?(前傳霍比特人)
第二節(jié)烤羊腿
比爾博翻身跳下床披著睡袍跑到飯廳這里空無一人只有一頓匆忙的豐盛早餐留下的痕跡。【風云閱讀網(wǎng).】到處都臟亂不堪廚房里也堆滿了各種各樣的油膩餐具幾乎他所有的鍋碗瓢盆都被用了。接下來的清洗工作更是累到讓他認為昨天是場噩夢。不過當他現(xiàn)所有的人都已經(jīng)拋下他先行離開甚至沒有叫醒他的時候他松了一口氣。(這些家伙連聲謝也不說!他想。)但在他心中的某個角落似乎有種失落感這種感覺讓他大吃一驚。
“別傻了比爾博。巴金斯!”他自言自語道:“都已經(jīng)這把年紀了還幻想什么惡龍和遠方的冒險!”因此他披上圍裙點著爐火煮開水把所有的東西都好好清理了一遍。然后他在走進飯廳之前也在廚房里好好用了頓精致的早餐。等到他吃完之后太陽早已高掛敝開的前門也吹進一股溫暖的春風。比爾博開始大聲地吹著口哨把昨晚的事情忘得一干二凈。事實上當甘道夫走進來的時候他正坐在飯廳看著窗外準備再吃第二頓精致的早餐。
“這位親愛的朋友”甘道夫說:“你到底什么時候要出?‘明天一早起來趕路怎么樣?’你昨天還這樣說哩看看你都已經(jīng)十點半了你還在吃早餐!因為他們已經(jīng)等不及了所以留了紙條給你。”
“什么紙條?”可憐的巴金斯先生頭昏腦脹地問。
“天哪!”甘道夫說:“你今天可真是行事怪異啊──你竟然沒有打掃壁爐!”
“這和紙條又有什么關(guān)系?光是清洗十四個人的餐具就讓我累死了!”
“如果你清理了壁爐就會在架子上的時鐘下現(xiàn)這個東西……”甘道夫遞給比爾博一張紙條(當然是用他專用的便條紙寫的)里面的內(nèi)容是這樣的:
索林和大伙向飛賊比爾博問安!對您誠摯的招待獻上我們最真心的感謝我們也非常榮幸地接受您提供的專業(yè)協(xié)助。條件如下:現(xiàn)金最高不過凈利(如果有的話)的十四分之一包含旅途上的一切花費。如果事態(tài)展不如預期喪葬費用則會由我們或我們的代表提供。
由于我們認為不應該打攪你重要的睡眠因此我們預先替你準備了一切會在臨水路的綠龍旅店靜候閣下大駕光臨。請準時于十一點抵達我們相信您會守時的。
您最忠誠的朋友索林和伙伴們敬上
“你只剩十分鐘得用跑的了”甘道夫說。
“可是──”比爾博說。
“沒時間了”巫師說。
“可是──”比爾博又說。
“也沒時間討論那個!快點啦!”
比爾博這輩子始終都不太確定自己到底是怎么完成這項驚人的壯舉:他兩手空空沒有帶錢、沒有戴帽子、沒有拐杖、沒有帶任何平常出門會帶的東西第二頓早餐也還沒吃更別說把碗盤洗干凈了;等他回過神時竟然現(xiàn)自己把鑰匙塞進甘道夫手里一雙毛毛腳使盡力氣狂奔沿著街道跑過磨坊越過小河又快跑了整整一哩。
他好不容易才在鐘敲十一響時上氣不接下氣地趕到臨水路卻意外地現(xiàn)自己竟然忘了帶手帕!
