“小矮星彼得,他還沒有死?”
雖然說凡林對(duì)于魔法部的作為不太感冒,但是小矮星彼得這個(gè)詞還是有些刺激到他了。
那可是他廢了很大的力氣才抓回來的家伙,然后被關(guān)在阿茲卡班里面,就算是上一次貝拉特里克斯等人大規(guī)模的越獄,小矮星彼得也沒有從阿茲卡班離開,凡林曾經(jīng)一度認(rèn)為伏地魔已經(jīng)徹底的放棄了他這個(gè)仆人,但是這一次……
“哦,是的?!蹦莻€(gè)傲羅猶豫了一下,“小天狼星布萊克交代過我們,不要讓他死亡,不過現(xiàn)在看起來,這是一個(gè)錯(cuò)誤的決定?!?br/>
“這確實(shí)是個(gè)錯(cuò)誤的決定?!狈擦謸u了搖頭,對(duì)于小天狼星是怎么想的,他實(shí)在是有些掌握不了。
或許是因?yàn)檫^去的老朋友一個(gè)個(gè)的都死亡了,小天狼星覺得小矮星彼得老老實(shí)實(shí)餓的待在阿茲卡班就可以了。
又或者說,讓他痛苦的活著?
不管怎么樣,在阿茲卡班的生活生不如死,然而個(gè)食死徒他們離去,這依舊沒有好到那里去。
與此同時(shí)……
離倫敦很遠(yuǎn)的一條骯臟小河上,那條河兩岸雜草叢生,垃圾密布。
一個(gè)巨大的煙囪突兀地立在那兒,顯得陰暗而恐怖,那是一座廢棄的磨粉廠的遺跡。
周圍一點(diǎn)聲音都沒有,只有那條黑色的小河流過時(shí)發(fā)出沙沙的聲響,一條瘦骨嶙峋狐貍鬼鬼祟祟地躥出來,在高高的雜草中滿懷希望地翻尋油炸魚和土豆片的舊包裝。
除此之外,沒有一點(diǎn)兒跡象顯示這里有活的生命。突然,河邊傳來一聲微弱的爆鳴,一個(gè)身材苗條,戴著兜帽的人從稀薄的空氣中走了出來。
狐貍一下子呆住了,警覺地盯著這不尋常的一幕。那人似乎找了一會(huì)兒方向,然后便邁著輕快的步子走了過來,長長的斗篷拂過雜草,發(fā)出瑟瑟的聲響。
接著又是一聲爆鳴,又一個(gè)戴著兜帽的人出現(xiàn)了。
“等等我!”那只狐貍蜷縮在叢生的雜草里面,似乎被這一聲刺耳的叫喚嚇著了。它突然從隱藏的地方跳起來,向上游跑去。
這時(shí)候突然閃過一道綠色的光,接著一聲慘叫,狐貍倒在地上死了。第二個(gè)人走上去用腳尖將狐貍翻了過來。
“只是一只狐貍,”一個(gè)輕蔑女聲從兜帽下傳出來?!拔疫€以為是個(gè)傲羅——西茜,等等我!”她追的那個(gè)人剛才回頭看了一眼那道閃光,又繼續(xù)匆匆地往岸上走去?!拔鬈纭{西莎——聽我說——”第二個(gè)女人抓住了前面那個(gè)女人的胳膊,但她又馬上掙脫了。
“你回去,貝拉!”
“你必須聽我說!”
“我已經(jīng)聽過了。也做了決定,別再煩我了!”
納西莎已經(jīng)爬上了岸,岸上的舊護(hù)欄將小河與一條狹窄的鵝卵石路分隔開。貝拉也馬上跟了上來。她們并肩站在路邊,看著對(duì)面一排排破爛的磚房,它們的窗戶在黑暗中顯得昏沉而隱蔽。
“他住在這兒?”貝拉特里克斯輕蔑地問?!斑@兒?在這個(gè)麻瓜聚集的糞堆里?我們一定是我們這類人里第一個(gè)涉足——”
但納西莎根本沒有聽她說;她已經(jīng)從生銹的護(hù)欄里找了個(gè)缺口鉆了過去,急匆匆地準(zhǔn)備過馬路了。
“西茜,等等!”貝拉緊緊跟著,袍子在身后微微飄起,她看見納西莎穿過了一個(gè)房子之間的小巷,拐入另一個(gè)幾乎一模一樣的巷子。
有些街燈已經(jīng)壞了;兩個(gè)女人就在這斑駁的燈光和黑暗里跑著。貝拉終于在又轉(zhuǎn)了一個(gè)拐角之后追上了納西莎,這次她成功抓住了納西莎的胳臂并把她扯了過來。
“西茜,你不能這么做,你不能信任他——”
“黑魔王是信任他的,不是嗎?”
