吉爾鎮(zhèn)是我們在撒爾王國最后的??奎c過了吉爾鎮(zhèn)就是凱爾特帝國的疆域了。腳踏實地的感覺確實很不錯但是已經(jīng)習(xí)慣了在船上搖蕩的感覺讓我們踏上堅實的陸地的時候卻感覺到一陣搖晃。
在吉爾鎮(zhèn)的兩天很是悠閑不同于那些船員忙碌的運送補給修補船只我們反而沒有什么事情好做作為給船只進行補給而建立的小鎮(zhèn)每個人都是忙碌著的胡子船長和他的船員倒是效率很高在兩天時間里不但要補給物資還要維修在魔鬼灘受損的船可是很繁重的工作不過他們還是按時完成了。
當(dāng)我們回到船上的時候整個艙室都重新整理過了一遍干凈的床鋪散出一種太陽的味道。
再度啟程接下來的水道雖然仍然比較狹窄而且還有很多的轉(zhuǎn)折但是卻比較平緩了行駛在這樣的水道上我們也有閑暇好好欣賞河邊的風(fēng)光。兩岸的山峰筆直的豎立著巨大的巖石仿佛被巨大的斧頭劈鑿而成一道一道的石縫充滿了力量。
兩岸的美景不斷的變化著讓人感嘆大自然的神奇。不過隨著越來越深入凱爾特帝國天氣也越來越寒冷了據(jù)說在凱爾特帝國因為克拉山脈阻擋了從海洋吹來的溫暖潮濕的季風(fēng)有半個國度全年除了夏日短暫的十天能夠感覺到溫暖其他時間都被寒冷所籠罩。
在第三次補給的時候我們也采購了皮裘艙室里也開始燒起了火盆來取暖。
還有多久才能到那個什么蘭斯洛城???我快受不了了!茜絲裹著裘衣盡量的靠近火盆著牢騷。
貨船的艙室很難阻擋江面上橫灌而來的寒風(fēng)讓人覺得分外的寒冷。
大概還有十來天吧鐵錘用一根棍子在火盆里挑了挑讓火更加旺盛:這還算好的了再過兩個月江面就會結(jié)冰那時候才叫冷呢。
早知道就跟珍妮呆在崔斯特城了都是你非要到什么矮人部落來!茜絲氣鼓鼓的沖著我說道。
我不由得苦笑當(dāng)初聽到要到矮人部落的時候可是你非要跟著的現(xiàn)在到在這里抱怨。
不過天氣確實寒冷尤其是到了晚上更是如此。
突然胡子船長推門走了進來一臉嚴肅的說道:客人請盡量呆在艙室里有什么聲響都不要出來我們可能遇到麻煩了。
說完胡子船長轉(zhuǎn)身就走帶上了艙門。然后我們就聽到船員在船上跑動的雜亂腳步聲各種各樣的聲音不斷的傳來。
怎么回事?我問鐵錘道:這些船員怎么這樣慌亂?
我也不知道啊鐵錘也是滿臉疑惑的說:這個路線我們走了很多次從來沒有碰到過這樣的情況啊。
將封閉的舷窗打開一陣冷風(fēng)就從窗口灌了進來探頭從舷窗往外看了看除了晃動著的船員急急跑動的身影往江面上看去有幾團跳動的火光閃爍在漆黑的江面上從遠方漸漸的靠近過來。
那是什么?我指著遠處有如鬼火的火光問著鐵錘鐵錘湊過來仔細看了看眉頭緊緊的攪在一起:難道是水匪?我以前只聽說過有水匪但是從來沒碰到過。
回到艙室坐下鐵錘繼續(xù)說:可是就是有水匪通常水匪也不會打劫我們這樣運送糧食的貨船???他們更多的是打劫那些貴族游船吧。
不論如何水匪離我們的船越來越近了船員們也各就各位一種詭異的安靜在船上散出來不過茜絲倒是摩拳擦掌的看來水匪的到訪讓茜絲終于找到了一個泄郁悶的途徑。
就在水匪的船漸漸顯現(xiàn)出輪廓的時候胡子船長一聲大喝整個貨船突然的一頓然后以一個不可思議的度飛快向前竄去大概是對貨船的突然加早有防備水匪的船隊隨著加調(diào)整了方向漸漸跟貨船形成平行的航路不斷的靠近過來。