“及時趕到!”站在旅店門口等他的巴林大聲喊道。
在此同時其他人全都從村莊那邊冒了出來。他們都騎著小馬每個小馬背上還扛著各式各樣的行李、背包、包裹和裝備。他們還牽著一匹非常矮的小馬很明顯地是給比爾博用的。
“你們兩個趕快上馬我們馬上出!”索林說。
“我實在很抱歉”比爾博說:“可是我忘了戴帽子手帕也放在家里身上更連一毛錢也沒有。事實上精確一點說我到十點四十五分才收到你們的留言?!?br/>
“不要那么精確啦”德瓦林說:“也不用擔心這趟旅程你可以不用手帕和許多其他的東西。至于帽子嘛!我的行李里面還有多余的一套斗篷和兜帽。”
※※※
就這樣在五月前的一個涼爽早晨他們出了。比爾博騎在背著沉重行李的小馬身上戴著從德瓦林那邊借來的一頂深綠色的兜帽(有些破舊)和深綠色斗篷。這兩件衣服都太大了些他看起來實在有些逗趣我可不敢想像萬一他老爸邦哥看見他這付德性會怎么說。他唯一足以自豪的地方是別人至少不會把他誤認成矮人因為他沒有留胡子。
他們騎了不久就遇上了騎著白馬意氣風的甘道夫;他帶了很多的手帕還有比爾博的煙斗和煙草。因此在那之后大家都心滿意足地出了他們一整天都快樂地說著故事唱著歌只有偶爾停下來用餐的時候會暫時中斷他們興奮的交談。雖然停下來用餐的次數(shù)并沒有像是比爾博習慣的那么頻繁但也勉強夠他填飽肚子讓他覺得冒險其實沒有那么壞。
一開始他們還在哈比人的土地上旅行這是塊翠綠美麗的大地居住著許多老實人道路也非常平整途中還有幾間旅店偶爾會遇到趕路的矮人或是農(nóng)夫。然后一行人來到了人們心目中詭異神秘的區(qū)域矮人們唱起之前從未聽過的歌謠。他們已經(jīng)深入野地這里沒有任何的居民和旅店路況也越來越糟不遠處可以看見陰森森的山丘直直的伸向天際上面長滿了樹木有些山丘上還有看來十分邪異的古堡遺跡彷佛是由邪惡的人們所建造的。一切看來都十分陰郁連天氣都變得讓人覺得不舒服。大多時候這像是童話故事中五月的好天氣但現(xiàn)在慢慢變得又濕又冷;在之前的野地那一帶他們雖然必須要露營但至少天氣沒有這么潮濕。
“一想到快六月了就讓人不高興”比爾博喃喃自語著他正和其他人一起踏著滿是泥漿的道路前進。這已經(jīng)過了下午茶的時間一整天都下著滂沱大雨他的帽子濕答答地貼在眼睛上斗篷也吸滿了雨水。小馬非常疲倦腳步相當蹣跚其他人則是悶悶不樂懶得說話。“我很確定這雨水一定已經(jīng)滲進干衣服里面、和我們裝食物的袋子里了”比爾博想著:“我干嘛跟人家來淌什么飛賊的渾水!我真希望現(xiàn)在還窩在自己的小洞里面坐在壁爐旁邊聽著水壺煮開的水噗噗叫!”這可不是他最后一次許下這種愿望!
矮人們依舊頭也不回地往前走根本沒注意到哈比人的喃喃自語。在灰云之后的太陽似乎已經(jīng)落了下來因為天色開始變得昏暗。風勢逐漸變強河邊的柳樹彎腰擺動出輕輕的嘆息聲。這不知名的河流由于過去幾天豐沛的水量它已經(jīng)變成紅褐色的急流從山中一路奔流過他們面前。
很快的天就全黑了強風吹散了灰云露出在云間掩映著的一彎新月。然后一行人停了下來索林呢喃著有關(guān)晚餐的事情“我們要怎么找到干地睡覺?”
這時他們才現(xiàn)甘道夫失蹤了。他已經(jīng)和他們走了這么遠的一段距離卻完全沒說過他是和他們一起冒險或者只是暫時和他們作伴。他吃得最多說得最多笑得也最多但他現(xiàn)在卻連個影子也沒有!
“就在最需要巫師上場的時候竟然……”朵力和諾力哀嚎道。(他們也和哈比人對用餐有著相同的看法:多量多餐。)
一行人最后決定只能在附近扎營了。到目前為止他們還沒有在野外扎過營但他們也早預料到當來到迷霧山脈之前那段毫無人煙的地區(qū)時必須經(jīng)常要扎營;只是要在這種又濕又冷的晚上扎營實在不是什么好的開始。他們來到比較濃密的樹叢中雖然地面上比較干但風勢卻會把葉子上的水滴吹落滴答、滴答的聲音是最惱人的部分連火似乎也和他們作對。不管有沒有風矮人們似乎可以在任何地方利用任何東西生火;但是當天晚上不管他們怎么努力就是生不起來連擅長生火的歐音和葛羅音也束手無策。
接著有匹小馬突然莫名其妙地受驚沖了出去;在眾人來得及攔住它之前它就沖進了河中。正當大伙把它拉出水面的時候菲力和奇力又差點淹死在水里而小馬身上所帶著的行李都被水沖走了要命的是那大多數(shù)都是食物。這下子連晚餐都吃不到什么東西了更別提什么早餐了!