“黑魔王……我相信……是犯了個(gè)錯(cuò)誤,”貝拉喘著氣,當(dāng)她看到四周沒有別人時(shí),兜帽里下的眼睛閃了一下。
“在任何情況下,我們都不能把這個(gè)計(jì)劃告訴別人。這是對(duì)黑魔王的背叛——”
“放開我,貝拉!”納西莎咆哮著從斗篷下抽出一根魔杖,威脅般地指著另一個(gè)人的臉。
可貝拉只是笑了笑。
“西茜,指著你自己的姐姐?你不會(huì)——”
“再也沒有我不敢做的任何事情!”納西莎吸了口氣,聲音顯得有些歇斯底里,她把魔杖像刀子一樣往下一揮,只見又是一道閃光,貝拉像被燙傷一樣松開了她妹妹的手。
“納西莎!”但納西莎已經(jīng)往前沖了過去。貝拉摩挲著手掌跟在后面,這次保持了一點(diǎn)距離,她們往迷宮一樣的磚房里越走越深。
最后納西莎趕到了一個(gè)叫做蛛尾巷的小道上,從這兒往上望去,磨粉廠的煙囪高聳著,就像一個(gè)巨人在晃動(dòng)他警告的手指。她的腳步聲在鵝卵石路上回蕩,在經(jīng)過了許多被木板遮起來或是干脆被打碎的窗戶之后,她終于走到了最后一間屋子,一片模糊的燈光從樓下房間的窗簾里透射出來。
這讓納西莎的心里有些忐忑,事實(shí)上,她也不知道這選擇對(duì)不對(duì),但是,盧修斯……還有黑魔王……
她敲了敲門,這時(shí)貝拉咒罵著從后面趕了上了。他們一起站在門外,微微喘氣,聞著夜風(fēng)從河邊送來過來的氣息。
幾秒鐘之后,她們聽到門后面有了動(dòng)靜,只聽咔的一聲,門打開了。一個(gè)瘦長的男人盯著她們倆,他有一頭長長的黑發(fā),繞在一張長著黑色眼睛的蠟黃色臉上。納西莎把兜帽往后一掀。她臉色看起來非常蒼白,以至于在黑暗中都有些發(fā)亮;一頭金發(fā)一直披到她的背上,看上去就像一個(gè)溺死的人。
“納西莎!”那個(gè)男人把門開得更大了些,好讓光線照到了姐妹倆身上?!罢媸且粋€(gè)驚喜?!?br/>
“西弗勒斯,”她緊張地低聲說?!拔夷芨阏?wù)剢幔窟@很緊急。”
“當(dāng)然。”他閃身讓她進(jìn)了屋。而她仍舊戴著兜帽的姐姐也跟著進(jìn)去了,盡管沒有被邀請(qǐng)。
“斯內(nèi)普,”她簡略地說。
“貝拉特里克斯,”他回敬道,嘴角卷起一個(gè)微微的嘲笑,在她們身后關(guān)上了門。她們徑直走進(jìn)了一個(gè)矮小的起居室感覺就像走進(jìn)了一間病房。幾面墻都裝滿了書,大多數(shù)都用黑色或者褐色的皮革裝訂起來;一個(gè)俗氣的沙發(fā)、一把老式的扶手椅和一張搖搖晃晃的桌子放在一起,被屋頂上蠟燭吊燈投射出的昏暗光線籠罩著。這里感覺起來就像是一個(gè)被遺忘的角落,似乎通常都沒有人住。
