三十四年。貶治獄不直的官員。使他們?nèi)ブL城或者將他們遷到南越偏遠(yuǎn)之地。丞相李斯上書說:“以前諸侯并爭,厚招游學(xué),如今天下已定,法令一統(tǒng),百姓當(dāng)家。則力農(nóng)工。士則學(xué)習(xí)法令。如今諸生不師今而學(xué)古,以非議當(dāng)世。禍亂黔首。相約以非法教人,聽到上邊有政令下達(dá),就各以自己所學(xué)的理論來非議政令,在家里就在心里非議,出門就在街巷議論。各以所學(xué)夸短長。以標(biāo)新立異相雄長。非議時(shí)政,造謗當(dāng)今。如果不再禁止,,任其下去,則主上的威望降低,造謗者的地位就會日益上升。臣以為禁止便于國治。臣請求將所有史書,只要不是秦國記載的,都燒掉它。另外,民間非館藏的諸子百家之書,都應(yīng)該收集起來,由各地守尉主持燒掉。有敢偶語詩書者,棄市。以古非今者,族滅。官吏知道而不舉報(bào)的,與同罪。令下三十日而不燒者,刺字充邊??梢员A舻模挥嗅t(yī)藥,卜巫種樹之書。若有欲學(xué)法令者,以吏為師?!?br/>
始皇下制說:“可?!?br/>
魏人陳余對孔鮒說:“秦國將滅先王的史書,你作為書籍的主人,危險(xiǎn)了?!弊郁~說:“我崇尚無用之學(xué),知我志向者只有朋友,秦國非我朋友,我有什么危險(xiǎn)?我將把它藏起來,以待后來人來求,既然來求了,也就無患了。”
三十五年。使蒙恬修直道通九原,抵云陽,劈山填谷,一千八百里,數(shù)年不就。
始皇以為咸陽人多,先王的宮廷太小,就在渭南的上林苑營造朝宮,先作前殿阿房,東西五百步,南北五十丈。上面可以坐萬人。下面可以建五丈旗,周邊為閣道,自殿下直抵南山。以南山之巔為闕,做復(fù)道,自阿房渡渭水,與咸陽相接,以應(yīng)天極閣道之象。使隱宮刑徒者七十萬人,分作阿房宮。發(fā)驪山北山石槨,蜀荊之地良才,都運(yùn)到關(guān)中。以資供用。又在東海立石為界,以為秦國的東門。遷三萬家去驪邑。五萬家去云陽。都免除十年的賦稅。
盧生對始皇說:“世間的人主,應(yīng)該經(jīng)常微行,以辟除惡鬼。只有惡鬼被辟除了,真人才會出現(xiàn)。只要皇上所住的宮室不被人知道,然后不死之藥就可以得到?!?br/>
始皇說:“我羨慕真人?!庇谑亲苑Q真人,不稱朕。令咸陽城二百里內(nèi),二百七十座宮觀以復(fù)道甬道相連,里面帷帳鐘鼓華麗充盈,美人如云。使她們都固定住在那里不準(zhǔn)移徙。始皇行幸之處,若有人泄露,罪當(dāng)死。
始皇幸梁山宮。從山上見丞相車騎眾,不高興。有中人告訴了丞相,丞相后來就損毀車騎,不敢再那么張揚(yáng)。始皇發(fā)怒說:“這一定是中人泄露了我的話,”使吏按問,無人肯服,于是就將當(dāng)時(shí)在場的中人全部殺掉。從此后無人知道始皇的行蹤。群臣接受決斷,都在咸陽宮。侯生盧生在一起譏議始皇,因怕得罪逃走了。始皇聽說了大怒道:“這兩個人我尊賜甚厚,如今竟敢誹謗我。我應(yīng)該使人按問,在咸陽的諸生,有沒有妖言惑眾的?!?br/>
于是使御史案問諸生。諸生轉(zhuǎn)相告引,于是將犯禁者四百六十余人,盡坑殺于咸陽。使天下人知道以后不要再犯。更把大批的儒生發(fā)往偏遠(yuǎn)的邊關(guān)。
始皇長子扶蘇進(jìn)諫說:“諸生都是誦法孔子,今皇上以重法繩之,臣恐天下不安?!?br/>
始皇怒,使扶蘇去北邊的上郡為蒙恬的監(jiān)軍。
三十六年。東郡有隕石。有人在其上刻字說:“始皇死而地分?!笔蓟适褂分饐枴o人肯服。將石邊的居民都?xì)⒌袅?,又用火烤這塊隕石,直到看不見字跡。遷河北榆中三萬家,都賜爵一級。
三十七年冬十月癸丑。始皇出游。左丞相李斯隨從。右丞相去疾留守。始皇二十余子,少子胡亥最受寵愛,請求隨駕,始皇答應(yīng)了。
十一月,行至云夢。望祀虞舜于九嶷山。然后浮江下觀,乘船渡海,過丹陽,至錢塘,臨浙江。因?yàn)榇颂庯L(fēng)浪兇險(xiǎn),,就西下一百二十里,從狹窄處渡江。再上會稽,祭大禹。望南海,立石頌德。還過吳地。從江上乘渡,并至海上。北至瑯琊,芝罘灣。見巨魚,令從者射殺之。從海上西至平原津而病。
始皇忌諱說死字,群臣莫敢言死事。病的更厲害了,就令中車府令行符壐事趙高寫信給扶蘇,使他在咸陽會葬。書已經(jīng)封好,在趙高手中,還沒有付給使者。
秋七月丙寅,始皇崩于沙丘平臺。丞相李斯因?yàn)榭紤]到皇上崩駕在外,恐諸公子及天下為變,就秘不發(fā)喪,將棺材放在辒辌車中。使隨行人員,所至上食,奏事如故。只有胡亥,趙高及近幸的幾個宦者知道。
起初,始皇尊崇信任蒙氏,蒙恬任外將,蒙毅常居中參謀議。名為忠信,因此諸將相莫敢與其爭鋒。趙高,天生隱宮。始皇聽說他強(qiáng)壯有力,又通于獄法,就使他為中車府令,使他教習(xí)胡亥決獄。胡亥親幸他,趙高有罪,始皇使蒙毅按治。蒙毅以為趙高當(dāng)死。始皇以為趙高有才,就赦免了他。并且使他官復(fù)原職。趙高既得胡亥寵幸,又怨蒙氏,就想說服胡亥,詐以始皇之名,誅殺扶蘇,而立胡亥為太子。胡亥以為此計(jì)可行。
趙高說:“此事不和丞相同謀,恐怕不能成功?!庇谑蔷腿ヒ娎钏拐f:“皇上賜給扶蘇的書信及符璽,都在胡亥那里。定太子,只在君侯與趙高而已。君侯打算怎么辦?”
