鄧布利多的話無疑是暗示卡爾可以離去。
卡爾在猶豫一陣后,還是裝作沒有聽懂鄧布利多的暗示,趁機(jī)問了一個問題。
“先生,你說過,坦誠比技巧更具有力量??墒俏矣幸粋€疑問一直找不到答案,我想請教你可以嗎?”
鄧布利多沒有吱聲。
于是卡爾接著說:“我想你應(yīng)該知道,我很喜歡閱讀過往的巫師事跡,并且從中收獲良多?!?br/>
“這是一個好的習(xí)慣,卡爾?!编嚥祭嗾f,“優(yōu)秀的巫師總是會從他人的經(jīng)歷中收獲寶貴的財富?!?br/>
卡爾點頭贊同:“現(xiàn)在有這么一位巫師,我在尋找他的事跡時,發(fā)現(xiàn)他的事跡神秘?zé)o蹤,有著許多的以訛傳訛,反倒是他的追隨者往往有著清晰的報道。”
鄧布利多似乎意識到什么,他那半月形眼睛后的目光第一次變得非常嚴(yán)肅。
卡爾一直在觀察著鄧布利多,他在鄧布利多開口前,搶先道:“不,先生,我對他的好奇是出于對他的警戒,絕不是興趣?!?br/>
“人們不愿意談起他,即便他已經(jīng)死了。”卡爾說,“可很多事情只有了解,才不會恐懼?!?br/>
鄧布利多打量了他一會兒,然后說道:“卡爾,那位巫師在他成名后銷毀了許多他曾經(jīng)的過往,許多人都認(rèn)為他是一夜之間冒出來的。”
“我相信你一定不是這么認(rèn)為,對吧?!笨柨隙ǖ溃澳阋欢ㄖ浪倪^往。”
鄧布利多微微點了點頭,然后說:“可是他已經(jīng)死了,卡爾,你不必恐懼他,也不必了解他,你只應(yīng)該向前看?!?br/>
鄧布利多在說謊,不過卡爾并不打算點破他的謊言。
恰恰相反,他說道:“但是他的思想還活在那些人當(dāng)中,先生,我堅持認(rèn)為了解他的事跡是一件必要而重要的事?!?br/>
鄧布利多輕輕摸了摸自己的胡須,說道:“很好的想法,那么你打算怎么去了解伏地魔呢?據(jù)我所知,到目前為止,還沒有任何關(guān)于他的歷史著述出版?!?br/>
“我想從最開始去了解,我想要知道他是怎么成為后來的伏地魔,召集出一批食死徒的?!笨栒f道,“我有幾個猜測,希望能夠得到你的認(rèn)證。”
鄧布利多一言不發(fā),示意卡爾繼續(xù)說下去。
“伏地魔是霍格沃茨的學(xué)生嗎?”
這是個很有趣的想法,實際上,沒有任何資料說過這位黑魔王出身哪個學(xué)校,但是大家似乎都覺得他是霍格沃茨的學(xué)生。
畢竟這里是英國,很少有英國巫師不會在霍格沃茨上學(xué)。
“當(dāng)然。”鄧布利多點點頭。
“斯萊特林?”
“毫無疑問?!?br/>
這也是顯而易見的,無論是食死徒的來源還是他宣傳的口號,都在證明他和斯萊特林學(xué)院的契合度分外的高。
“那么,名字呢?”
這才是卡爾疑惑的地方,他在霍格沃茨的相關(guān)資料中從來沒有看到這位“名人”真正名字,稱呼他的永遠(yuǎn)是“神秘人”,或者他自稱的“伏地魔”。
這為他贏取卡羅教授進(jìn)一步信任的行動造成了一定的困擾——如果他不表露自己對伏地魔的了解,他又怎么會平白無故轉(zhuǎn)變觀點,對卡羅教授展現(xiàn)認(rèn)同呢?
鄧布利多再次打量起眼前的少年:“很有趣的問題???,很少人有人會去關(guān)注這位巫師真正的名字,人們對于他的了解總是局限他成名后那些恐怖的事跡。”
“這里邊肯定不包括您?!笨柟ЬS道。
“實際上,也包括我?!编嚥祭嗥届o地說。
“對于他的過往,我并不比眾人多上多少——他很好的隱藏了他的過去,并且很有可能施加了詛咒,他十分精通這類黑魔法。曾經(jīng)有人想要了解他的過去,然后那個人遭遇了不少噩運(yùn),最終悲慘地死去。”
卡爾隱隱覺得鄧布利多回避了自己的問題,但是他似乎確實又回答了自己的問題,他皺起眉:“你這是在警告我嗎?”