斯內(nèi)普讓納西莎坐到沙發(fā)上。她脫下斗篷扔到一邊,然后坐了下來,兩眼盯著擱在膝蓋上的蒼白而顫抖的雙手。貝拉特里克斯摘下兜帽的速度就要慢得多了。雖然她妹妹長得很漂亮,可是她卻非?!瓲钊赭俭t,她站到妹妹的身后,眼睛卻始終盯著斯內(nèi)普。
“那么,有什么我能做的嗎?”斯內(nèi)普問道,同時(shí)做到面對(duì)著兩姐妹的扶手椅上。
“沒有別人了吧……,是嗎?”納西莎輕聲問。
“當(dāng)然沒有。哦,蟲尾巴在這兒,和盧修斯系統(tǒng)出來的,但我們說的是人而不是蟲子,對(duì)嗎?”他把魔杖指向他身后的一面滿是書的墻,砰的一聲,一扇隱藏的門打開了,里面的狹窄樓梯上站著一個(gè)呆若木雞的人。
“正如你發(fā)現(xiàn)的,蟲尾巴,我們有客人來了,”斯內(nèi)普懶懶地說。那個(gè)男人躬著背躡手躡腳地從最后幾級(jí)臺(tái)階上走下來。他長了一雙水汪汪的小眼睛,一個(gè)尖頭鼻子,臉上掛著令人討厭的假笑,但是這一切有顯得十分的生澀,在阿茲卡班的生活……
“如果你們想要點(diǎn)喝的,蟲尾巴會(huì)樂意效勞的,”斯內(nèi)普說?!叭缓笏蜁?huì)回臥室。”蟲尾巴往后一退,就像斯內(nèi)普朝他扔了什么東西一樣。
顯然,他有些畏懼斯內(nèi)普,他可不是那個(gè)完成了黑魔王任務(wù)的忠心食死徒,他只不過是一個(gè)剛從阿茲卡班里面逃出來不久的可憐人……
不多時(shí),蟲尾巴便取來了一瓶紅酒,他的手有些顫抖,似乎還沒有完全的恢復(fù)過來。
眼前的這三個(gè)人他都認(rèn)識(shí),甚至在霍格沃茲,他們都是同學(xué),但是現(xiàn)在……
斯內(nèi)普把血紅色的酒倒在三個(gè)玻璃杯里,然后把其中兩杯遞給了兩姐妹。納西莎嘟囔了一句謝謝,可貝拉特里克斯什么都沒說,仍舊對(duì)斯內(nèi)普怒目而視。
這看起來沒有令他感到不安,相反地,他看上去相當(dāng)愉快。
“祝福黑魔王,”他說著,舉起杯子一飲而盡。兩姐妹也照他的樣子做了。斯內(nèi)普又給她們斟滿了酒。
納西莎一邊喝她的第二杯酒,一邊急促地說,“西弗勒斯,非常抱歉我這么冒昧地來拜訪你,但我必須來見你。我覺得只有你能幫我——”
斯內(nèi)普抬手制止了她繼續(xù)說下去,把魔杖指向那扇通往樓梯的門。隨著一聲巨響和尖叫,傳來蟲尾巴急匆匆上樓的聲音。
“抱歉,”斯內(nèi)普說道,“他最近總是愛在門后偷聽,我不知道他這樣做是什么意思……你說到哪兒了,納西莎?”
她顫抖著深吸了一口氣,繼續(xù)講道?!拔鞲ダ账梗抑牢也辉搧磉@兒,我不能把任何事情告訴任何人,但是——”
“那你就應(yīng)該住嘴!”貝拉特里克斯咆哮起來?!坝绕涫窃诋?dāng)著這種人的面!”
“這種人?”斯內(nèi)普諷刺般地重復(fù)著。那么我應(yīng)該怎樣理解,貝拉特里克斯?”