李斯說:“怎么能說這些亡國的話?這可不是人臣所當(dāng)論議的。”
趙高說:“君侯的才能謀略,功高無怨,以及長子的信任程度,哪一點(diǎn)能比得上蒙恬?”
李斯說:”我都不如他?!?br/>
趙高說:“既然這樣,長子即位后,一定會用蒙恬為丞相。君侯不能懷通侯之印歸鄉(xiāng)里,這是明擺著的了。胡亥慈仁篤厚,可以為嗣。希望君侯詳思定奪。”
李斯考慮了一下,也以為這樣做是對的。就和他一起計(jì)議,詐為始皇詔書,立胡亥為太子。更寫書與扶蘇,述說他不能辟地開疆,卻使士卒多所損耗,多次上書直言誹謗,日夜怨望,不得罷歸為太子。將軍蒙恬,不知矯正,陰知其謀,一并賜死。將兵權(quán)交給裨將王離?!?br/>
扶蘇拆看書信后哭泣,欲入內(nèi)舍自殺。
蒙恬說:”陛下在外面游歷,根本沒有立太子。使臣領(lǐng)三十萬大軍守邊,以公子為監(jiān),這是天下重任,如今一使者來,就自殺。誰知是不是有詐呢?先看看情勢再死也未晚?!?br/>
使者多次前來催促,扶蘇對蒙恬說:”父賜子死,還有什么理由再去請示?!坝谑亲詺ⅰ?br/>
蒙恬不肯死。使者將他交給廷吏。將他羈押在陽周的獄中。另使李斯的舍人為護(hù)軍。然后使者還報(bào)。胡亥聽說扶蘇自殺了,就要釋放蒙恬。正好蒙毅為始皇出去考察山川回來,趙高對胡亥說:”先帝很久以前就要舉賢立太子,是蒙毅一直以為不可。不如趁機(jī)誅殺他?!坝谑蔷蛯⑺b押于代地的監(jiān)獄。遂從井陘直抵九原。
正趕上暑天,辒車臭,就詔從官,將一筐鮑魚放在車上,以亂其味。從直道至咸陽發(fā)喪。
太子胡亥襲位。九月,葬始皇于驪山。下錮三泉,奇器珍怪,無所不有。又令機(jī)匠做機(jī)弩,有穿近者,就可以射殺之。以水銀為百川江河,大海,機(jī)相灌輸,上具天文,下具地理。后宮無子者,皆令從死。葬既下,有人說匠人建造機(jī)括,所藏的東西在哪里都知道,出來的話一定會泄密,于是就將他們都關(guān)在墓中。二世欲誅蒙恬兄弟,二世兄子子?jì)脒M(jìn)諫說:”趙王遷殺李牧而用顏聚,齊王建殺其故舊忠臣而用后勝,都隨即亡國。蒙氏是秦國的大臣謀士,而陛下一旦要棄去他們,誅殺忠臣,而立無節(jié)行之人,是內(nèi)使群臣不相信,外使斗士三心二意啊?!?br/>
二世不聽,遂殺蒙氏兄弟。蒙恬臨死說:”自從我的先人及至子孫,積功信于秦已經(jīng)三世了。今臣將兵三十余萬,雖然身受囚羈,想要背叛那是誰也攔不住的,然而之所以自度必死而守義,,是不敢辱先人之教,不忘先帝舊恩的緣故?!坝谑峭趟幾詺?。
揚(yáng)子法言說,有人或許會說,像蒙恬這樣忠而被誅,忠臣是不可為了。我以為,像他這樣劈山填谷,勞民力疲民生,他的忠心不值得崇尚。司馬光說,始皇方荼毒天下,而蒙恬為他所用。蒙恬的不仁是明擺的了。但是他明于為人臣之義,遂無辜見誅,能守死不貳,也可算是值得稱道了。