?diana是最好的馬,但她卻不是最好的騎手。這個道理,凡妮莎早在開賽的時候就知道了,但當(dāng)她真的因為自己的原因而輸?shù)袅吮荣悤r,還是有些難以抑制地產(chǎn)生了失落之情。假如砂男不從那里出現(xiàn),她是不可能在下坡路段落后的,但事到如今后悔也已經(jīng)沒有用了,就算讓她再來一次,她也沒辦法讓diana直接從別人身上踏過去,只能說下次再發(fā)生這種事時,她的注意力必須要更加集中才行。
當(dāng)凡妮莎想著砂男的事抬起頭時,遠(yuǎn)處的砂男好像也在看她,不過在被她發(fā)現(xiàn)以后,砂男立刻移開了目光。
凡妮莎又自我調(diào)節(jié)了好一會兒,才重新打起了精神,她先走到免費供應(yīng)給選手食物桌上取了一瓶香檳,然后才把diana帶到放著飲用水的水桶旁邊喝水。在那之前,她打開香檳往diana的水桶里倒了一些。這種酒精濃度不高的葡萄酒,給馬飲用的話,能稍微起到消除疲勞的作用,假如是diana一直喝的那種啤酒,效果可能會更好。至于她,隨便用水洗把臉就可以了,diana才是需要犒勞的對象。
這個時候的凡妮莎,已經(jīng)漸漸放下了比賽失利帶來的難過。畢竟后面還有八個stage,也就意味著她還有八次機(jī)會。她還沒有完全失敗,只是還不知道她究竟能在1ststage拿到什么樣的名次。現(xiàn)在大會方面正在用最新的錄像設(shè)備統(tǒng)計名次,相信結(jié)果很快就會出來了。
“諸位!”安置在圣瑪利亞·諾薇拉教會外的廣播開始傳出聲音,“1ststage的排名順位已經(jīng)出來,現(xiàn)在就開始公布!經(jīng)過大會審議,原本在首位的杰洛·齊貝林選手,因為對砂男選手做出了使用武器妨礙其競賽的行為,所以杰洛·齊貝林,將會受到大會的處罰。”
原本在低頭喝水的diana和凡妮莎一起抬起了頭。
“原來他的名字叫杰洛·齊貝林?!辈恢罏槭裁矗@竟成為了凡妮莎此時腦海里冒出的第一個想法。
“處罰內(nèi)容是,將其原本的排名順位后撤二十位,而從原本第二名開始的選手依次補(bǔ)位。根據(jù)乘坐熱氣球的裁判報告,杰洛·齊貝林做出犯規(guī)行為的地點在一萬三千公尺附近,下坡路段結(jié)束前的地段,以上!”
鐵球,凡妮莎立刻回想起了杰洛用鐵球擊落巖石的一幕,但在她看來,這完全算不上是犯規(guī)行為,要說犯規(guī),先騎上了牛的黑人才有問題。因為剛到圣地亞哥海灘時的那次問路,凡妮莎本能地將態(tài)度傾向了杰洛·齊貝林那邊,她甚至在想砂男掉在她面前算不算是妨礙她競賽,但很快又想到,砂男的代步工具就是他本身,坐騎之間的沖撞是不犯規(guī)的。
“現(xiàn)在開始公布排名順位,1ststage的優(yōu)勝者為由第二名補(bǔ)位上來的……凡妮莎·溫斯萊特!沒錯,立于三千八百五十二名選手之巔的冠軍是這位來自英國的女性騎手,她的表現(xiàn)就像她的白色阿拉伯馬一樣不可思議,之后是第二名,以雙腳超越了一眾選手的砂男,他的表現(xiàn)超乎想象。然后,第三名……同樣也是來自英國的迪亞哥·布蘭多,也就是dio!雖然在三千公尺時面對杰洛·齊貝林吃了個癟,但他不愧為英國賽馬界的貴公子,后來居上時的表現(xiàn)相當(dāng)出彩!第四名則是波克洛克,第五名……第五名是我們備受矚目的牛仔!曼登·提姆!沒想到不知不覺間他也贏得了如此靠前的名次……隨后的第六名是喬尼·喬斯達(dá),第七名赫特·潘茲……第八名f·v·修特羅海姆……第九名……”
從砂男開始的名次,凡妮莎就沒再仔細(xì)聽。,因為聽到自己奪冠的時候,凡妮莎手中的酒瓶就十分戲劇地滑落到了水桶里,之后她連忙回過神與diana進(jìn)行了一番殊死搏斗,努力抱住它的頭頸,試圖阻止它想要去喝酒的行為。馬喝一點酒是有益的,但喝太多就會傷及內(nèi)臟,而要是diana喝醉了,她明天可就沒辦法參加比賽了。
不過在做著這件事的時候,她心里更多地還是在想有關(guān)于杰洛·齊貝林的事。從剛才開始,她一直為自己被砂男阻去了前路而感到難以接受,可假使diana在那個時候就提起了速度,她就能保證一定在最后的五十公尺擊敗杰洛·齊貝林嗎?
