国产一二三四在线观看,欧美黑人粗硬大在线看,一级毛片在线看在线播放,精品外国呦系列在线观看,日本aa大片在线播放免费看,亚洲产国偷v产偷v自拍自拍,99精品久久99久久久久久

操極品女同事肥穴 由于各國各民族語言不同風俗

    由于各國、各民族語言不同風俗習慣各異社會制度不一因而在稱呼與姓名上差別很大如果稱呼錯了姓名不對不但會使對方不高興引起反感甚至還會鬧出笑話出現(xiàn)誤會。

    一、稱呼

    在國際交往中一般對男子稱先生對女子稱夫人、女士、小姐。已婚女子稱夫人未婚女子統(tǒng)稱小姐。不了解婚姻情況的女子可稱小姐對戴結(jié)婚戒指的年紀稍大的可稱夫人。這些稱呼可冠以姓名、職稱、銜稱等。如布萊克先生、議員先生、市長先生、上校先生、瑪麗小姐、秘書小姐、護士小姐、懷特夫人等。

    對地位高的官方人士一般為部長以上的高級官員按國家情況稱閣下、職銜或先生。如部長閣下、總統(tǒng)閣下、主席先生閣下、總理閣下、總理先生閣下、大使先生閣下等。但美國、墨西哥、德國等國沒有稱閣下的習慣因此在這些國家可稱先生。對有地位的女士可稱夫人對有高級官銜的婦女也可稱閣下。

    君主制國家按習慣稱國王、皇后為陛下稱王子、公主、親王等為殿下。對有公、侯、伯、子、男等爵位的人士既可稱爵位也可稱閣下一般也稱先生。

    對醫(yī)生、教授、法官、律師以及有博士等學位的人士均可單獨稱醫(yī)生、教授、法官、律師、博士等。同時可以加上姓氏也可加先生。如卡特教授、法官先生、律師先生、博士先生、馬丁博士先生等。

    對軍人一般稱軍銜或軍銜加先生知道姓名的可冠以姓與名。如上校先生、莫利少校、維爾斯中尉先生等。有的國家對將軍、元帥等高級軍官稱閣下。

    對服務人員一般可稱服務員如知道姓名的可單獨稱名字。但現(xiàn)在很多國家越來越多地稱服務員為先生、夫人、小姐。

    對教會中的神職人員一般可稱教會的職稱或姓名加職稱或職稱加先生。如福特神父、傳教士先生、牧師先生等。有時主教以上的神職人員也可稱閣下。

    凡與我有同志相稱的國家對各種人員均可稱同志有職銜的可加職銜。如主席同志、議長同志、大使同志、秘書同志、上校同志、司機同志、服務員同志等或姓名加同志。有的國家還有習慣稱呼如稱公民等。在日本對婦女一般稱女士、小姐對身份高的也稱先生如中島京子先生。

    二、姓名

    外國人的姓名與我國漢族人的姓名大不相同除文字的區(qū)別之外姓名的組成排列順序都不一樣還常帶有冠詞、綴詞等。對我們來說難以掌握而且不易區(qū)分。這里只對較常遇見的外國人姓名分別作一簡單介紹。

    英美人姓名

    英美人姓名的排列是名在前姓在后。如johni1son譯為約翰-維爾遜john是名i1son是姓。又如erddmdvis譯為愛德華-亞當-戴維斯erd是教名dm是本人名dvis為姓。也有的人把母姓或與家庭關(guān)系密切者的姓作為第二個名字。在西方還有人沿襲用父名或父輩名在名后綴以小(junior)或羅馬數(shù)字以示區(qū)別。如johni1sonjunior譯為小約翰-維廉george**ith3譯為喬治-史密斯第三。

    婦女的姓名在結(jié)婚前都有自己的姓名結(jié)婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如瑪麗-懷特(mriehite)女士與約翰-戴維斯(johndvis)先生結(jié)婚婚后女方姓名為瑪麗-戴維斯(mriedvis)。

