微云一抹遙峰,冷溶溶。恰與個(gè)人清曉畫眉同。
紅蠟淚,青綾被①,水沉濃②,卻與黃茅野店聽西風(fēng)。
【注解】
①青綾:青色、織有花紋的絲織物,古代貴族經(jīng)常用來制成被服帷帳等。
②水沉:水沉香,用沉香制作而成的香。此處是指這種香燃燒時(shí)升起的煙或香氣。
【典評】
有人認(rèn)為這首詞是詞人思念妻子時(shí)所作,時(shí)間尚存爭議,大概是在出巡塞上時(shí)所作。納蘭生情多情,用情非常深。早年間失去了青梅竹馬的表妹后,在二十歲時(shí)迎娶了兩廣總督、兵部尚書盧興祖之女盧氏為妻。這對少年夫妻感情甚篤,非常恩愛,可惜好景不長,愛妻在三年后難產(chǎn)而死。納蘭深深地陷入了悔恨與愧疚中無法自拔,那種“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”的感傷令他終生都無法忘懷愛妻。盡管納蘭的生命只有短短三十余年,但可以肯定,他的這些坎坷經(jīng)歷都成為了日后詩詞創(chuàng)作的靈感與素材,所以悲凄與傷感成為他詞之主旨也完全在情理之內(nèi)。
這首詞的意象選用非常恰當(dāng),整體“溫度”清冽有加,氣氛悲凄而傷感。用素描和工筆相結(jié)合的形式去表現(xiàn)意象,比如一抹微云,山如眉黛,霧嵐菲薄,伊人獨(dú)倚,秋風(fēng)落葉,黃昏野店都是素描;而工筆有如紅燭滴淚,未整青綾。
意象的的“冷”,情思的“真”,藝術(shù)感染力非常強(qiáng)烈,讀罷令人覺得酣暢淋漓,感同身受。