正前方出現(xiàn)兩個(gè)人影,漸行漸近。生化魔人扎克心底一陣暗喜,他已經(jīng)看清了兩個(gè)人的面目,是狼人沃里克和蒙多醫(yī)生,而光頭漢子正朝著兩個(gè)人的方向跑著。
“攔住他!攔住那個(gè)人!”扎克沖著前面大喊道。
光頭漢子聽到了身后的喊聲,也明白前面兩個(gè)人是扎克的團(tuán)伙,但是他已經(jīng)剎不住腳步了。心下一狠,只有向前面沖去,光頭漢子期望著能夠用自己的蠻力硬闖過去。
狼人沃里克還沒有弄清楚是怎么回事,但潛意識(shí)里選擇了按照扎克的話去做。只見他右手輕輕一提、一送,光頭漢子已經(jīng)被遠(yuǎn)遠(yuǎn)拋了出去,正好落在扎克腳下。
倒地的光頭漢子被摔個(gè)踉蹌,正打算掙扎著站起來,卻看見目光正上方是生化魔人扎克那張猙獰的怪臉。這張臉的五官完全縮陷著,瞳孔卻夸張地大張著,正怪笑著盯著光頭漢子。
“饒命!”光頭漢子被看得渾身發(fā)毛,用盡力氣大喊道。他也知道自己的喊叫完全沒有用處,只是出于人類求生的本能而為之。
轉(zhuǎn)瞬間,光頭漢子已經(jīng)被倒提了起來,被開膛破肚、挖心掏肺,那一聲“饒命”還兀自在空中回蕩著。
蒙多醫(yī)生走到近前,正好看到光頭漢子殘破的身軀躺在自己面前,血腥的場面讓見慣了戰(zhàn)場生死的蒙多醫(yī)生心里還是一驚。
狼人沃里克看著扎克,扎克那張臉上的怒氣還沒有完全平息,震撼的威懾力讓沃里克不敢靠前,誰知道出于癲狂狀態(tài)的扎克會(huì)不會(huì)反過來攻擊自己。
“你們先回去吧,讓我自己一個(gè)人冷靜一會(huì)?!泵鎸?duì)著光頭漢子的尸體,扎克蹲了下來。當(dāng)所有的敵人被消滅以后,扎克慢慢的冷靜了下來,他驚懼于自己身體的恐怖變化。
仿佛一瞬間,扎克自己也不認(rèn)識(shí)自己了,那是從未出現(xiàn)過的力量和感受。這股力量讓扎克感到喜悅,他相信自己以后能夠憑著這股力量更好的保護(hù)家人,讓父母不再受欺負(fù)。同時(shí)扎克也感到困惑,為什么自己突然之間會(huì)產(chǎn)生這樣的變化,這種變化讓扎克感到迷茫起來,因?yàn)樵谒x開屋子的時(shí)候,他看到了瑪里奧太太滿是排斥的眼神。
當(dāng)扎克再一次返回屋子的時(shí)候,瑪里奧先生已經(jīng)醒了過來,正悠悠地調(diào)整著呼吸。
“扎克,我可愛的孩子,你回來了?”瑪里奧先生的聲音很微弱,他想盡力提高聲音,但虛弱的身體卻不允許他這樣做。
“父親,我……”扎克哽咽著,不知道該說什么好。
似乎是看出了扎克的心情,瑪里奧先生用手輕輕撫著他的肩膀:“你一定是為自己身上所產(chǎn)生的力量而迷惑,是嗎?孩子?”
扎克點(diǎn)點(diǎn)頭,同時(shí)驚異的看著瑪里奧先生,難道父親早就知道自己會(huì)產(chǎn)生這樣的變化?