他們?nèi)紳皲蹁醯刈诘厣弦欢亲託鈿W音和葛羅音則是又試著想要把火生起來卻又開始斗嘴。比爾博正開始傷心懊悔這次的冒險并不全都是在五月陽光下騎小馬的快樂旅程。總是擔任斥候的巴林突然大喊起來:“那邊有光!”在不遠處有座長滿了樹木的小山丘看起來樹木相當?shù)臐饷?。在這一片黑暗之中他們可以清楚地看見有光芒閃耀是個紅色、溫暖的光芒似乎是火把或是營火正在旺盛地燃燒著。
他們呆望了片刻又開始爭吵起來。有些人說“不行”有些人說“可以”有些人說可以只是去看看反正不管怎么樣都比吃那少得可憐的晚餐、一整夜穿著濕衣服又得面對幾乎一無所有的早餐要來得好。
其他人則是說:“我們對這附近所知太少也太靠近山區(qū)了這年頭旅人都很少走這條路。
古代的地圖都已經(jīng)沒用了世道衰敗道路也跟著舊損沒人維護這一帶的安全。他們在這邊根本沒聽過什么國王之類的事情越少好奇心就越不會惹來太多麻煩?!庇行┤擞终f:“反正我們有十四個人?!绷硪蝗藛枺骸案实婪虻降锥愕侥睦锶チ耍俊泵總€人心中都有同樣的疑問。然后雨變得越來越大歐音和葛羅音開始互毆。
這暫停了眾人的爭論。“反正我們還有一個飛賊在身邊!”他們放心地說。因此他們牽著小馬小心翼翼地往火光的方向走他們來到山腳下走進森林中。他們往山丘上爬但卻找不到任何道路的痕跡附近也不像是有任何住屋或是農(nóng)莊的樣子。在這片黑暗中摸索前進的時候他們弄出不少噪音同時還不停地抱怨著。
突然間不遠處的森林中冒出了比之前更為耀眼的紅光。
“現(xiàn)在該輪到我們的飛賊了”他們指的是比爾博?!澳愕靡热ヅ宄@光芒是怎么一回事看看是否一切都很安全?”索林對哈比人說:“快點去!如果一切都沒問題請快點回來;如果有問題也請盡量想辦法回來。如果回不來的話就請學谷倉貓頭鷹叫兩聲、長耳貓頭鷹叫一聲我們就會想辦法救你的?!?br/>
比爾博在他來得及解釋自己根本分不清楚什么谷倉和長耳貓頭鷹之前就被推了出去。不過哈比人天生就能夠在森林中悄無聲息地移動因此暫時還難不倒他而且他們還對此相當自豪。所以比爾博就邊咕噥著“這些心急的矮人”邊開始上路;不過就算是有一整隊哈比人這樣嘀嘀咕咕地從我們身邊走過去你和我恐怕都會渾然不覺。至于以當天比爾博走向火光邊的腳步聲恐怕連松鼠都不會為此多抖一下胡須。等到他什么人也沒有打攪到走到營火邊的時候──這就是他所看到的景象。
三個非常高大的人形生物坐在一個大火堆旁它們正用一根很長的木棍烤著羊腿邊舔著手上的肉汁這味道真是讓人口水直流。而且它們身邊還堆放著許多好酒這些家伙都豪邁地直接用酒壺對嘴喝;要命的是這些家伙是食人妖光從外表看來就知道了。即使是與世無爭的比爾博也能夠判斷得出來:從它們那顆大頭、身材、腿的形狀更別提它們的語言一點也不文雅真的甚至根本連文明也算不上!
