一位打扮紳士十足的年輕人起身迎了一下他,隨后拉著張放笑瞇瞇的給周圍其他人介紹道:“我們才華橫溢的演奏家來了,來,大家都起來認(rèn)識(shí)一下!”
隨著他的招呼,周圍座位上的三個(gè)人隨之站了起來,神色間充滿了好奇。
“這位是喬納森,一位業(yè)余豎琴手,對小提琴也有涉獵?!?br/>
“這位是貝琪小姐,喜歡音樂與油畫?!?br/>
“這位是班克斯....”
張放客套的與三人握手,隨后一行人就坐。
“這位是誰想必用不著我介紹了吧,你們本來就是沖著他來的。”說著,年輕人沖他們眨了眨眼。
這位叫做雷的年輕人是張放這兩天交的朋友之一,說來很巧,順了一個(gè)錢包,置辦完一身行頭的張放還沒想好去哪,就碰到被小偷盯上了的雷,然后張放順手就幫了他一下。
兩人隨后就這么認(rèn)識(shí)上了,腳下這座劇院還是他推薦給張放的,劇院老板是他們家某個(gè)遠(yuǎn)房親戚。
閑聊了一會(huì)后,雷提起了正事。
“他們這次來是想邀請你去明天下午在喬納森家舉辦的音樂沙龍,怎么樣,你有興趣嗎?”
能夠接觸到更多消息,張放自然不會(huì)有拒絕的想法,于是沒有猶豫的點(diǎn)了點(diǎn)頭“當(dāng)然。”
zj;
這讓三個(gè)年輕人下意識(shí)的松了口氣。
說是音樂沙龍,其實(shí)就是一些音樂愛好者的一次聚會(huì),本來是沒想邀請什么專業(yè)人士的,然而雷稱自己認(rèn)識(shí)一個(gè)很厲害的小提琴家,于是他們就改主意打算邀請張放試試。
原本也不抱什么希望,畢竟專業(yè)和業(yè)余還是有很大距離的,沒想到這位還真沒拒絕....要知道,一般專業(yè)的音樂人是不屑于參與這種業(yè)余人士聚會(huì)的——除非花大價(jià)錢雇傭。
然而盡管出身富貴,但作為一些經(jīng)濟(jì)尚未獨(dú)立的少男少女,他們這些人可沒什么余錢來干這事。
幾人不可能知道張放其實(shí)“另有目的”,于是很自然的認(rèn)為雷面子很大,張放這位新晉青年演奏家也很平易近人。
于是接下來的聊天氣氛很不錯(cuò),五個(gè)人有時(shí)候會(huì)聊著舞臺(tái)上仍舊繼續(xù)著的表演,有時(shí)候則會(huì)聊一些生活方面的事情,而在此期間,張放了解到三人當(dāng)中不是很起眼的班克斯,父親是蘇格蘭場的某位警長...
于是在張放有意識(shí)的引導(dǎo)下,話題漸漸轉(zhuǎn)向治安方面。
“最近那些挖尸體的簡直越來越猖獗了,我一個(gè)遠(yuǎn)方表姐死了丈夫,結(jié)果剛剛下葬第二天,棺木就被人挖了出來,我表姐夫直接就不翼而飛了,害的我表姐最近整天抱著他的遺照大哭大鬧。”
叫貝琪的少女抱怨著,轉(zhuǎn)頭道:“班克斯,你真該讓你父親多抓抓這種事情了,挖人墳的碧池實(shí)在讓人無法忍受?!?br/>
顯然她是真的很憤怒,不然不可能說出這種不淑女的話。
這事的確不怎么地道。
班克斯張了張嘴,還未回應(yīng),其他人就接過了話茬。
“他們挖尸體到底有什么用?”
“誰知道呢?據(jù)說是用來解剖?”
“有人還說這是為醫(yī)學(xué)做貢獻(xiàn)呢,真想知道要是哪天他家人被人給挖了去,這話他還說不說的出口?!?br/>
“......”
少年們義憤填膺的議論著挖墳這件事,不過話題最終還是免不了治安這個(gè)問題,于是作為警長之子,班克斯沒多久就又成了他們“討伐”的對象。
“班克斯,要不哪天我們組織一下,來一場挖尸人狩獵會(huì)好了,你從你父親那弄點(diǎn)武器,我去雇傭一些打手...”
“這太冒險(xiǎn)了喬納森,我覺得最好還是讓班克斯去提提意見?!必愮鳘q豫的說。
“我也很討厭這種挖尸體的,可是父親最近忙得不可開交,我就是想提意見也沒機(jī)會(huì)呀?!?br/>
被好友“討伐”的班克斯弱弱的回應(yīng),這顯然不會(huì)令其他人滿意,然而還沒等更加激烈的“討伐”開始,張放就適當(dāng)?shù)慕舆^了話茬。
“是為了瑪格魯碎尸案?”
話題-->>