「我在哪里見過他?!?br/>
在后方一點(diǎn)的位置,維納德突然打破沉默。
他的聲音不算低,但有些嘶啞,恐怕是因?yàn)楹芫脹]有開口,不太習(xí)慣,也因?yàn)檫@樣,打著燈的克蕾奧諾亞嚇了一跳——她沒有反應(yīng)過來這是誰的聲音,楞了一下。
隨著她弓起背,手上的提燈也被抬起了一點(diǎn),沒拿穩(wěn),光線有些搖曳——至少對(duì)蹲伏在地上的弗雷恩來說,是這樣沒錯(cuò),他不滿地哼了哼。
穩(wěn)住呼吸,鎮(zhèn)定下來。
「拿穩(wěn)點(diǎn),我有些看不清,還是你想親自來?」
弗雷恩回過頭,他之前在仔細(xì)檢查著地上的殘?jiān)?br/>
演好那場拙劣的戲之后,弗雷恩便徑直把他們帶到了這里,然后又叫克蕾奧諾亞打好光線,維納德和利奧繼續(xù)警戒——警戒著不知什么危險(xiǎn)源,便自顧自地看起來。
這里的位置微微向內(nèi)凹陷一點(diǎn),提供一個(gè)容身之所,但不太深,也就是一個(gè)人藏進(jìn)去的深度,但兩個(gè)人就不行。之前經(jīng)過的這種地方很多,數(shù)不勝數(shù)。但弗雷恩順著這條路走過來,就在這里,停下來。
除了干凈點(diǎn)之外,這里什么都沒有??梢哉f有人在這里停留過,也可以說只是偶然,沒法確定。
就算讓克蕾奧諾亞一個(gè)人想再久,她也想不明白,弗雷恩到底是怎么看出來托蕾在這里停留過。
她也之前拿這件事去問過他。不過被他不是時(shí)候地帶過了,不過,他真的沒搞錯(cuò)嗎?
「算了,我也看不出來,真的看不出來?!?br/>
通過魔法,能夠暫時(shí)遏制和屏蔽下水道內(nèi)部彌漫著的陳腐空氣,最多只要注意不要一腳踩進(jìn)泥潭。因?yàn)殚L年無人維護(hù),已經(jīng)坑坑洼洼。但要湊過去仔細(xì)看,就是另一回事——可能就聞得到味道。
克蕾奧諾亞剛才就試過一次,差點(diǎn)被熏得站不起來。
「那你有這么信任他嗎?」
利奧嘀咕著,靠著墻壁打哈欠,頭巾一動(dòng)不動(dòng)。
「他成功了不少次,應(yīng)該沒問題,對(duì)吧?」
不犯錯(cuò),不可能。但目前為止,弗雷恩的確已經(jīng)贏得了她的信任,至少是有限度的信任。弗雷恩的舉動(dòng)堪稱謹(jǐn)慎和小心,盡管有的時(shí)候謹(jǐn)慎和小心過頭,帶來了一些困擾。
但大方向不會(huì)有錯(cuò),只要自己能夠把握住方向的話,而且再怎么壞,也就是在這里浪費(fèi)些時(shí)間。不,也不能算浪費(fèi),只能算拖延時(shí)間。
「感謝你的信任?!?br/>
弗雷恩的這句話不知道讓克蕾奧諾亞應(yīng)該怎么回答。落落大方的說這是你自己證明給我的嗎?