    書寫時常把名字縮寫為一個字頭但姓不能縮寫如gthomsond.net等。

    口頭稱呼一般稱姓如懷特先生、史密斯先生。正式場合一般要全稱但關(guān)系密切的常稱本人名。家里人親友之間除稱本人名外還常用昵稱(愛稱)。

    以英文為本國文字的國家姓名組成稱呼基本與英、美人一樣。

    法國人姓名

    法國人姓名也是名在前姓在后一般由二節(jié)或三節(jié)組成。前一、二節(jié)為個人名最后一節(jié)為姓。有時姓名可達四、五節(jié)多是教名和由長輩起的名字。但現(xiàn)在長名字越來越少。如:henrirene1bertguydemupssnt譯為:亨利-勒內(nèi)-阿貝爾-居伊-德-莫泊桑一般簡稱guydemupssnt居伊-德-莫泊桑。

    法文名字中常常有l(wèi)e、l等冠詞de等介詞譯成中文時應與姓連譯如lfntine拉方丹legoff勒戈夫degu11e戴高樂等。

    婦女姓名口頭稱呼基本同英文姓名。如姓名叫雅克琳-布爾熱瓦(jnetebourgeois)的小姐與名弗朗索瓦-馬丹結(jié)為夫婦婚后該女士稱馬丹夫人姓名為雅克琳-馬丹(jnet)。

    西班牙人和葡萄牙人姓名

    西班牙人姓名常有三、四節(jié)前一、二節(jié)為本人名字倒數(shù)第二節(jié)為父姓最后一節(jié)為母姓。一般以父姓為自己的姓但少數(shù)人也有用母姓為本人的姓。如:diegorodrigueezdesi1vyve1squez譯為迭戈-羅德里格斯-德席爾瓦—貝拉斯克斯de是介詞si1v是父姓y是連接詞和ve1squez是母姓。已結(jié)婚婦女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。通??陬^稱呼常稱父姓或第一節(jié)名字加父姓。如西班牙前元弗朗西斯科-佛朗哥(frnnetco)其全名是:弗朗西斯科-保利諾-埃梅內(nèi)希爾多-特奧杜洛-佛朗哥-巴蒙德(frnnetenegi1doteodu1ofrnnetonde)。前四節(jié)為個人名字倒數(shù)第二節(jié)為父姓最后一節(jié)為母姓。簡稱時用第一節(jié)名字加父姓。

    葡萄牙人姓名也多由三、四節(jié)組成前一、二節(jié)是個人名字接著是母姓最后為父姓。簡稱時個人名一般加父姓。

    西文與葡文中男性的姓名多以o結(jié)尾女性的姓名多以結(jié)尾。冠詞、介詞與姓連譯。

    俄羅斯人和匈牙利人姓名

    俄羅斯人姓名一般由三節(jié)組成。如伊萬-伊萬諾維奇-伊萬諾夫(nbhnbhobnчnbhob)伊萬為本人名字伊萬諾維奇為父名意為伊萬之子伊萬諾夫為姓。婦女姓名多以娃、婭結(jié)尾。婦女婚前用父親的姓婚后多用丈夫的姓但本人名字和父名不變。如尼娜-伊萬諾夫娜-伊萬諾娃(nnhnbhobhnbhob)尼娜為本人名伊萬諾夫娜為父名伊萬諾娃為父姓。假如她與羅果夫(porob)結(jié)婚婚后姓改為羅果娃(porob)其全名為尼娜-伊萬諾夫娜-羅果娃。俄羅斯人姓名排列通常是名字、父名、姓但也可以把姓放在最前面特別是在正式文件中即上述伊萬和尼娜的姓名可寫成伊萬諾夫-伊萬-伊萬諾維奇伊萬諾娃-尼娜-伊萬諾夫娜。名字和父名都可縮寫只寫第一個字母。

    俄羅斯人一般口頭稱姓或只稱名。為表示客氣和尊敬時稱名字與父名如對伊萬-伊萬諾維奇-伊萬諾夫尊稱伊萬-伊萬諾維奇對尼娜-伊萬諾夫娜-伊萬諾娃尊稱尼娜-伊萬諾夫娜。特別表示對長者尊敬也有只稱父名的如人們常稱列寧為伊里奇(nлbnч)列寧的全名為符拉基米爾-伊里奇-列寧。家人和關(guān)系較密切者之間常用愛稱如伊萬愛稱萬尼亞(bhr)、瓦紐沙(bhюw)。謝爾蓋(cepгen)愛稱謝廖沙(netbsp;匈牙利人的姓名排列與我國人名相似姓在前名在后。都由兩節(jié)組成。如納吉-山多爾(ngys?ndor)簡稱納吉。有的婦女結(jié)婚后改用丈夫的姓名只是在丈夫姓名后再加詞尾ne譯為妮是夫人的意思。姓名連用時加在名字之后只用姓時加在姓之后。如瓦什-伊斯特萬妮(vss)或瓦什妮()是瓦什-伊斯特萬的夫人。婦女也可保留自己的姓和名。