“昨天羊腿、今天羊腿媽呀希望明天看起來不像羊腿!”一名食人妖說。
“人肉好久沒吃了”第二名食人妖說:“那個威廉到底在想什么屁把我們帶來這邊受罪讓我想不通。而且酒也不夠了”他用手肘撞撞正大口喝酒的威廉。
威廉嗆了一口酒“閉上你媽的嘴!”當他回過氣來之后他立刻說道:“李們這些家伙難道以為會有人留在這邊就為了給李和伯特吃?自從我們下山之后李們兩個豬頭已經(jīng)吃掉了一個半村子。李們還想要怎么樣?我們狗運已經(jīng)不錯李們應該說‘屑屑李比爾!’幫我們弄來肥嫩的山羊。”他狠狠地咬了剛烤好的山羊腿一口用袖子擦著嘴巴。
是的一般來說食人妖都是這付德性即使那些只有一顆頭的家伙也是如此。比爾博在聽完這一切之后本來應該立刻做些事情的他可以馬上安靜地回去警告朋友這里有三只高大的食人妖心情相當不好可能不介意烤矮人或是小馬來換換口味;或者他至少可以干些飛賊會作的事情一個真正、屈一指的飛賊會在這個時候試著摸走食人妖的東西只要你辦得到這些東西總會給予相當豐厚的報酬。你可以從他們眼前干走火堆上的羊腿、推走啤酒桶這些遲鈍的傻蛋可能根本不會注意到你。至于那些更講究實際、不在乎職業(yè)尊嚴的飛賊則會在對方警覺之前給三個食人妖一人一刀然后大家就可以快樂地度過這一晚。
比爾博都知道。他曾經(jīng)讀過很多故事里面的情節(jié)和行為都是他這輩子從來沒有做過、沒有看過的。他覺得非常擔心心中感到一陣作惡他真希望自己在幾百哩之外但是但是由于某種原因他覺得自己不能夠就這樣空手回去見伙伴們。因此他在陰影中遲疑了片刻在他所聽過的故事中從食人妖的口袋摸走東西似乎是最簡單的飛賊工作;因此他靜悄悄地溜到威廉身后的樹旁。
伯特和湯姆走到酒桶旁邊威廉正在暢飲另一瓶美酒。比爾博鼓起勇氣將小手伸進威廉的大口袋中。里面的確有個錢包對比爾博來說和背包一樣大?!肮 彼J為自己對這工作已經(jīng)駕輕就熟的時候正小心翼翼地掏出錢包心中想著:“這只是開始而已!”
這的確只是開始而已!食人妖的錢包藏著某些詭計這個也不例外?!斑滥闶钦l?”錢包一離開口袋就嘰嘰咕咕地自動開口問道。威廉立刻轉(zhuǎn)過身在比爾博來得及躲入樹后之前一把抓住他的脖子。
“媽呀伯特看看我抓到啥了!”威廉說。
“這是什么?”另一個人趕過來問道。
“笨蛋我怎么會知道!李是啥?”
“比爾博。巴金斯我是飛──呃──哈比人”可憐的比爾博渾身抖地說他的小腦袋正拼命轉(zhuǎn)動著希望能夠在被勒死之前想出怎么學貓頭鷹叫。
“非餓哈比人?”他們有些驚訝地說。食人妖的反應相當遲鈍任何新的事物對他們來說都會引起極大的懷疑。
“管他的非餓哈比人跟我的口袋有什么關(guān)系?”威廉問道。
“李可以煮他們嗎?”湯姆說。
“李可以試試看!”伯特迫不及待的拿起鍋子說。
“他連塞牙縫都不夠”威廉已經(jīng)酒足飯飽:“到時把皮剝了、骨頭弄掉肉可能只夠塞牙縫。”
“搞不好附近還有他同伴我們可以拿來作派!”伯特說。“嘿李李還有同伴在森林里面到處亂跑嗎?李這個可惡的阿比人……”他正打量著哈比人的毛毛腳邊把他頭下腳上地舉起來。
“對還有很多”比爾博在想起自己不該出賣朋友之前不小心說溜了嘴。“不沒有一個也沒有!”他隨即立刻補充道。
“李這是什么意思?”伯特這次抓住他的頭問道。
“我剛剛說的是──”比爾博呼吸急促地說:“好心的先生千萬不要把我煮來吃!我自己是個好廚師煮的菜比我自己要好吃多了。我可以替你們煮一大頓好菜一頓棒的早餐只要你們不把我當晚餐就好了!”