瑪里奧先生接著說道:“其實(shí)最早研究你出來,就是為了讓你成為恐怖的殺人武器,你是用海克斯科技制造出的生化兵……”
說到這里,瑪里奧先生看了自己的太太一眼,仿佛是為了讓自己的妻子安下心來:“你的母親并不知道這些,但我相信我們這些年對(duì)你的教育還是有用處的。你的力量只對(duì)壞人釋放,是這樣嗎?告訴我,孩子!”瑪里奧的語氣開始激動(dòng)起來,他死死抓住扎克的雙臂,渴望著一個(gè)自己滿意的答案。
“是的,父親,我的力量只對(duì)壞人釋放!”扎克有種想哭的感覺,他多么想像正常人類那樣能夠流下些眼淚來,這樣他的心里會(huì)好受一些??墒撬荒?,特殊的身體構(gòu)造讓他不會(huì)哭,他只能把全部的難過憋在心里,無處釋放。
“去,看看你的母親,告訴她你還是那個(gè)聽話乖巧的扎克!”父親暗示道。
扎克照做了,他蹲在母親身邊,伸出手來撫摸著母親的面龐。
瑪里奧太太也想摸一摸孩子的面容,她哆哆嗦嗦地伸出手來,但很快又把手縮了回去,剛才扎克殺人的殘忍場景還深深地留在自己的腦海中。
“給她一些時(shí)間,她會(huì)適應(yīng)的。”剛剛處理完尸體的沃里克走了回來,他剛好看到扎克難過的表情,走上前去輕聲安慰著。
“下一步,你有什么打算嗎?瑪里奧先生?”蒙多醫(yī)生詢問剛剛能自己站立起來的瑪里奧。
“我想,我們可以為繁榮區(qū)做些事情,把這里重新改造成一片美好的土地!”瑪里奧先生眼睛里正在放著光。扎克的潛意識(shí)已經(jīng)被激發(fā)了,這股強(qiáng)大的力量不僅可以運(yùn)用于殺戮,也同樣能夠應(yīng)用在環(huán)境改造上面。那邊是沃里克,雖然他已經(jīng)變成了狼人的模樣,但絲毫不影響他的化學(xué)天賦,這樣一個(gè)優(yōu)秀的化學(xué)家會(huì)讓未來的工作輕松許多。
“這倒是個(gè)不錯(cuò)的建議,我的才能也可以得到發(fā)揮,那條污濁的溪水就交給我來治理吧!”沃里克的想法與老師瑪里奧不謀而合。
蒙多醫(yī)生、扎克、瑪里奧太太都贊同著這個(gè)想法,此刻開始,幾個(gè)人真正的打算在繁榮區(qū)扎下根來,認(rèn)真做出些讓自己滿意的成績來。
-----------------------------
與此同時(shí),斯坦里克教授的辦公室,暴怒的斯坦里克正在發(fā)泄地摔砸東西。這次失敗是可恥的,明明已經(jīng)快要得手了,這群笨蛋卻偏偏要惹怒扎克,這讓斯坦里克一想起來就心痛不已。
“斯坦里克大人,我們的計(jì)劃要不要更改一下……”前來報(bào)告的侍衛(wèi)通過光頭漢子身上的電子紅眼目睹了殘忍的一切,他生怕斯坦里克教授心血來潮將自己也派過去步那些同伴的后塵。
“更改計(jì)劃?”斯坦里克重復(fù)著侍衛(wèi)的話,若有所思:“想不更改都沒有辦法了!扎克是??怂箍萍急刹皇且话闳四軕?yīng)付的!”
“對(duì)了,說到海克斯……”侍衛(wèi)努努嘴,猶豫著該不該把接下來的話說下去。
“說!”斯坦里克命令道,眼下聽到任何的壞消息也比被蒙在鼓里要強(qiáng)上百倍。
“大一新生維克托最近一段時(shí)間把自己鎖在圖書館了,一直在看一本書……”
“什么書?”斯坦里克敏銳的神經(jīng)緊張了起來,直覺告訴他維克托正在看那本機(jī)械界的撒旦之書。
果然,不出斯坦里克所料,侍衛(wèi)給出了他心中的答案:“維克托在看??怂沟闹鳌稒C(jī)械科技》。
“他居然找到這本書了!”斯坦里克喃喃地自言自語道。
《機(jī)械科技》這本書講述的是最駭人的機(jī)械原理,通過它制造出的機(jī)械都或多或少具有殺傷力,因此多年前這本書被祖安政府明令禁止了。當(dāng)然,沃里克并不知道這些,在這本書被禁止的時(shí)候,沃里克早已經(jīng)在外游歷了。
流傳甚廣的《機(jī)械科技》被大量銷毀,任何窩藏這本書的人都會(huì)被處以絞刑。但還是有一個(gè)大膽的人留下了其中一本,那就是斯坦里克。為了不至于將禍水引向自己,斯坦里克并沒有將這本書留在身邊,而是藏在了圖書館的一個(gè)隱蔽角落。
這件事已經(jīng)過去了很多年,時(shí)間久到甚至斯坦里克本人都忘記了這本書的存在。原以為再也不會(huì)有人看到這本書了,可沒想到年輕的小伙子維克托居然找到了它!
“一定有人教唆,要把這個(gè)人揪出來!”斯坦里克大怒,他相信維克托不會(huì)自己有意識(shí)地去找這本書。如果有人教唆年輕的學(xué)生看這本書,那就意味著其他勢力已經(jīng)滲透到了他的地盤,這是絕對(duì)不能容忍的。
想了很久,斯坦里克也想不出這個(gè)人是誰。知道這些歷史的人,要么已經(jīng)降服于自己的權(quán)威之下,要么早已被趕出了科技魔法大學(xué),又有誰能夠蠱惑一個(gè)大一學(xué)生呢?
斯坦里克終于安靜了下來,頹然地對(duì)自己說:“也許維克托只是無意中翻到這本書的,只是無意……”