    阿拉伯人姓名

    阿拉伯人姓名一般由三或四節(jié)組成。第一節(jié)為本人名字第二節(jié)為父名第三節(jié)為祖父名第四節(jié)為姓如沙特阿拉伯前國王費薩爾的姓名是:fis1ibnbdu1zizibnbdu1rhmn1sud譯為:費薩爾-伊本-阿卜杜勒-阿齊茲-伊本-阿卜杜勒-拉赫曼-沙特。其中費薩爾為本人名阿卜杜勒-阿齊茲為父名阿卜杜勒-拉赫曼為祖父名沙特為姓。正式場合應用全名但有時可省略祖父名有時還可以省略父名簡稱時只稱本人名字。但事實上很多阿拉伯人特別是有社會地位的上層人士都簡稱其姓。如:穆罕默德-阿貝德-阿魯夫-阿拉法特(mohmmedbedr’oufrft)簡稱阿拉法特。加麥爾-阿卜杜勒-納賽爾(gm1bdu1nsser)簡稱納賽爾。

    阿拉伯人名字前頭常帶有一些稱號如:埃米爾(mir或emir)為王子、親王、酋長之意;伊瑪姆(imm)是清真寺領(lǐng)拜人之意;賽義德(syed)是先生、老爺之意;謝赫(sheikh)是長老、酋長、村長、族長之意。這些稱號有的已轉(zhuǎn)為人名。

    在阿文中1或e1是冠詞ibn(伊本)、ben(本)或ou1d(烏爾德)表示是某人之子bu(阿布)或um(烏姆)表示是某人之父、某人之母。稱呼中這些詞均不能省略。如hmedbenbe11譯為艾哈邁德-本-貝拉簡稱為本-貝拉。

    阿文姓名用詞常具有一定含義。如:穆罕默德(mohmmed)是借用伊斯蘭教創(chuàng)始人的名字;馬哈茂德(mhmoud)是受贊揚的意思;哈桑(hssn)是好的意思;阿明(min)意為忠誠的;薩利赫(s1eh)意為正直的……等。

    日本人姓名

    日本人姓名順序與我國相同即姓前名后但姓名字數(shù)常常比我漢族姓名字數(shù)多。最常見的由四字組成如:小坂正雄吉田正一福田英夫等。前二字為姓后二字為名。但又由于姓與名的字數(shù)并不固定二者往往不易區(qū)分因而事先一定要向來訪者了解清楚在正式場合中應把姓與名分開書寫如二階堂進藤田茂等。

    一般口頭都稱呼姓正式場合稱全名。日本人姓名常用漢字書寫但讀音則完全不同。如:山本應讀作ymmoto三島應讀作mishim日下應讀作kusk。

    緬甸人姓名

    緬甸人僅有名而無姓。我們常見緬甸人名前的吳不是姓而是一種尊稱意為先生。常用的尊稱還有:杜是對女子的尊稱意為女士貌意為弟弟瑪意為姐妹哥意為兄長波意為軍官塞耶意為老師道達是英語dr.的譯音即博士德欽意為主人耶博意為同志等。例如一男子名剛長輩稱他為貌剛同輩稱他為哥剛。如該男子有一定社會地位則被稱為吳剛?cè)缦弟姽賱t被稱為波剛。如一女子名剛系有社會地位的女士則稱為杜剛是女青年則稱為瑪剛。

    泰國人姓名

    泰國人的姓名是名在前姓在后如巴頌-乍侖蓬巴頌是名乍侖蓬是姓。未婚婦女用父姓已婚婦女用丈夫姓。

    口頭尊稱無論男子或婦女一般只叫名字不叫姓并在名字前加一冠稱坤(意為您)。如稱巴頌-乍侖蓬口頭稱巴頌即可。

    泰國人姓名按照習慣都有冠稱。

    平民的冠稱有:成年男子為乃(ni先生)如乃威猜-沙旺素西。已婚婦女為娘(nng女士)如娘頌西-沙旺素西。未婚婦女為娘少(nngso小姐)。男孩為德猜(deknetg女童)等。