薄莉頭痛欲裂地睜開(kāi)眼睛,發(fā)現(xiàn)自己換了一身衣服——襯衫、背心、長(zhǎng)筒襪。
做工和面料都很粗糙,有的地方甚至脫線(xiàn)了,針腳也歪歪扭扭,透著一股陌生的汗味。
她在哪里?
誰(shuí)給她換的衣服?
薄莉下意識(shí)撐起身,掀開(kāi)衣服看向腹部,沒(méi)有傷口。
挽起袖子,胳膊上也沒(méi)有針眼。
不等她稍稍松一口氣,就在這時(shí),外面突然傳來(lái)一聲轟然巨響——砰!
緊接著,是一陣不懷好意的譏笑聲。
“這小子骨頭真硬,被綁在馬后面拖了那么久,愣是一聲也不吭……”
“在他腿中間來(lái)一槍?zhuān)此穷^還硬不硬!”
又是一陣哄笑。
“這可不行,”一個(gè)人說(shuō)道,“要是把他弄成殘廢,經(jīng)理非殺了我們不可……他可是馬戲團(tuán)的搖錢(qián)樹(shù)。”
“搖錢(qián)樹(shù)?就他?一個(gè)毛還沒(méi)長(zhǎng)齊的孩子?”
“他本事大著呢,”那人笑著說(shuō),轉(zhuǎn)過(guò)頭,喚狗似的“嘬”了一聲,“埃里克,給大伙表演一下你的腹語(yǔ),你的歌聲,你那些騙人的把戲……”
不知那個(gè)叫“埃里克”的人說(shuō)了什么,外面的哄笑聲戛然而止。
所有人都靜了下來(lái),一時(shí)間,只剩下馬蹄原地踱步的聲響。
有人冷笑一聲,大喊一聲“駕!”,加快了騎馬的速度。
沒(méi)有人再說(shuō)話(huà)。
薄莉心底卻一陣發(fā)寒——如果她沒(méi)有記錯(cuò)的話(huà),那個(gè)“埃里克”,還被綁在馬后面拖行。
更讓她毛骨悚然的是,外面的人,說(shuō)的是英語(yǔ)。
她雖然在洛杉磯待過(guò)一段時(shí)間,但上個(gè)月就回國(guó)了,而且外面的人也不是西海岸的口音,聽(tīng)上去更像是……法國(guó)人?
她被法國(guó)人綁架了?
還是說(shuō)……
薄莉用力閉了閉眼睛,低下頭。
看清楚自己手掌的一瞬間,她大腦完全是空白的,后腦勺陣陣發(fā)緊,心臟咚咚狂跳起來(lái)。
——這不是她的手。
她有輕微的潔癖,指甲從來(lái)潔凈清爽,平整粉嫩。
這只手卻粗糙發(fā)紅,關(guān)節(jié)凍傷似的腫脹,指縫里陷著污黑的泥垢,掌心有幾塊棕黃色的老繭。
人每天看得最多的是什么?
不是臉,而是自己的手。
薄莉從來(lái)沒(méi)有想過(guò)有一天醒來(lái),會(huì)在自己的身上,看到另一個(gè)人的手。
……簡(jiǎn)直是恐怖片里才會(huì)出現(xiàn)的畫(huà)面。
這究竟是怎么一回事?
“……嘿,波利,波利,看著我!”
一個(gè)聲音驚雷似的在她耳邊炸開(kāi)。
薄莉頭皮一緊,猛地抬頭。
不知什么時(shí)候,一個(gè)小男孩擠到了她的面前,睜著一雙大眼睛望著她。
他似乎有些營(yíng)養(yǎng)不良,面黃肌瘦,頭上戴著一頂皺巴巴的平頂帽,臉上爬滿(mǎn)了紅色的麻子。
“你在這兒發(fā)什么呆呢!”小男孩說(shuō),“出大事了,你知道嗎?埃里克偷了麥克的金懷表!”
薄莉啞聲說(shuō):“埃里克?”
“是??!麥克氣壞了,把他的腳綁在馬鞍上,拖著他跑了好幾百米……經(jīng)理發(fā)現(xiàn)的時(shí)候,他那條腿已經(jīng)腫得像個(gè)饅頭,背也爛得差不多了,地上全是拖拽出來(lái)的碎肉……活該,”小男孩不屑地吐了一口唾沫,“讓他總是搶我們的風(fēng)頭!”
地上全是拖拽出來(lái)的碎肉……薄莉光是想想,后背就跟著劇痛起來(lái),小男孩卻滿(mǎn)不在乎,仿佛說(shuō)的不是大活人,而是一只被捕鼠器逮住的耗子。
“要我說(shuō),就不該這么便宜他……金懷表那么貴,麥克應(yīng)該報(bào)警,直接把他送上絞刑架……”
薄莉心想,這鬼地方還能報(bào)警?
