帆布書包動(dòng)了動(dòng),小狼崽們可能被壓麻了,也可能是餓了,它們終于不再裝死,開始掙扎,想從書包的縫隙鉆出來。
這可是陳陣所尊重敬佩的七條高貴的小生命啊,但其中的五條即將被處死。陳陣的心一下子沉重起來。他眼前立即晃過bei jing動(dòng)物園大門的那面浮雕墻,假如能把這五條狼崽送到那里就好了,這是草原腹地最純種的蒙古狼呵。此刻,他深感人心貪婪和虛榮的可怕。他掏狼本是為了養(yǎng)狼,而養(yǎng)狼只要抱回來一只公狼崽就行了,即使在這七只里,挑一只最大最壯的也不算太過份。
但他為什么竟然把一窩狼崽全端回來了呢?真不該讓道爾基和高建中倆人跟他一塊兒去。但如果他倆不去,他會(huì)不會(huì)只抱一只小狼崽就回來呢?不會(huì)的。掏一窩狼崽意味著勝利、勇敢、利益、榮譽(yù)和人們的刮目相看,相比之下,這七條小生命,就是沙粒一樣輕的砝碼了。
此刻,陳陣的心一陣陣的疼痛。他發(fā)現(xiàn)自己實(shí)際上,早已非常喜歡這些小狼崽了。他想狼崽想了一年多,都快想瘋了,他真想把它們?nèi)粝聛?。但這是根本不可能的,七條小狼,他得弄多少食物才能把它們喂大呀?
他忽然閃過一個(gè)念頭:是不是再騎馬把其他的五只狼崽送回狼洞去?可是,除了楊克,沒人會(huì)跟他去的,他自己一個(gè)人也不敢去,來回四個(gè)多小時(shí),人力和馬力都吃不消。那條母狼此刻一定在破洞旁哭天搶地,怒吼瘋嚎。現(xiàn)在送回去,不是去找死嗎。
陳陣拎著書包,步履緩慢地出了門。他說:還是過幾天再處理吧,我想再好好地看看它們。道爾基說:你拿什么來喂它們?天這么冷,狼崽一天不吃nai,全得餓死。陳陣說:我擠牛nai喂它們。高建中沉下臉說:那可不行!那是我養(yǎng)的牛,nai是給人喝的,狼吃牛,你用牛nai喂狼,天下哪有這等道理?以后大隊(duì)該不讓我放牛了。
楊克打圓場(chǎng)說:還是讓道爾基處理吧,嘎斯邁正為小組完不成掏狼崽的任務(wù)發(fā)愁呢,咱們要是能交出五張狼崽皮,就能蒙混過去了,也能偷偷地養(yǎng)狼崽了。要不,全隊(duì)的人都來看這窩活狼崽,你就連一只也養(yǎng)不成了??熳尩罓柣率职?,反正我下不了手,你更下不了手,再請(qǐng)道爾基來一趟也不容易。
陳陣眼睛酸了酸,長嘆一聲:只能這樣了……
陳陣返身進(jìn)了包,拖出干牛糞箱,倒空干糞,將書包里的狼崽全放進(jìn)木箱里。小狼崽四處亂爬,可爬到箱角又停下來裝死,小小的生命還想為躲避厄運(yùn)做最后的掙扎。每只狼崽都在發(fā)抖,細(xì)長硬挺的黑狼毫顫抖得像過了電一樣。
道爾基用手指像撥拉兔崽一樣地?fù)芾轻?,抬起頭對(duì)陳陣說:四只公的,三只母的。這條最大最壯的歸你了,這條歸我!說完便去抓其他五只狼崽,一只一只地裝進(jìn)書包。
道爾基拎著書包,走向蒙古包前的空地,從書包里掏出一只,看了看它的小肚皮說:這是只母的,讓它先去見騰格里吧!說完,向后抬手,又蹲了一下右腿,向前掄圓了胳膊,把胖乎乎的小狼崽用力扔向騰格里,像草原牧民每年chun節(jié)以后處理過剩的小狗崽一樣——拋上天的是它們的靈魂,落下地的是它們的軀殼。陳陣和楊克多次見過這種古老的儀式,但是,他倆還是第一次親眼看見牧民以此方式來處理自己掏來的狼崽。陳陣和楊克臉se灰白,像蒙古包旁的臟雪一樣。
被拋上天的小狼崽,似乎不愿意這么早就去見騰格里。一直裝死求生、一動(dòng)不動(dòng)的母狼崽剛剛被拋上了天,就本能地知道自己要到哪里去了,它立即拼出所
有的力氣,張開四條嫩嫩的小腿小爪,在空中亂舞亂抓,似乎想抓到它媽媽的身體或是爸爸的脖頸,哪怕是一根救命狼毫也行。
陳陣好像看到母狼崽灰藍(lán)的眼膜,被劇烈的恐懼猛地?fù)纹疲冻龀溲暮谘奂t珠。可憐的小狼崽,竟然在空中提前睜開了眼,但是它仍然未能見到藍(lán)se明亮的騰格里,藍(lán)天被烏云所擋,被小狼眼中的血水所遮。小狼崽張了張嘴,從半空拋物線弧度的頂端往下落,下面就是營盤前的無雪硬地。
狼崽像一只ru瓜一樣,噗地一聲摔砸在地上,稚嫩的身體來不及掙扎一下就不動(dòng)了??谥斜侵醒壑辛鞒鱿∠〉姆奂tse的血,像是還帶著naise。陳陣的心像是從嗓子眼又摔回到胸腔,疼得似乎沒有知覺。
三條狗幾步?jīng)_到狼崽跟前,道爾基大吼一聲,又跨了幾大步擋住了狗,他生怕狼崽珍貴的皮被狗咬破。那一刻陳陣意外地發(fā)現(xiàn),二郎沖過去,是朝著兩位伙伴在吼,顯然是為了攔住黃黃和伊勒咬狼崽。頗具大將風(fēng)度的二郎,沒有鞭尸的惡習(xí),甚至還好像有些喜歡狼崽。
道爾基又從書包里掏出一只狼崽,這條狼崽好像已經(jīng)嗅到了它姐妹的ru血?dú)馕?,剛被道爾基握到手里就不再裝死,而是拼命掙扎,小小的嫩爪將道爾基的手背抓了一道又一道的白痕。他剛想拋,突然又停下對(duì)陳陣說:來,你也開開殺戒吧,親手殺條狼,練練膽子。草原上哪個(gè)羊倌沒殺過狼?