她沒有這個自信。
面對其他任何人,她都敢說自己和diana的組合穩(wěn)操勝券,但面對杰洛·齊貝林最后不可思議的表現(xiàn),她實在沒有這個自信。在她看來,杰洛才是那個表現(xiàn)更好的人,但最后卻是她拿到了作為優(yōu)勝者象征的一百積分。
steelballrun大賽的賽制采用的是積分順位制,每個stage的第一名能獲得一百分,第二名是五十分,第三名是四十分……直到第二十一名能獲得一分,之后的名次就不再有積分獎勵??梢哉f在整場steelballrun大賽中,積分才是最重要的東西,9thstage過后,大會方就會計算出每個選手的得分,以此來決定誰能成為這場大賽的王中之王。
作為1ststage的冠軍,凡妮莎現(xiàn)在已經(jīng)拿到了一百積分,而杰洛·齊貝林被降位二十個名次以后,能拿到的只有一分,如果將這作為他一路以來精彩表現(xiàn)的打分,這個分?jǐn)?shù)未免也太諷刺了,意識到這一點的凡妮莎十分不安。因為她就好像強(qiáng)盜一樣從別人那里奪來了本不該屬于她的東西,還沒有辦法還回去。
就算她主動放棄,積分也只會給砂男而不是杰洛·齊貝林吧。
“你想做什么?”不遠(yuǎn)處主辦人史蒂芬·史提爾的聲音讓凡妮莎回過了神,“你是有什么意見嗎?齊貝林先生?”
“我是沒有什么意見啦,而且我以后也絕不會再找你們多說一句話了。反正事情變成了這樣,我再怎么辯解都沒用了。我現(xiàn)在來這里……只是考慮到明天的新賽事,特地來發(fā)泄一下火大的心情罷了。我想說的就是這些,你們就好好地喝香檳慶祝比賽結(jié)束吧!”
站在杰洛身后不遠(yuǎn)處的凡妮莎,很清楚地看到杰洛將拿著鐵球的手抵上桌面時,鐵球在他的手掌下再度發(fā)生了旋轉(zhuǎn),明明他的手指都沒有活動,鐵球卻自己旋轉(zhuǎn)了起來。然后下一秒,當(dāng)杰洛轉(zhuǎn)身離開的時候,長桌上的香檳瓶忽然全部過溢把木塞推射了出來,酒精和氣泡頓時灑得到處都是,還有不少圍在長桌旁邊的人被木塞打的頭昏腦漲。
“這是怎么回事?!”不知所措的史蒂芬·史提爾立刻轉(zhuǎn)過身去質(zhì)問相關(guān)的負(fù)責(zé)人。
如果凡妮莎沒有記錯的話,這已經(jīng)是她第三次看到杰洛用鐵球制造出奇妙的現(xiàn)象了。第一次是他用鐵球擲向巖石區(qū),之后那個不知道有多少公斤重的鐵球竟然自己飛回了杰洛手中。第二次當(dāng)然是他沖刺時用鐵球制造出了風(fēng)帆,第三次,就是眼下了。那個旋轉(zhuǎn)到底是……
凡妮莎耳邊忽然傳來了木板嘎吱作響的聲音,打斷了她的思緒。凡妮莎循聲抬頭望去,發(fā)現(xiàn)聲音竟然來自安置在鐵架上的巨大水桶,那個只要打開閥門只能為選手們提供飲用水的大木桶,被鐵圈箍著的位置正不斷地發(fā)出讓人耳朵酸軟的難聽聲響。
凡妮莎忽然有了不好的預(yù)感,與此同時,diana忽然退開了些距離,沖凡妮莎高高地抬起了前蹄。凡妮莎立刻意會,蹲下身躲到了diana的馬腹下面。
木桶在之后的瞬間,四分五裂地炸開。水花從高處不斷濺落,周圍立刻罵聲一片,凡妮莎蹲著又等了一會兒,才敢從diana的身體下面鉆出來起來。diana有生以來還是第一次像今天這么肆意奔跑,這個冷水澡對于它來說相當(dāng)暢快,炎熱的天氣很快就能蒸干它皮毛上的水分,但如果是凡妮莎被澆到這么大量的水,那下場可就相當(dāng)難看了。
凡妮莎低頭想了一陣,然后對著diana道,“他的脾氣好像有點差勁。不過……還算可以理解,你覺得呢?”
她征求著diana的看法,于是diana就打了個響鼻,以示認(rèn)同。
...
(紫瑯文學(xué))