等等,絞刑架?
這時(shí),小男孩忽然擠了過(guò)來(lái),示意她放下帳篷的門(mén)簾,僅露出一條向外窺探的縫隙。
“噓,噓……”他臉龐漲得通紅,興奮地壓低了聲音,“經(jīng)理他們來(lái)了!”
薄莉抬眼望去,一眼就看到了埃里克。
他很瘦,傷得很重,正一動(dòng)不動(dòng)地躺在擔(dān)架上。
身上的襯衫被污血浸成了黑色,如同貪婪的陰影,隨時(shí)會(huì)將他吞吃殆盡。
粘稠的腥氣彌漫開(kāi)來(lái),直往鼻腔里鉆。
薄莉一開(kāi)始還以為自己流鼻血了,下意識(shí)仰起頭,幾秒鐘后才意識(shí)到,那是濃重的血腥味。
只見(jiàn)火星閃過(guò),一個(gè)男人劃燃火柴,點(diǎn)燃了口中的雪茄,走到埃里克的身邊。
傍晚時(shí)分光線(xiàn)暗淡,薄莉看不清男人的具體樣貌,只看到他穿著西裝,背心上掛著一條表鏈,大拇指上戴著一枚金光閃閃的寶石戒指,應(yīng)該就是小男孩口中的“經(jīng)理”。
“親愛(ài)的麥克,”男人慢條斯理地說(shuō)道,“我能問(wèn)問(wèn),你為什么要把他當(dāng)成這樣嗎?”
薄莉這才注意到,旁邊還站著一個(gè)金發(fā)男孩,肥胖,結(jié)實(shí),紅光滿(mǎn)面。
金發(fā)男孩立刻大聲說(shuō)道:“他偷了我的表!”
“不,不,麥克,”男人搖頭,“你誤會(huì)了我的意思,我的意思是——你為什么認(rèn)為,自己有資格把他打成這樣?”
此話(huà)一出,麥克頓時(shí)愣住了。
他似乎沒(méi)想到男人會(huì)幫埃里克說(shuō)話(huà),有些急了:“舅舅,他偷的是媽媽送我的金懷表……”
男人抽了一口雪茄,做了個(gè)閉嘴的手勢(shì):“你是我心愛(ài)的侄子,所以你們平時(shí)打打鬧鬧,我都睜一只眼閉一只眼,但這次,真的太過(guò)火了?!?br/>
“埃里克會(huì)魔術(shù),會(huì)腹語(yǔ),會(huì)唱歌,”男人看了看擔(dān)架上的埃里克,目光痛惜,仿佛在看一條無(wú)力看門(mén)的狗,“只要我一聲令下,他甚至能從火圈里鉆過(guò)去——你呢?你只會(huì)浪費(fèi)我的糧食,連埃里克一半的演出費(fèi)都賺不回來(lái)?!?br/>
麥克聽(tīng)得臉一陣紅一陣紫:“可、可他偷了我的金懷表……舅舅!他偷了我的表!金的!”
男人問(wèn)道:“你看到他偷東西了?”
麥克:“沒(méi)有,可是——”
“你找到他偷東西的證據(jù)了?”
“沒(méi)有,但除了他,誰(shuí)會(huì)——”
男人的語(yǔ)氣忽然變得十分冷酷:“既然他沒(méi)被發(fā)現(xiàn),那就是好樣的?!?br/>
麥克不可置信地說(shuō):“舅舅,你怎么……”
“我怎么?”男人冷笑一聲,“我姐姐是個(gè)好扒手,能神不知鬼不覺(jué)地搬空女主人的臥室,而你呢?連自己的表都被偷了都不知道,還差點(diǎn)把我的搖錢(qián)樹(shù)打成殘廢?!?br/>
男人低下頭,瞥了埃里克一眼:“位置還那么不講究,”他冷冷地說(shuō),“現(xiàn)在好了,埃里克的腿折了,背也傷了——這段時(shí)間,誰(shuí)去表演魔術(shù),你嗎?”
麥克像被連扇幾巴掌似的,面色漲得通紅,半晌說(shuō)不出話(huà)來(lái)。
畢竟是舅侄,男人罵了幾句,就揮揮手,讓麥克滾蛋了。
薄莉仔細(xì)回味了一下兩人的對(duì)話(huà),只覺(jué)得毛骨悚然。
——這地方還有法律嗎?