“你可以這么認(rèn)為?!?br/>
“即便他已經(jīng)死了?!?br/>
“即便他已經(jīng)死了,他依舊是最危險的那一個?!编嚥祭嗪敛豢蜌猓嬲]道:
“如果你真的想要實現(xiàn)你的想法,那么就不要嘗試摻和進(jìn)伏地魔的任何事情——無論過去還是現(xiàn)在。安心去學(xué)習(xí),去研究你的魔法吧,孩子?!?br/>
這便是鄧布利多和卡爾那個晚上最后的談話。
第二天下午是黑魔法防御課,下課后,卡羅教授果然將他留了下來。
“昨晚鄧布利多應(yīng)該和你談過了?!笨_教授高興地說道,“那么每個星期二,星期四的晚上,和去年差不多?!?br/>
“好的,先生?!笨栄b作猶豫了一下,主動道歉道,“很抱歉,卡羅教授,暑假的時候······”
“不,沒什么?!笨_教授絲毫不在意,說道,“是我考慮的不周到,其實我該請一些小朋友?!?br/>
他似乎想起什么,說道:“阿不思昨晚和你說了什么?”
“他只是告誡我要小心些?!笨枔u頭道,“不要走上歧路什么的。”
“老生常談?!笨_教授撇撇嘴,“我敢肯定,他當(dāng)年研究黑魔法就從來沒考慮過這些問題?!?br/>
在卡羅教授恢復(fù)教授課程后,卡爾的生活便徹底穩(wěn)定下來。
上課,整理藏寶屋篩選書籍,跟隨卡羅教授,奇洛教授學(xué)習(xí)魔法,剩下的時間便是圖書館借閱書籍,以及玩耍。
實際上,玩耍的時間隨著弗雷德等人也變得忙碌在逐漸減少——魁地奇比賽已經(jīng)開始,他們的訓(xùn)練也在逐漸加重。
意識到這一點后,卡爾將更多的時間放在藏寶屋當(dāng)中。
這兒有不少黑魔法的書籍——包含那些充滿惡意的惡咒,毒咒,詛咒咒語的黑魔法書籍。
在黑廷斯的保護(hù)下,卡爾終于開始嘗試去練習(xí)這些黑魔咒。
練習(xí)總體來說還算順利。
這些咒語普遍要比卡爾曾經(jīng)學(xué)習(xí)過的魔咒更加困難,而且確實要更加危險。
如果不是黑廷斯用他的爪子幾次抓掉那些黑魔咒的傷害,卡爾很有可能就在自己身上留下難以說明的痕跡。
不過練習(xí)這些魔咒的好處是顯而易見的,在卡羅教授的課程上,卡爾能夠更加深刻理解他在說什么,而不是像之前一樣有時候聽得云里霧里。
就比如卡羅教授說魔法最重要的是情緒,黑魔法尤其如此。
卡爾之前只能說自己知道這個道理,可是他在使用各種魔法的時候,從來沒有發(fā)現(xiàn)情緒到底是如何能夠影響魔法。
難道自己心情愉悅,漂浮咒就能讓物品比別人高三寸不成?
可是在練習(xí)黑魔咒的時候,卡爾終于明白情緒是如何影響魔法的了。那些充滿惡意的情緒會大大增加黑魔咒的攻擊性。
那種感覺十分奇妙,就仿佛這些魔法獲得了什么燃料,會燃燒得更加劇烈。
也正是有了這種體驗,卡爾在使用那些正常魔法的時候,才能分辨出情緒是如何細(xì)微的改變了這些魔法。
實際上不止如此,隨著他對黑魔法學(xué)習(xí)的深入,卡爾對于自己學(xué)習(xí)過的所有知識都有了更深的感悟,他隱隱感覺自己似乎看到了一個大大的輪廓。
在這個輪廓下,煉金術(shù)(魔法物品制作),黑魔法,魔藥,變形,魔咒,草藥,還有他自己“發(fā)明”的那些魔法,這些東西似乎能夠被捏在一起,它們之間本來涇渭分明的界限正在消失。
卡爾不清楚這個輪廓是什么,也許那才是真正的魔法,他現(xiàn)在離那個輪廓太遠(yuǎn)了。
不過這樣的感悟還是讓他獲益良多,具體表現(xiàn)就是他學(xué)習(xí)的速度變得更快了,課堂上許多東西,他僅僅只需要聽一聽就可以立刻做到。
無論是麥格教授,還是弗立維教授,又或者是卡羅教授以及奇洛教授,都發(fā)現(xiàn)了這點。
他們曾經(jīng)在私下討論過,最終不得不承認(rèn),卡爾正在以一種超出常人想象的速度脫離學(xué)生的范疇。
也許魔法天賦還需要等待時間去發(fā)育去成長,在理論知識上,卡爾也還有很多要學(xué)習(xí)的東西,但是他正在對魔法形成自己的看法,他正在用自己的理解去解釋魔法。
這正是老師和學(xué)徒的差別。
對此最高興的是卡羅教授,他不止一次傾聽卡爾對于魔法的看法,然后微笑地鼓勵他繼續(xù)走下去。
“我覺得你有些地方不是對的,孩子,但是魔法就是這樣,沒有誰一定是對的。所以大膽走下去吧,孩子?!?