第八十章
四個(gè)比提尼亞人輕手輕腳地抬著呂基婭去往佩特羅尼烏斯的府邸,烏爾蘇斯和維尼奇烏斯跟在她的旁邊,他們急著把她盡快交到一位希臘醫(yī)生的手上。他們默不作聲地走著,在這個(gè)晚上的事情發(fā)生過后,他們無法開口說話。直到這一刻,維尼奇烏斯對他周圍的一切似乎還是懵懵懂懂的。他的心不住地悄悄說,呂基婭獲救了,她再也不會有進(jìn)監(jiān)獄或者死在競技場上的危險(xiǎn),他們的悲劇命運(yùn)永遠(yuǎn)地結(jié)束了,他現(xiàn)在正在帶她回家,他再也不會和他分離。
新的生命似乎正在向他們二者展開,而非僅僅是回到現(xiàn)實(shí)中。
他不時(shí)地靠向沒有遮蔽的肩輿,盯著她美好的,被月光照耀著的臉龐看,那張臉仿佛在睡夢中。“她在這里!”他不停地對自己說?!盎骄认铝怂?!”
他記得,他和烏爾蘇斯把昏迷不醒的她帶出停尸所時(shí),一個(gè)不知名的郎中過去向他們保證說,這個(gè)姑娘會活下去。他快活得幾乎不能呼吸;他差點(diǎn)站都站不穩(wěn),走路時(shí),他重重地靠在烏爾蘇斯的身上。烏爾蘇斯則一邊盯著星羅棋布的天空,一邊祈禱。
在他們兩旁的街道上,新建成屋宇的圍墻在月光下發(fā)出白色的光華,可是這座城市卻顯得空空蕩蕩。伴著長笛的樂音,幾小撮頭上戴著桂冠或者纏著常春藤枝條的人在拱門下手舞足蹈,在這個(gè)宜人的夜晚,在決斗比賽開始后傳遍全城的假日氣氛下盡情享樂。
“我們的主拯救了她,大人!”烏爾蘇斯低聲說?!翱匆娝唤壴讷F角上時(shí),我聽到了心中的一個(gè)聲音。那個(gè)聲音說:‘為了她而戰(zhàn)吧!’我相信這是羔羊親口說的。坐牢使我精力大減,但是他在我必須擁有力量的時(shí)候使我有了力量,他還動員那些冷酷的人為了她而站起來。他的旨意得到了貫徹!”
“愿人類永遠(yuǎn)贊揚(yáng)他的美名?!本S尼奇烏斯說。
他說不出其他的話。感激的淚水在他內(nèi)心里涌起,堆積。他感受到一種抑制不住的急切心情,他要五體投地,感謝救世主的奇跡和慈悲。
他們到了府里。他們先前曾派遣一名奴隸提前向府內(nèi)通報(bào),此刻他們?nèi)加康搅舜蠼稚蟻碛铀麄兓丶?。塔爾蘇斯的保羅在安提烏姆勸化了大部分奴隸,他們已經(jīng)知曉了維尼奇烏斯所遭遇的大不幸??吹竭@些蒙冤者們從愷撒的惡行中掙脫并取得安全,他們?nèi)几吲d的不能自已。而醫(yī)生的診斷則使他們更加高興了。佩特羅尼烏斯的私人醫(yī)師——奴隸提奧克雷斯,對她做了詳細(xì)的檢查,他說,她沒有什么嚴(yán)重的傷患,并且宣布,只要她從監(jiān)獄傷寒癥的虛弱中恢復(fù)過來,她最終就會得到康復(fù)。
正巧,那天晚上,她從昏迷中醒了過來。她睜開眼睛,看見了一間精心裝飾的臥室,臥室里點(diǎn)著柯林斯雪花石膏的燈盞。她能聞到馬鞭草的氣味,不過她并不知道她身在何處。她記得的最后一件事是被綁在一頭用鎖鏈拴住的公牛的角上?,F(xiàn)在,她抬眼看著維尼奇烏斯?jié)M是愛慕,容光煥發(fā)的面孔。她以為他們再也不在世上了。她仍然病得厲害,無法對自己的想法進(jìn)行控制,但是對她而言,似乎是自然而然的,他們停在了去往天堂路上的某個(gè)地方,所以她才能夠休息。她感覺不到疼痛,她對著維尼奇烏斯微笑,想問她他們是在哪里。她發(fā)出來的全是哆哆嗦嗦的低語,維尼奇烏斯只聽到了自己的名字。
他跪在他的床邊,把手掌輕輕地落在她的額頭上?!盎秸攘四?,把你交還了給我?!彼f。