鐵錘已經(jīng)拿出了他的斧頭我則帶著承影和茜絲一道走出了艙門。
看到我們走出了艙門胡子船長眉頭一皺沖著我們大罵道:該死的不是讓你們呆在船艙里嗎到這里來添什么亂!水匪可不是你們能對付了的!現(xiàn)在聽我的都***給我滾回該死的船艙里去。
說著胡子船長走過來輪起胳膊那架勢就是要將我們一個個扔回船艙的樣子。
等等船長我想我們還是有不錯的戰(zhàn)力的就在船長要抓住我的領(lǐng)子將我扔回船艙時我一翻腕壓住他的手臂讓他沒有辦法將我舉起。
使勁的抬了抬手臂現(xiàn)我紋絲不動船長搖搖頭:聽我說客人也許你們有很強的戰(zhàn)力但是你們會游水嗎?水戰(zhàn)跟你們在陸上的戰(zhàn)斗不同在水里一個大劍師也不可能勝過我的一個船員的。
不試試怎么知道呢我微笑著說道。
看見水匪越來越近船長也放棄了對我們的勸說:算了你們既然這樣我也不管了不過一旦不行我會安排船員帶你們乘小船逃走的。
說著胡子船長沖著船員大聲喊道:左舷撞擊準(zhǔn)備!
接下來整個船突然的左轉(zhuǎn)象水匪的小船撞個過去。
可惜靈活的小船從容的躲開了貨船的撞擊幾條飛索勾住了船舷水匪就順著這幾條飛索開始向貨船上爬來胡子船長指揮船員砍斷飛索不過越來越多的飛索又勾住船舷。
水匪終于登上了貨船。戰(zhàn)斗開始了。
說實話水匪的形象并沒有我想象中那么兇殘到更像街邊的乞丐一樣穿的破破爛爛的連武器也是銹跡斑斑這樣的水匪實在讓我提不起戰(zhàn)斗的興趣倒是鐵錘和茜絲兩個人興致勃勃的鐵錘揮舞著斧頭沖著水匪砍殺過去而茜絲則一下一個火球到處亂甩說起來比起水匪我更怕茜絲的火球傷到更多的船員。
戰(zhàn)斗還在繼續(xù)可是盡管水匪人數(shù)比較多但是貨船的船員也不是吃素的加上鐵錘和茜絲恐怖的戰(zhàn)法漸漸的船員們還是取得優(yōu)勢水匪傷殘了不少當(dāng)然船員也不是沒有損失隨手收拾了一些靠近的水匪我不得不開始幫助船員擋開亂射的火球。
戰(zhàn)斗持續(xù)了大概一個小時左右。水匪終于承受不住損失而開始撤退。
留下了十幾具尸體水匪們離開了我們的視線。
收拾戰(zhàn)場的事情自然是交給船員將死掉的水匪和船員沉到河里胡子船長很平靜的跟我們道謝。
鐵錘在戰(zhàn)斗中損失比較慘重運送的糧食有一部分給茜絲在戰(zhàn)斗中點燃了。雖然火勢沒有燒起來但是對于鐵錘來說也不算是小的損失了。
相比起郁悶的鐵錘茜絲倒是很舒暢的泄了這些天來窩在船上的郁悶。
唉處理完了戰(zhàn)斗現(xiàn)場的船長來到我們艙室嘆了一口氣:這些水匪也是一些苦命的人。
怎么這么說呢?我奇怪的問道。
這些水匪原來都是一些破產(chǎn)的船員。點燃了一個煙斗深深地吸了一口船長悠悠的說:自從克里木商會把持了大部分航運跑這條航道的人越來越難生活了一些過去的小船主都破產(chǎn)了才有這樣多的水匪。
要不是活不下去了誰愿意當(dāng)水匪呢。說著船長長嘆一口氣苦笑說:說不定有一天我也會當(dāng)水匪去吧。
這次碰到水匪讓你們的貨物受到損失我們會賠償?shù)膶嵲谑遣缓靡馑肌Uf著船長站起來對我們鞠了個躬:那我就不打擾各位的休息了。
說完不等我們說話船長就轉(zhuǎn)身離開了船艙——
不好意思本來三十七三十八是出去前一起的回來才現(xiàn)三十八沒上去補