“那就是我不信任你,斯內(nèi)普,你知道得很清楚?!奔{西莎發(fā)出一聲像是干哭的聲音,用手捂住了臉。斯內(nèi)普把他的杯子放回桌子上,又坐了回去,他雙手放在椅子扶手上,微笑地望著貝拉特里克斯憤怒的臉。
“納西莎,我認(rèn)為我們應(yīng)該聽聽貝拉特里克斯到底要說什么,這樣她就不會(huì)老打斷我們了。好吧,接著說,貝拉特里克斯,”斯內(nèi)普說。“你為什么不信任我?!?br/>
“一百個(gè)理由!”她大聲說著,大步從沙發(fā)后面走過來,在桌子上砰地放下手中的杯子?!皬暮握f起!黑魔王失敗的時(shí)候你了哪兒?他消失的那段時(shí)間你為什么不嘗試去找他?這么多年你在鄧布利多的庇護(hù)下都做了些什么?為什么你要阻止黑魔王拿到魔法石?為什么黑魔王重生的那天你沒有馬上過來?幾個(gè)星期前,當(dāng)我們?yōu)榱苏一睾谀醯念A(yù)言而浴血奮戰(zhàn)的時(shí)候,你又在哪兒?而又是為什么,斯內(nèi)普,在過去的五年里要讓哈利.波特在你的仁慈下一直活著?”
她停住了,胸口劇烈起伏著,臉頰泛起紅暈。在她身后納西莎沒有一點(diǎn)反應(yīng)地坐著,她的臉仍然埋在雙手之中。斯內(nèi)普微微一笑。
“在我回答你之前——哦,是的,貝拉特里克斯,我會(huì)回答你的!你可以把我的話轉(zhuǎn)達(dá)給那些在我背后竊竊私語的人,把我背叛他的不實(shí)傳聞帶回去給黑魔王。在我回答你之前,我說,讓我再問你一個(gè)問題。你真的認(rèn)為黑魔王沒有問過我所有的這些問題嗎?你真的覺得,如果我沒有給出令他滿意的答復(fù),他還會(huì)讓我坐在這里和你說話嗎?”
她遲疑了?!拔抑浪嘈拍?,但——”
“你認(rèn)為他錯(cuò)了?或者我蒙蔽了他?認(rèn)為我愚弄了黑魔王,愚弄了這個(gè)最偉大的巫師,愚弄了這個(gè)世界上把攝神取念玩弄得最為嫻熟的人?”
貝拉特里克斯什么都沒有說,但第一次看起來有點(diǎn)兒尷尬了。
愚蠢的女人?不過西弗勒斯在臉上沒有絲毫的表現(xiàn)。
對(duì)于貝拉特里克斯,她對(duì)于伏地魔的忠心是毋庸置疑的,不過,這也正是貝拉的軟肋,無條件的相信伏地魔,因?yàn)樵谒壑?,他就是無所不能的。
斯內(nèi)普并沒有在這一點(diǎn)上糾纏。他又拿起他的酒杯,啜飲了一小口,然后繼續(xù)說道,“你問我黑魔王失敗的時(shí)候去了哪兒,我正在他命令我待的地方,霍格沃茨魔法學(xué)校,因?yàn)樗M夷艽烫桨⒉凰?鄧布利多。我以為你知道,我是奉黑魔王的命令而堅(jiān)守我的崗位?!?br/>
她幾乎察覺不到地點(diǎn)了點(diǎn)頭,正準(zhǔn)備張嘴說話,斯內(nèi)普又制止了她。
“你問我他消失的那段時(shí)間為什么不嘗試去找他。和埃弗里、雅克利、卡羅夫婦、格雷巴克、盧修斯的理由一樣,”他把頭微微傾向納西莎,“還有許許多多的人,都沒有去找他。我相信他完了。我并不感到高興,我錯(cuò)了,不過……如果他不原諒我們這些一度失去信念的人,他就不會(huì)剩下幾個(gè)追隨者了?!?br/>
“他還有我!”貝拉特里克斯激昂地說?!拔?,為了他在阿茲卡班蹲了那么多年。”
“是的,確實(shí),很令人欽佩,”斯內(nèi)普用一種無趣的腔調(diào)說?!爱?dāng)然,你在監(jiān)獄里對(duì)他來說毫無用處,不過這種姿態(tài)無疑很不錯(cuò)——”
“姿態(tài)!”她尖叫著說;看起來快被氣瘋了?!拔以谌淌軘z魂怪的折磨,你卻還在霍格沃茨,舒舒服服地做鄧布利多的寵物!”