警戒防衛(wèi)措施。禁衛(wèi)軍守衛(wèi)比往常加強了許多,統(tǒng)領軍隊的不僅有一個百夫長,還有一個叫做蘇布里烏斯·弗拉維烏斯,以對愷撒絕無二心而知名的軍團司令官。顯而易見,愷撒想防范被激怒的維尼奇烏斯可能爆發(fā)的任何失望后果,激昂之情越來越濃厚了。

    到此時,所有的目光都緊緊地扣在那個可憐的年輕情人的所坐之處。他臉色慘白。腦門上冒著汗。和別人一樣,他不知道該怎么想,不過他的內(nèi)心深處在顫抖。從涅爾瓦家回府時,佩特羅尼烏斯不知曉任何詳情,所以他什么也沒有對他說。他只是問他有沒有做好面對一切的準備,問他去不去看角斗比賽。

    維尼奇烏斯對兩個問題都回答了是,但是他覺得毛骨悚然,因為他明白,佩特羅尼烏斯不會無緣無故地提問。他自身的存在充其量已成了半死不活的狀態(tài),他沉浸在自身的死亡思緒里,也接受了呂基婭的死,因為死亡對他們是解脫,是他們最后的團圓。然而他意識到,把死亡看作為遙不可及的,心平氣和地屈尊進入一場溫柔的夢境是一回事兒,而去觀看對一個比生命還珍貴的人兒的殘忍虐待又是另一回事兒。他以往的所有痛苦死灰復燃了。他竭力壓抑的失望感在內(nèi)心里重又叫囂起來,他想不計代價地營救呂基婭。他從黎明起就嘗試進入獸籠去看看呂基婭是不是已經(jīng)到了那兒,但是禁衛(wèi)軍奉嚴命把守著每一扇門,無論是求情還是給金子,他連熟識的人都打不動。

    維尼奇烏斯覺得,在演出以這樣或那樣的方式坐實他的恐懼之前,焦慮就會要了他的命。他抓住一絲希望,希望呂基婭不在圓形露天競技場,他所有惶恐不安的先頭惡兆都是無稽之談。他告訴自己,基督能把她從監(jiān)獄里帶至他的身邊,而且他肯定不會讓呂基婭在競技場上遭罪??墒乾F(xiàn)在,當禁衛(wèi)軍最終把他驅離獸籠時,當他返回在圓形露天競技場上的席位時,當一雙雙盯著他的熱切眼神帶著那么強烈的好奇,以致他最壞的預料可能是清清楚楚地正當有理時,他開始帶著危急之下的急切執(zhí)拗向基督祈求:

    “你能!”他在心底說道,雙手在無意識的緊張中相互搓動?!澳阌羞@個能力!”

    他的腦子里以前從來沒有想過,這一刻在最后真正來臨的時候是那么的可怕。他從沒有想過現(xiàn)實會以這般壓倒性的威力重塑自身。對自己身上發(fā)生的事情幾乎是毫不知情的他突然篤定地認為,倘若看到呂基婭在他的眼前受刑,他對基督的愛會變成很,他的信仰會變成徹底的絕望。

    看不見的恐怖落在他的身上,帶著令人呆滯的力量使他戰(zhàn)栗。不,他不想冒犯他的神。他祈禱。他需要基督造出一個奇跡。他不再向基督祈求保留呂基婭的性命。他只想讓呂基婭在他們把她拖到競技場上之前就死去。

    “答應我這個吧,”他在心底默默地哀告,“我會比以前更加愛你。”

    最后,他的思緒分成了兩半,像大海上被暴風卷起的海浪一樣狂烈地沖向天空。他想報仇。他想撲向尼祿,在數(shù)以千計的觀眾面前將他扼死,但是他也知道,他正在又一次地悖逆基督,正在違背他的教義。

    有時,希望的光芒穿過他的腦際——無所不能,大愛無疆的神或許仍然可以出手,改變他那因恐懼所麻木的心靈里的一切事物。但是這份希望立刻黯淡了下去,被無數(shù)的無望撲滅——這位能夠摧毀整個競技場,一句話就可以救出呂基婭的神放棄了她,雖然她是用純潔的身體里的全副力氣愛著神,相信神。維尼奇烏斯想,她在黑暗的石窟內(nèi),病弱無助,聽憑沒有人性的獄卒們的擺布,也許僅僅只是還有一口氣而已;而他卻在這里坐著,在這個地獄般的圓形露天競技場里等著,找不到任何辦法來幫她,甚至連他很快就會看到的,他們構造出的對她的折磨方式都不知道。

    他只剩下一樁事可想。如同一個跌下懸崖,緊緊攀住崖邊長出的任何東西的人,他抓住的思緒是終究只有信仰能夠挽救她。他只剩下這個想法了!彼得不是說過嗎?信仰可以移動山川。

    他強迫自己進入純粹的,全心全意的想法里,擊碎自己的懷疑,把全副身心套牢在一句話上——“我相信!”——并等待著。

    但是正如琴弦如果上得太緊會斷,他也繃得太緊了。他的臉上浮現(xiàn)出死人似的蒼白神色,身體僵硬。

    他想,神聽見了我的話。我快死了。他想,呂基婭也一定快死了?;皆趲覀冏摺?br/>
    競技場上,無數(shù)觀眾的白色托加和千百盞燈燭及火炬的火光在他的眼前消失了。然而他的崩潰不過是一個得到片刻解脫的虛幻之像。他清醒過來,隨著周圍民眾不耐煩的跺腳聲,他的腦海也受到了敲擊。

    “你病了。”佩特羅尼烏斯在他旁邊說道。“回家去吧!”

    不顧愷撒會怎么想,怎么說,佩特羅尼烏斯起身幫著維尼奇烏斯站起來,把他帶到外面。他對這個可憐兮兮的小伙子滿懷同情,對尼祿帶著忍無可忍的怨念和憤恨,而尼祿此時則面帶得意,透過他的翡翠窺視維尼奇烏斯,探究他的痛苦,那樣,他或許以后就可以用來描寫在某些悲戚的詩行里,用來獲取廉價的掌聲。

    維尼奇烏斯搖了搖頭。他可以死在這座圓形露天競技場里,但絕不能離開。演出隨時即將開始。

    事實上,幾乎就在那一霎那間,城防長官拋出一塊猩紅色的方巾,隨著這個信號,愷撒包廂前的沉重大門吱吱呀呀地打開了,烏爾蘇斯從地下的黑暗牢籠走向明亮的角斗場。

    那個大個子站著,眨巴了下眼睛,顯然是不適應突然的光明,接著,他往前走到角斗場的中央,左右張望,好似在猜測他會在那兒見到什么。所有的達官貴人和大部分觀眾都知道,這就是那個曾經(jīng)擊倒和扼死克羅頓的人,一看到他,所有的觀眾席上都響起了一片巨大的嗡嗡聲。羅馬不缺比普通人更魁梧的角斗士,但是觀眾席上的人還從來沒