這樣想著的時(shí)候,弗雷恩已經(jīng)重新蹲了下去,并沒有什么等待她作出回答的意思。
還好。
弗雷恩重新緊緊一下自己的手套,換了個(gè)角度,免得地面被自己的影子蓋住。重新俯下身去檢查著地面,挑挑揀揀。他之前說地上有食物的殘?jiān)?,但即使真的有的話,那也…?br/>
「我在哪里見過他?!咕S納德又重復(fù)了一遍。他沉默地等待了兩三秒,慢慢泄氣起來,「你們就不關(guān)心嗎?」
「關(guān)心什么,怎么關(guān)心?」利奧的語調(diào)帶刺,「既沒有說清楚在哪里,也沒有說清楚是誰。所以怎么關(guān)心?關(guān)心什么?比起這個(gè),我更在乎你到底發(fā)現(xiàn)什么沒有?!?br/>
雖然利奧的態(tài)度比較粗暴,但說實(shí)話,克蕾奧諾亞自己也是這么想的。尤其是維納德的態(tài)度,仿佛在等待著別人的追問。
讓她有些不舒服。
「你問過一遍了?!顾乖甑胤瘩g著,「當(dāng)然沒有,我壓根不知道你們在胡扯些什么。我一直,一直在聽著,幾乎沒有任何其他動(dòng)靜。」
「什么都沒有?」
「對(duì),除了些小動(dòng)物,和人肯定不一樣,我分得出來?!?br/>
他一邊說著,一邊露出苦苦思索的表情,仿佛要把那個(gè)困擾自己許久的,到底在哪里看見過誰的這個(gè)問題提煉出來。
但這暫時(shí)無關(guān)。
如果什么都沒有聽見的話,也就是說,如果托蕾真的曾經(jīng)存在,也就是不是被自己嚇走的。盡管這邊的動(dòng)靜很響,但反過來說,那邊的動(dòng)靜也一樣響。不可能不留下聲音,而且她之前雖然沒有仔細(xì)看,但也用手去探了探那些快明顯褪色,被擦掉的部分。
沒留下什么溫度。
也就是說,托蕾如果真的在這里待過——盡管這個(gè)前提目前本身存疑——她也早就離開了。
一切的前提是她真的在這里停留過。
「所以……」
維納德第三遍重復(fù),仿佛要讓別人注意到他的存在一般,克蕾奧諾亞強(qiáng)行讓自己平靜下來,不要又手一抖:「我在哪里見過他?!?br/>
利奧沒好氣地說:「我一直在問你,見過誰?」
「我叫不出他的名字?!?br/>
「叫不出?」
那不是更有意義了嗎。
維納德似乎也意識(shí)到自己的說法不對(duì),愁眉苦臉地試圖更正自己的說法,顯得有些笨拙:「不,不是叫不出,應(yīng)該說是沒記住,你們提過這個(gè)名字,但是太快了,而且他也不像是貴族,所以我沒有注意,但是……」
「是那個(gè)缺根筋的助手嗎?什么名字來著?阿薩特?」
「對(duì),就是這個(gè)名字?!?br/>
他恍然大悟地點(diǎn)點(diǎn)頭:「阿薩特,阿薩特……對(duì),你們好像是這么叫他的?!?br/>
克蕾奧諾亞對(duì)這個(gè)人有些印象,或者說,不得不記住:「你見過他?」
「對(duì),應(yīng)該在哪里見過,但我想不起來?!?br/>
想不起來的話,就應(yīng)該不重要,雖然克蕾奧諾亞想要這么說,但總覺得不合適,這種徹底堵死一條路的話不應(yīng)該開口。
從一千條道路中選出一條走得通的……
「好了,差不多了?!?br/>
弗雷恩揉揉自己的膝蓋,站了起來:「我想她大概是自己離開的?!?br/>
「自己離開?」
「對(duì),你注意到哪個(gè)面包屑了嗎?幾乎是唯一的一塊。」
弗雷恩指指離他稍遠(yuǎn)的位置。
「如果你堅(jiān)持那是面包屑的話。」
他搖搖頭:「不會(huì)有錯(cuò),我認(rèn)得出來,那就是面包屑。而且和這邊是一致的。而且說到底,浮在兩旁的水路上,而且能夠分離的出來,這就能說明很多了?!?br/>
這倒是沒錯(cuò)。
「那怎么了嗎?」
「這一塊,比較遠(yuǎn),不像是掉在這里的,而且從活動(dòng)范圍來看,你看到這一塊擦拭的痕跡了嗎?」
「看到了?!?br/>
「驅(qū)趕動(dòng)物的?!?br/>
弗雷恩言之鑿鑿。
「但是……」
「那么,活動(dòng)范圍不會(huì)那么長,不會(huì)那么遠(yuǎn)??赡苁嵌桌哿嘶顒?dòng)一下,不能排除這個(gè)可能性,但即使這樣,還是太遠(yuǎn)了。所以基本上不會(huì)是自然掉在那里的,而是被帶過去的。」
「帶過去的?」
「被鞋底?!?br/>
不知道他的自信從何而來,克蕾奧諾亞姑且聽之。
「鞋底……嗎?」
「對(duì),這是黏在地上,不是掉在地上的,也就是她自己走出去的?!?