“可憐的小家伙”威廉說。他肚子都已經(jīng)快撐破了又喝了很多啤酒?!翱蓱z的小東西!讓他走吧!”
伯特說:“不行得先搞清楚他剛剛說什么很多然后又一個也沒有倒底是怎么一回事。我可不想要在睡覺時喉嚨被割開!把他腳趾推到火里面看他說不說!”
“我可不準你這樣做!”威廉說:“他是我抓到的。”
“威廉你是個胖笨蛋”伯特說:“我今天之前就這樣說過了。”
“你是個蠢貨!”
“你沒資格這樣說我比爾。哈金斯!”伯特一拳打中威廉的眼睛。
然后就成了一場混戰(zhàn)。比爾博還勉強擁有最后一絲的急智當伯特把他丟到地上時趕快躲開這兩個家伙的大腳;隨后他們就像是野狗一樣地撕咬起來并且開始用各種各樣生動活潑的臟話辱罵對方。很快的他們彼此纏抱住又踢又打的差點滾進火堆中;湯姆則是展開亂棒攻擊希望這兩人能鎮(zhèn)定下來這一招當然沒有用他們變得更加暴躁如雷。
比爾博其實有足夠的時間離開但他那雙可憐的小腳被伯特的大手給捏得血路不通他的胸口更是緊張得喘不過氣來腦袋里面也是一團糊涂。因此他躲在火光照不到的地方喘著氣。
就在這一團混亂中巴林趕了過來。矮人從不遠的地方聽見了這里的爭吵在等待了一段時間希望比爾博能夠回來或是出貓頭鷹的叫聲之后他們開始一個接一個地悄悄靠過來。湯姆一看見巴林走進火光中立刻出一聲凄厲的大喊!食人妖看到矮人就討厭(特別是沒煮熟的)伯特和比爾立刻停止了互毆大喊著“湯姆快點拿個袋子來!”在巴林踏進這一團混亂中還沒搞清楚到底是怎么一回事之前他就被袋子套了起來推倒在地上。
“看來還會有很多”湯姆說:“否則就是我搞錯了原來這就是很多又一個也沒有的意思。”他說:“不是什么非餓哈比人而是有很多的矮人。果然就是這樣!”
“我想你是對的”伯特說:“我們最好躲到火光照不到的地方?!?br/>
于是他們就這樣做了。這三個食人妖手中拿著原先是用來裝羊肉和其他寶物的袋子在陰影中耐心等候著。當每個矮人走過來看著火光、地上翻倒的酒壺和啃過的羊腿時轟咚一聲就會被一個臭兮兮的袋子套住頭撂倒在地上。很快的德瓦林就躺在巴林身邊菲力和奇力一起裝在同一個袋子里朵力、諾力和歐力則是疊成一堆歐茵、葛羅音、畢佛、波佛和龐伯則是被丟在營火旁邊。
“這應該可以讓他們學到教訓!”湯姆說因為波佛和龐伯給了他們不少的麻煩;他們就像是一般被困入絕境的矮人一樣奮力抵抗。
索林最后才到而他并沒有像之前的受害者那么粗心大意。他來的時候就預料到會有危險不需要看見朋友的腳從袋子里面伸出來就知道有什么不對勁。他站在不遠之外的陰影中“這是怎么一回事?是誰把我的子民裝在袋子里面?”
