驚曉漏①,護(hù)春眠。格外嬌慵只自憐。寄語釀花風(fēng)日好②,綠窗來與上琴弦。
【注解】
①漏:一種古時計時工具。
②釀花:催花開放。
【典評】
這首詞以少女的角度來描寫春日時愁思。
才剛破曉,漏壺就已經(jīng)滴滴答答地擾了美夢?!绑@曉漏,護(hù)春眠。”開篇一個“驚”字將少女酣睡時卻被擾醒的嗔怒刻畫得入木三分。少女似嗔非嗔,將怒非怒,只想接著做那個令自己無比眷戀的好夢。這里的“護(hù)”字婉轉(zhuǎn)地寫出了少女對這次春眠的眷戀,所以“護(hù)春眠”。
有道是少女情懷總是詩。這首詞的結(jié)尾兩句“寄語釀花風(fēng)日奸,綠窗來與上琴弦”是整首詞的點(diǎn)睛之筆。少女在清醒后看見了滿園的鮮花含苞待放,所以就“寄語釀花”。這里的“釀花”是指催花開放,少女悄悄地對那滿園的花蕾說:你們怎么還在迷戀那旖旎美夢呢,春光無限好,別等到錯過后才追悔莫及,快快醒來,都綻放吧!讓這春季也看一看那“草樹知春不久歸,百般紅紫斗芳菲”的風(fēng)姿!
這首詞悠長而迷離,所有零碎細(xì)小的思緒都隨著琴聲而蔓延,她孩童似的神情也沾染了一些愁思,亦真亦幻,似霧非霧,令人生起無限遐想。
意境悠遠(yuǎn),畫面靈動,把少女一片春愁情緒刻畫得清新而貼切,令整首詞親切生動,那場早春的情景和懷愁少女的形象都宛然在目。