麥克看上去不過(guò)十六七歲,男人卻輕描淡寫(xiě)地告訴他,他母親是個(gè)扒手。
他犯下那么嚴(yán)重的錯(cuò)誤……斗毆,騎馬拖行,差點(diǎn)把另一個(gè)孩子弄死,男人卻也只是不輕不重地批評(píng)了兩句。
再加上種種詭異的細(xì)節(jié):金懷表、絞刑架、雪茄、火柴、完全陌生的手掌。
……她很有可能已經(jīng)不在現(xiàn)代了。
薄莉深吸一口氣,強(qiáng)迫自己冷靜下來(lái),繼續(xù)聽(tīng)下去。
她必須聽(tīng)到更多有用的細(xì)節(jié),才能弄清楚自己現(xiàn)在的處境。
男人抽完雪茄,輕輕踹了一腳擔(dān)架上的埃里克:“……還能說(shuō)話(huà)嗎?”
沒(méi)有回答。
男人也不介意,自顧自地繼續(xù)說(shuō)道:“我知道你和麥克都想讓我給一個(gè)公道,可惜我不是法官,也不是警察,不想知道到底是誰(shuí)偷了東西。我只想要錢(qián)。”
“麥克媽媽給了我五千法郎,讓我照看這孩子……”男人笑了一聲,“你要是能為我賺到五千法郎,就算你把麥克殺了,我都不會(huì)說(shuō)什么,明白嗎?”
還是沒(méi)有回答。
埃里克一聲不響,毫無(wú)動(dòng)靜,仿佛死在了擔(dān)架上。
薄莉卻聽(tīng)得渾身發(fā)冷,心臟猛地往下一墜——男人分明是在暗示埃里克,只要賺到足夠的錢(qián),他就可以殺死麥克。
他在鼓勵(lì)兩個(gè)少年自相殘殺。
這究竟是什么地方?
或者說(shuō),這是……哪個(gè)時(shí)代?
薄莉有些喘不上氣,出了一身黏膩的冷汗。
下一秒鐘,一個(gè)嘶啞至極的少年嗓音響了起來(lái):“……知道了。”
“好孩子,”經(jīng)理贊許道,“別擔(dān)心,史密斯大娘從吉普賽人那兒抄了不少方子,不會(huì)讓你得壞疽病的?!?br/>
吉普賽人?
壞疽病?
薄莉腦袋微微眩暈。
如果說(shuō),之前只是猜測(cè),那么現(xiàn)在她百分百確定自己不在現(xiàn)代了。
……她居然穿越了。
經(jīng)理說(shuō)完這話(huà),想了想,又掏出一瓶東西,放在埃里克面前:“威士忌,喝下會(huì)讓你好些?!?br/>
薄莉陷入沉默,如果她沒(méi)有看錯(cuò)的話(huà),埃里克半邊身體都被鮮血浸透了。
傷成這樣,還能喝威士忌?
埃里克卻像伺機(jī)已久一般猛地抬手,一把攥住威士忌的瓶子,動(dòng)作大到嚇了經(jīng)理一跳——只見(jiàn)他手指用力到幾近痙攣,幾乎是迫不及待地咬開(kāi)了瓶塞,仰頭一飲而盡。
旁邊的小男孩看到這一幕,并不覺(jué)得有什么問(wèn)題,反而面露嫉妒:“那可是蘇格蘭威士忌……他偷了東西,經(jīng)理怎么還獎(jiǎng)勵(lì)他啊!”
薄莉沒(méi)有說(shuō)話(huà)。
她不想再看這畸形的一幕,轉(zhuǎn)而觀察周?chē)膱?chǎng)景:篷車(chē),帳篷,草地,臟兮兮的毛毯,老舊的煤氣燈,角落里放著一個(gè)渾濁的水桶。
看來(lái)她是真的穿越了。
甚至,穿越的不是自己的國(guó)家,而是一個(gè)……完全陌生的國(guó)度。
薄莉有些呼吸困難。
過(guò)了一會(huì)兒,她發(fā)現(xiàn)呼吸困難的原因,并不是過(guò)于惶恐,而是胸口被纏縛得太緊了。
小男孩還在專(zhuān)心致志地嘆氣,沒(méi)注意到她這邊的異樣。
薄莉悄悄轉(zhuǎn)過(guò)身,把手伸進(jìn)襯衫里,摸到了一截束胸布。
束胸布?
她為什么要束胸?
薄莉腦袋亂糟糟的。
眼下的情況已經(jīng)夠棘手了,這塊束胸布讓情勢(shì)變得更加撲朔迷離。
她閉了閉眼,努力忽略怦怦狂跳的心跳聲,繼續(xù)往里面摸索,手指觸及了一個(gè)圓圓的東西。
拿出來(lái)一看,是一塊金懷表。
埃里克沒(méi)有撒謊。
他的確沒(méi)有偷麥克的金懷表。
偷表的是她。