“是食人妖!”比爾博躲在樹后面大喊道。大家都已經(jīng)忘了還有這個小家伙的存在?!八麄兡弥佣阍跇浜竺妫 彼f。
“喔!是嗎?”在食人妖來得及動作之前索林一個箭步跳到營火邊他拿起一根著火的柴火開始揮舞起來伯特被戳中了一眼讓他暫時不能站起來;比爾博也盡了自己的一份力他抓住湯姆像是樹樁一樣粗大的腳不料這時湯姆正把營火的灰燼朝索林一腳踢去因為失去平衡而跌倒也把比爾博踢上了樹梢。
湯姆的牙齒也因為這樣吃了一記大門牙更掉了一顆這家伙出了驚天動地的慘叫聲。不過就在那一刻威廉從后面撲了過來用袋子把索林從頭到腳都裝了進去這場戰(zhàn)斗就這么結(jié)束了。這些矮人被裝成一袋袋堆在營火邊三名憤怒的食人妖(兩個家伙臉上還留下燒傷或是掉落大門牙的傷口讓他們謹記剛才的仇恨)坐在旁邊爭論著應該要怎么樣對付他們到底是該把他們活活烤熟還是把他們剁碎、慢火細燉或者是把他們一個接一個壓成肉醬?比爾博則是渾身破破爛爛地躲在樹叢中驚魂未定的他不敢隨意亂動擔心會被他們看見。
這時甘道夫正好趕了回來但沒有人注意到他。食人妖剛才達成結(jié)論先將矮人烤熟待會兒再來吃他們。這是伯特的點子經(jīng)過爭執(zhí)之后他們都同意了這個看法。
“現(xiàn)在烤他們也沒用要花一整夜”有個聲音說伯特認為這是威廉的聲音。
“比爾不要再吵架了”他說:“不然這樣又會耗上一整夜?!?br/>
“誰─誰在吵架?”威廉以為剛剛說話的是伯特。
“是你”伯特說。
“你說謊”威廉說因此之前的爭論又都從頭開始了一遍。到了最后他們決定把這些矮人剁碎溫火慢煮。因此他們拿了個黑鍋子來再拔出小刀準備干活。
“干嘛要煮他們!我們又沒水要走好遠才能找到水?!币粋€聲音說。伯特和威廉認為這是湯姆的聲音。
“閉嘴!”他們說“不然我們一輩子都沒辦法吃東西。李如果再廢話就自己去拿水。”
“李們才閉嘴哩!”湯姆認為那是威廉的聲音?!俺四阒膺€有誰在吵架?”
“你傻瓜”威廉說。
“李才傻瓜!”湯姆說。
因此他們又從頭開始爭論這次比之前還要激烈很多。好不容易他們才都同意輪流坐在袋子上把他們一個接一個壓扁下次再來煮熟他們。
“我們應該先坐在誰身上?”那聲音說。
“最好先坐在最后一個家伙身上”伯特說他的眼睛剛剛才被索林弄傷。他以為說話的是湯姆。
“不要自言自語好不好!”湯姆說:“如果你想要壓爛最后一個人就去啊他在哪里?”
“那個穿著黃襪子的家伙”伯特說。
“胡說八道是那個穿著灰襪子的家伙”一個像是威廉的聲音說。
“我確定是黃色的”伯特說。
“是啊是黃色的”威廉說。
“那李說什么狗屁灰色的?”伯特說。
“我才沒說是湯姆說的。”
“我才沒有!”湯姆說:“是你?!?br/>
“兩票對一票閉上你的臭嘴!”伯特說。
“你在跟誰說話?”威廉問。
“住嘴!”湯姆和伯特一起說:“快白天了今天會很快天亮的我們快點啦!”
“曙光會吞沒所有人化成巖石吧!”一個像是威廉的聲音說但那不是威廉的聲音因為就在那一刻日光越過山丘樹梢上傳來大聲的吱喳聲。威廉再也沒有機會開口說話因為他就保持那個彎腰的姿勢化成巖石而湯姆和伯特則是動也不動看著他再也無法動彈;直到今日這三個食人妖還是孤單地在那邊只有鳥兒偶爾在它們頭上筑巢。因為你們知道如果在天亮的時候食人妖不趕快躲進洞穴中或是地底它們就會被轉(zhuǎn)化成原先被制造出來的原料──巖石這就是伯特、湯姆和威廉的下場。
“好極了!”甘道夫從樹后面走了出來扶著比爾博從荊棘叢內(nèi)爬出來。這時比爾博才明白是這名巫師的聲音讓食人妖們彼此吵鬧不休最后才會被陽光照到。
第二件該做的事情就是解開袋子釋放所有的矮人。他們都差點窒息脾氣也相當火爆。他們一點也不喜歡躺在那邊聽著食人妖討論要怎么樣煮熟他們、或是把他們壓爛和剁碎;他們逼著比爾博解釋了兩次遇到的狀況才稍稍覺得滿意。
“真不該在這個時候練習摸人家的東西”龐伯說:“我們想要的只是營火和食物!”