她的雙唇再次抖動著,發(fā)出一聲他沒聽明白的低語,過了一小會兒,她的眼皮眨了眨,胸口隨著一聲輕柔的嘆息而起伏,然后她進(jìn)入了提奧克雷斯所期盼的無夢深眠。
“等她醒來后,”醫(yī)生說,“她就會開始康復(fù)?!?br/>
這位學(xué)識淵博的希臘奴隸幾次從這間臥室里悄悄進(jìn)出,檢查他的病人狀況,然而維尼奇烏斯卻呆在她的旁邊,在她的床榻邊祈禱。他沉浸在光明和廢寢忘食的愛情中,沒有了時(shí)間和地域的意識。那位希臘醫(yī)生進(jìn)來了好幾次,金發(fā)的尤尼斯也時(shí)不時(shí)地掀開帷帳查看;最后,花園里,關(guān)在籠內(nèi)的鷺鳥的鳴叫告示太陽升起來了??墒蔷S尼奇烏斯仍舊呆在原處,他的思緒和俗世的一切事物分割了開來。他的靈魂跪伏在基督的腳下,對周圍的一切視而不見,聽而不聞。他的心里充滿了感激,他吻著基督的雙足,用自己的全部思想和全部感情敬仰著他??裣驳浇跞攵ǖ乃路鹕狭颂焯?,盡管他還活著。
看最新章節(jié)
第八十一章
那場別具一格的決斗比賽后,因?yàn)椴幌胱屷尫艆位鶍I激起愷撒的怒火,佩特羅尼烏斯和其他達(dá)官貴人一道,跟隨愷撒回了帕拉丁宮。他想聽聽他們都說些什么。尤其是他想聽聽提蓋里努斯對那個(gè)姑娘有什么可說的。呂基婭和烏爾蘇斯按照慣例,進(jìn)入到了人民的保護(hù)羽翼下,出手對付他們的人沒有不面對暴動風(fēng)險(xiǎn)的,然而佩特羅尼烏斯卻明白,那個(gè)權(quán)勢滔天的禁衛(wèi)軍長官對他恨之入骨。倘若提蓋里努斯仍然不能直接對付他,他會尋找別的法子,把他的仇恨報(bào)復(fù)在他的外甥身上。
尼祿氣憤不已,而且他對幻想中的傷害格外敏感,因?yàn)槟菆鲅莩霾]有達(dá)到他想要的結(jié)果。一開始他連看也不看佩特羅尼烏斯一眼,但是這位裁判官保持著優(yōu)雅淡然的姿態(tài),帶著一位蓋世無雙的顧問的自在風(fēng)度走向他。
“圣上,您猜得出,”他說道,“我的身上剛剛發(fā)生了什么事嗎?寫一首歌,一首關(guān)于在世界之主的詔令下,一位姑娘被從一頭瘋牛的牛角上解救下來,并且交給他的愛人的歌。希臘人情感纖細(xì),我保證這樣的一首歌會迷住他們?!?br/>
雖然惱怒異常,尼祿覺得自己被這個(gè)想法吸引了。他有兩個(gè)理由喜歡它:第一,主題經(jīng)典,與他的品位相近;第二,他可以稱頌自己是崇高的世界之主。
“你是對的!”他仔細(xì)地,長久地打量了佩特羅尼烏斯一眼?!耙苍S你是對的!但是我自己歌頌自己的仁德合適嗎?”
“您不用非得把您的名字指出來。羅馬的每一個(gè)人都會猜到那是怎么回事,消息會從羅馬傳遍全世界?!?br/>
“你保證在雅典他們會喜歡嗎?”
“以波呂克斯之名保證!”佩特羅尼烏斯發(fā)誓。
佩特羅尼烏斯往旁邊邁出一步,滿意地走開了。尼祿的整個(gè)人生是由符合他的文學(xué)需要的扭曲現(xiàn)實(shí)組成的,他不會讓任何東西來毀掉他的主旨。這或多或少地拘束住了提蓋里努斯,但是這并沒有令佩特羅尼烏斯改變他的決心,他決心一旦呂基婭的健康狀況允許,就立刻把維尼奇烏斯送出羅馬。
“帶她去西西里?!钡诙欤叽倬S尼奇烏斯?!耙袁F(xiàn)在的事態(tài),你們不會受到愷撒的威脅,但是提蓋里努斯會不擇手段;他甚至?xí)玫蕉舅帯H绻鲇趯δ愕脑骱弈敲醋隽?,他自然也會出于對我的憎恨那么做?!?br/>
維尼奇烏斯微微一笑。
&n