當(dāng)然,雙眼就算是再怎么憤恨,都不能作為殺人的武器,當(dāng)然,就算是沃克里克看蓋薩里克的目光再怎么輕蔑跟嘲諷,都不能給蓋薩里克的臉上留下任何一道哪怕最為細(xì)微的傷口。
“野蠻人?”蓋薩里克冷笑著,用手中的皮鞭卷起,抵在沃克里克的下巴上,蓋薩里克的嘴臉微微上揚(yáng),露出了輕蔑且嘲諷地笑容。
蓋薩里克緩緩將沃克里克的下巴抬起來(lái),只見(jiàn)他緩緩張開(kāi)嘴,不緊不慢地說(shuō)道:“知道嗎?日耳曼人,你這一生做的最不應(yīng)該做的事情就是為羅馬人效力而忘記了你的祖先!野蠻人!”
這樣帶有諷刺意味的詞匯從蓋薩里克的口中說(shuō)出是那么的刺耳,被汪達(dá)爾人公然嘲諷為野蠻人,沃克里克盡然無(wú)言以對(duì),他只能繼續(xù)怒視著蓋薩里克,怕是因?yàn)樘撊醯秸f(shuō)不出話來(lái)了吧。
“我已經(jīng)快要對(duì)你失去耐心了,野蠻人?!蔽挚死锟穗S即收斂了笑容,接著他直起身來(lái)對(duì)沃克里克說(shuō)道:“說(shuō)說(shuō)吧,弗拉維斯.盧迦在哪里!”
“你永遠(yuǎn)別想見(jiàn)到他,野蠻人!”沃克里克大口喘著粗氣,好不容易提起氣來(lái)對(duì)蓋薩里克反駁。
“啪!”
一記馬鞭狠狠地抽打在他的臉上,瞬間沃克里克只感覺(jué)自己腦袋一懵,雙眼在那一瞬間失去了視力,整個(gè)人都俯下身去。
“唔!”
沃克里克只感覺(jué)一股暖流涌了上來(lái),接著他的嗓子一甜,接著一口鮮血噴涌而出。
他的視力漸漸恢復(fù)了,他此時(shí)正蜷縮在地上,臉上傳來(lái)一股一股火辣辣的疼痛,在他的面前是一灘鮮血,在火光中他能夠分的清這是什么。
他不敢去摸自己正疼痛難忍的臉,恐怕他能夠想象的到自己臉上到底是怎樣的一道傷口,皮開(kāi)肉綻用來(lái)形容是在恰當(dāng)不過(guò)的。
zj;
沃克里克痛苦的呻吟著,到現(xiàn)在他也只能夠呻吟,在四周?chē)耐暨_(dá)爾人的面前,他活像是一條蜷縮在地上瑟瑟發(fā)抖地狗。
“看看,看看你的模樣,真是滑稽啊!”蓋薩里克用言語(yǔ)取笑著沃克里克,可是他的臉上沒(méi)有任何笑容。
在羅馬的其他城門(mén)處。
“士兵,我現(xiàn)在必須要用警告的語(yǔ)氣命令你!”人群中為首的貴族壓低嗓音,口音中都帶有威脅的語(yǔ)氣“我以一位元老院議員的身份命令你,現(xiàn)在,給我退開(kāi),并且打開(kāi)城門(mén)讓我出去,我才不管其他人的死活,我只是要求現(xiàn)在,我,以及我的人出這個(gè)城門(mén),讓這座該死的城市去見(jiàn)鬼去吧!”
“恕難從命!閣下!”
貴族那堅(jiān)定的態(tài)度得到了這守城門(mén)的軍官堅(jiān)定地拒絕,也不知道他是下了多大的決心,這么忤逆元老議員的意思,“走了第一個(gè),就會(huì)有第二個(gè),第三個(gè),羅馬城需要秩序,臨陣脫逃并不符合羅馬的法律?!?br/>
“好,好的!”
這羅馬貴族冷冷地笑著,他緩緩回過(guò)頭來(lái),撇著雙眼,冷哼著對(duì)那軍官威脅道:“你一定會(huì)為你剛剛的所作所為而后悔的,士兵!”
不等那軍官疑惑并且質(zhì)問(wèn)為什么-->>