“不管怎么樣他們就是不會隨便給你這兩樣東西”甘道夫說“你們現(xiàn)在是在浪費時間難道你們沒想到這些食人妖一定在附近有洞穴或是挖出來的地洞讓他們可以躲避陽光嗎?我們一定得看看!”
他們在四周搜索著很快地現(xiàn)了這些食人妖通往樹叢的腳印。他們沿著腳印往山上爬最后現(xiàn)在樹木之間有座巨大的石門通往一座洞穴即使他們?nèi)w都用盡吃奶的力氣推甘道夫也在旁邊念誦各種各樣的咒語卻一點用都沒有。
“這可不可以派上用場?”在他們又累又氣的時候比爾博問:“我在食人妖打架的地方找到這個東西?!彼贸鲆话汛箬€匙不過威廉一定覺得這鑰匙很小、很不容易現(xiàn)因為他連這鑰匙從口袋中掉出來都不知道。這一定是在他變成石頭之前掉出來的。
“你為什么不早說?”他們異口同聲大喊。甘道夫接下鑰匙插進鑰匙孔中石門在大伙一推之下就打開了眾人蜂擁而入。地板上有很多的白骨空氣中有種**的氣味地板上和架子上則是隨意丟置了許多食物還夾雜著很多掠奪來的財物從黃銅扣子到裝滿金幣的壇子都有。墻壁上還掛著很多衣服很明顯的對食人妖來說太小多半都是那些被害人的。在這些衣物之間還有各種形狀和尺寸的刀劍有兩柄特別吸引他們的目光因為它們擁有美麗的劍鞘和鑲嵌著寶石的劍柄。
甘道夫和索林各自拿了一把比爾博則是找了一個附皮鞘的小刀。這對食人妖來說大概只算是剔指甲的小刀但對哈比人來說卻足以當作短劍來使用。
“這看起來是相當不錯的兵器”巫師拔出寶劍好奇地打量著:“這不是食人妖做的東西也不是這一帶的人類現(xiàn)在能夠制作出的刀劍。等下我們可以在陽光下詳讀上面的符文應該可以知道更多它們的來歷。”
“我們趕快想辦法避開這種臭味吧!”菲力說。因此他們將裝著金幣的壇子搬了出去同時也搜刮了還沒被糟蹋的食物啤酒則只剩一桶。等到他們覺得該吃早餐的時候每個人都已經(jīng)饑腸轆轆顧不得什么臭味了。他們的干糧原先已經(jīng)少到不夠大家分現(xiàn)在卻意外獲得面包和乳酪、一大桶的麥酒還可以在營火的余燼里烤火腿。
在大吃大喝之后他們舒服地睡了一覺補充前一晚的紛擾所消耗的體力。在下午之前都沒有人醒過來。然后他們拉著小馬把裝著金幣的壇子運到河邊將它們非常隱密地埋在那附近并且施展了許多法術(shù)保護它們希望有朝一日能夠回來取得這些財寶。在一切都忙完之后他們又全都上馬繼續(xù)朝著東方前進。
“請教閣下你之前去了哪里?”索林在策馬前進時問甘道夫。
“去前面打探一下”他說。
“你怎么剛好在我們差點送命的時候趕回來?”
“回來打探一下”他說。
“說得真是太清楚了!”索林道:“但你可以說得更清楚一點嗎?”
“我去前面探路因為前方的道路很快就會變得危險、難以行走我也擔心我們所攜帶的補給品實在太少了不夠我們一行人的吃喝。幸好我走不了多遠就遇上了瑞文戴爾來的幾名朋友?!?br/>
“那是哪里?”比爾博問道。
“不要插嘴!”甘道夫說:“如果我們順利的話我們大概幾天之內(nèi)就會趕到你就會知道了。我之前說的是我遇上了兩名愛隆的子民他們正匆忙的趕路擔心食人妖會出來惹事。他們告訴我有三名食人妖從山上跑了下來在離大路不遠的森林里面定居幾乎把這一區(qū)的人都給嚇走了而且他們還會攻擊陌生的旅人。我立刻就意識到必須馬上回來。回頭一打探我現(xiàn)不遠之處有火焰的光芒就趕了過去后來怎么樣你們就知道啦。求求你們下次一定要小心一點不然我們什么地方也去不了!”
“謝謝你!”索林說。