微弱的光鉆進(jìn)暗紅色的血海里,緩慢地被吞噬殆盡。
恍惚中,卡梅拉伸展出已經(jīng)孕育成型的手臂,沿著血海逆流而上。
她已經(jīng)辨認(rèn)不出這是幻境還是現(xiàn)實(shí)。
灰燼從遠(yuǎn)處懸在半空中的城堡上零零星星地涌進(jìn)她的視野。
黑色與暗紅交錯(cuò)涌動(dòng)。那道微弱的光將眼前的景象撕裂。
她看到了熟悉的背影,是小時(shí)候的那個(gè)人......
微微張開嘴唇,她想要喊他的名字,但卻喊不出口。
她不記得,他叫什么。
他回過頭,厚重的劍身沒入堅(jiān)硬的地面。
她始終看不清他的臉,那道光打在他身上,連他的背影都愈發(fā)模糊。
“等.....等.....”她伸出手,指尖在觸碰到他的手的那一刻,所有的期望與不甘全部化為泡影。
她重新沉入血海里。
瑛璃環(huán)住她的腰肢,銀色的長發(fā)將倆個(gè)人包裹起來。
縱橫交錯(cuò)的血絲猶如畫筆勾勒出卡梅拉身體的輪廓,裸.露在外的白骨上漸漸附上一層血肉。
劇烈的疼痛中,二人交織在一起的身體互相滲透,融為一體。
身體憑借本能掙扎著不斷向上,卡梅拉被一股無形的力牽引著,整個(gè)身體被拖拽出海面。
她爬上海岸,濕漉漉的卷發(fā)沿著背脊遮蓋住堅(jiān)挺的臀部。
她,回來了。
重新回到這個(gè)希望與恐懼并存的世界。
于卡梅拉來說,這具軀體跟之前沒什么太大的區(qū)別,唯一不同的是,里面并存著兩個(gè)人的靈魂。
她試著活動(dòng)手上的關(guān)節(jié),沒有任何感覺。
她邁開雙腿,朝岸上走去。
過往的人用異樣的眼光打量著這個(gè)衣不蔽體的女人。她微濕的長發(fā)垂在胸前,透過凝結(jié)在一起的發(fā)絲,隱約能窺探到纖細(xì)的腰際。
這里是妓院的聚集地,來泄欲的男人們臉上蕩起貪婪的微笑。
摩爾一家坐在鐵皮馬車?yán)铮囕S咕嚕作響,顛簸地行駛在凹凸不平的路面上。
‘卡卡卡——’車輪里別進(jìn)去一段生銹的鐵絲,馬車被迫停了下來。
摩爾鉆進(jìn)車底去夠那段令他不愉快的鐵絲,他略顯肥碩的身軀鉆在車底十分的費(fèi)力。
地下城本就陰暗,人們?yōu)榱耸″X幾乎連燈都不點(diǎn)。街頭上的馬燈據(jù)說已經(jīng)用了快一百年了,那燈也只有必要的時(shí)候才會開一小會兒。
整個(gè)地下城燈火通明的地方,除了洛夫妓院,別處可找不著能看的這么清楚的地方。
他慶幸旁邊就是洛夫妓院,稍微能看清點(diǎn)兒。
一雙帶血的腳在他眼前晃來晃去,八九不離十是洛夫妓院的妓女。
他這次專為薇薇安商會運(yùn)送北部加爾斯侯爵定制的武器,不能出一點(diǎn)兒岔子,自然也沒心情睡女人。
“你去找別人吧?!彼酒饋?,扔給她幾個(gè)銀幣。
一抬頭,發(fā)現(xiàn)這女人竟不穿衣服,鎖骨下面的溝壑看的他心悸難耐。
“他想睡你,卡梅拉?!迸c她共用一副軀體的瑛璃譏諷地說道。
“那就把他的頭擰下來。”
“你可真是絕情?!?br/>
“我沒你那么饑渴?!?br/>
這無謂的對話,也只有她們兩個(gè)能聽到而已。
摩爾稍稍定神,他以一種調(diào)戲的口吻問道:“你叫什么名字?”
馬燈映的她臉上的五官愈發(fā)立體迷人。
她看著眼前熟悉的洛夫妓院,說道:“貝琳達(dá)?!?br/>
這是八歲之前的名字,在她還沒有逃離地下城的時(shí)候,她的母親一共也沒喊過幾次。那個(gè)洛夫妓院年老色馳的女人更喜歡喊她雜種。
摩爾面紅耳赤地把頭偏到一邊,說是沒心情睡女人,這輩子,他還沒睡過幾個(gè)。
“你是洛夫的人?”
“不?!彼龘u頭。
真是稀奇,地下城的女人大多都是妓女,這兒竟然有這么個(gè)不一樣的貨色。
“那你是從哪兒來的?”
“地獄。”
她的臉上掛起一絲詭異的微笑,看的人毛骨悚然。
摩爾咽咽口水,這時(shí),車廂里有人冒出半張臉。
摩爾的父親曾經(jīng)為某位伯爵做過學(xué)士,人不壞,看著她是像去地上的人,主動(dòng)把卡梅拉請進(jìn)車廂里。
摩爾那雙精明的眼睛足足轉(zhuǎn)了好幾圈,這是又要賠錢嗎?前兩天收了一個(gè)什么都不會做的小屁孩兒,現(xiàn)在又多了個(gè)女人.....
女人,一想起著兩個(gè)字,血就涌上他的腦子,他覺得下體有點(diǎn)兒難受。
卡梅拉坐了進(jìn)來。
摩爾的父親是半個(gè)瞎子,他眼睛不好使,滿頭的白發(fā),像塞爾瑪城里武器庫的漢斯大叔,讓人瞧著沒那么刺眼。
老摩爾問:“要去地上?”
“嗯,這里不是人呆的地方,待久了會變成畜生的。”
“你以前一直住在這里?”
“大概,八年?!?br/>
她不說話,瞥見車廂里還有一個(gè)畏畏縮縮的小孩兒正在看她。
馬車又顛顛簸簸地上路了。車廂后面的集裝箱里嘩啦作響。
那應(yīng)該是武器撞擊發(fā)出的聲音。
卡梅拉倚在車窗旁,這里面應(yīng)該有不少值得挖掘的東西。
角落里投過來兩道小心翼翼的目光,那小孩兒又在看她。
陰風(fēng)帶著濕氣飄進(jìn)車窗,不知不覺,卡梅拉的頭發(fā)已經(jīng)干透了。
那小鬼還在盯著她看,時(shí)不時(shí)地瞟一眼??防岩恢荒_放在他的肩膀上,他支撐不住一下子就趴了下來。
“我臉上有銀幣?”她毫不客氣地問
“你不穿衣服,活像個(gè)妓女。”
“呵,你叫什么?”
“卡茲。”他悶悶地答道。
老摩爾對兩人之間的對話見怪不怪。
臨了,卡茲還補(bǔ)了一句:“我姐姐就是妓女,但她穿衣服。”
“你還真是沒禮貌。”卡梅拉不咸不淡地吐了幾個(gè)字,一腳踩在卡茲的臉上,疼的他哇哇大叫。
妓女,跟母狗有什么區(qū)別?
她單手撐著下巴,頭靠在窗戶邊。
本來打算留在地下城,去見一個(gè)人,但現(xiàn)在 回到地面上才是當(dāng)務(wù)之急。