陳陣退后一步說:還是你來吧。
道爾基笑道:你們漢人膽子忒小,那么恨狼,可連條狼崽都不敢殺,那還能打仗嗎?怪不得你們漢人費(fèi)那老勁,修了個(gè)一萬里的城墻??次业摹捯魟偮?,狼崽被拋上了天。一只還未落地,另一只又飛上了天。道爾基越殺越興奮,一邊還念念有詞:上騰格里吧,上那兒去享福吧!
五條可憐的小狼崽從半空中飛過,五具血淋淋的軀殼全都落了地。陳陣覺得自己的膽氣非但沒被激發(fā)出來,反倒被嚇回去一大半。他默默把五只死崽全都收到簸箕里,然后久久仰望云天,希望騰格里能收下它們的靈魂。
道爾基似乎很過癮,他彎腰在自己的卷頭蒙靴上擦了擦手說:一天能殺五條狼的機(jī)會(huì)不多。人比狼差遠(yuǎn)了,一條惡狼逮著一次機(jī)會(huì),一次就可以殺一二百只羊,我殺五只狼崽算個(gè)啥。天不早了,我該回去圈牛了。說完就想去拿自己的那條狼崽。
陳陣說:你先別走,幫我們把這些狼崽皮剝了吧。
道爾基說:這好辦,幫人幫到底,一會(huì)兒就完事。
二郎仍站在簸箕旁邊死死護(hù)著死狼崽,沖著道爾基猛吼兩聲,并收低重心準(zhǔn)備撲擊,陳陣急忙抱住二郎的脖子。
道爾基像剝羔皮似的剝著狼崽皮,一邊說:狼崽皮太小,不用剝狼皮筒子。不一會(huì)兒,五張狼崽皮都剝了出來,他把皮子攤在蒙古包的圓坡頂上,撐平繃直。又說:這皮子都是上等貨,要是有40張,就可以做一件狼崽小皮襖,又輕巧又暖和又好看,花多少錢也買不來。
道爾基抓了些殘雪洗手,又走到牛車旁拿了把鐵鍬說:你們幾個(gè)真是啥也不會(huì),我還是幫你們都做了吧。狗從不吃狼崽肉,這會(huì)兒得快把死狼崽埋了,還得埋深一點(diǎn)。要不讓母狼聞見了,那你們的羊群牛群就該遭殃了。
幾個(gè)人走到蒙古包西邊幾十米的地方,挖了個(gè)近一米深的坑,將五具小狼尸全埋了進(jìn)去,填平踩實(shí),還撒了一些敵敵畏藥粉,蓋住狼崽尸體的氣味。
楊克問:要不要給這條活狼崽搭一個(gè)窩?道爾基說:還是挖個(gè)土洞,讓它住地洞吧。陳陣和楊克就在蒙古包西南邊十幾步的地方,挖了個(gè)60厘米深,半米見方的土坑,坑里墊上幾片破羊皮,又留出一點(diǎn)泥地,然后把小公狼崽放進(jìn)了坑里。
小狼崽一接觸到泥土,立即就活泛起來。它東聞聞,西看看,在洞里轉(zhuǎn)了幾圈,好像又回到了自己原來的家。它漸漸安靜下來,在墊著羊皮的角落縮起身趴下,但還在東聞西望,像是在尋找它的兄弟姐妹。
陳陣突然想把另一條狼崽也留下,好給它做個(gè)伴。但是,道爾基立即把歸了他的那條狼崽揣進(jìn)懷里,跨上馬,一溜煙地跑走了。高建中冷冷地看了狼崽一眼,也騎馬圈牛去了。