“嘿老子彈,我聽說你生了個(gè)兒子?”
“滾蛋?!?br/>
“老子彈生了個(gè)兒子!”
“真的?”
“嘿!老子彈有了個(gè)兒子,但不是自己的!”
“真的?”
“老子彈替人養(yǎng)兒子,據(jù)說是情人跟別的男人生的——”
羅蘭嘴里叼著半黑不白的粗面包,兩條腿夾著拐杖,坐在一旁聽柯林斯先生罵罵咧咧。
他能感覺到,這些上門的街坊沒什么惡意。
相比調(diào)侃,他們更多時(shí)間將視線放在了自己身上——有個(gè)領(lǐng)著女孩的男人倒是買了包小薊,他的女兒缺了兩顆牙,一直盯著自己看。
“這到底是您的…”
老柯林斯不情不愿扎好油紙,扔給柜臺(tái)前的男人?!拔腋绺绲膬鹤??!?br/>
“聽說他是被…那些教士送過來的?”有個(gè)濃妝艷抹的女人尖聲尖氣?!安粫?huì)有什么傳染…”
老人瞥了羅蘭一眼,見他面色如常,才咧著嘴,語氣不善地回道:“是啊,跟教士們挺熟?,旣悾憧梢岳^續(xù)說你想說的了。過個(gè)兩天,沒準(zhǔn)那位女士還能來跟你見一面,抱抱你什么的?!?br/>
名叫瑪麗的女人迅速捂上了嘴。
眾人哄笑。
好吧,也不是全沒有惡意。
有背油布口袋的人進(jìn)來,把凌晨新摘的什么花草植物倒給他,兩個(gè)人你拉我、我扯你,到一邊掰扯價(jià)格。
羅蘭發(fā)現(xiàn),剛剛買了小薊的男人,領(lǐng)著自己女兒走了過來。
“老子彈嘴硬心軟,你會(huì)適應(yīng)這里的生活的,柯林斯家的小家伙?!彼^發(fā)不怎么茂密,倒是有一整下巴的棕色絡(luò)腮胡。眼睛是灰色,挽起的袖口露出兩條粗壯的小臂。
大概比羅蘭兩根并在一起還要粗。
他身上有很重的、一股皮革混合某種藥水的刺鼻氣味。
熊一樣壯。
“老子彈?叔叔的外號(hào)?”
羅蘭見男人拉了把凳子在旁邊,也調(diào)整了姿勢(shì),朝向他。
周圍有男孩探出腦袋大叫:“連起來讀!快一點(diǎn)讀!哈哈哈哈——”然后就被薄怒的家長給了后腦勺一下。
“普休…普休——”
他看見那位灰眼睛先生的女兒也開始笑了。
“好吧,我明白了。”
“我是威廉·科爾多尼,住在這兒二十多年了。這是愛麗絲?!彼曇魷睾偷亟o羅蘭介紹,輕推了下自己的女兒。
女孩怯怯往前蹭了幾步,小心用手碰了下羅蘭的手背。
羅蘭露出微笑,反手輕輕握住。
“你好,小愛麗絲?!彼f。
“…你好,羅蘭。”
“你應(yīng)當(dāng)很漂亮對(duì)吧?”
小愛麗絲樂開了,不顧缺的那兩顆牙?!澳阋埠芷?,羅蘭!”
“我嗎?”
“對(duì)!你是我見過最漂亮的男孩了!”
孩子直來直往的稱贊。
“謝謝,我相信你也是個(gè)漂亮的姑娘?!?br/>
周圍的孩子們開始起哄。
“這小混蛋就是嘴好使,要我說,應(yīng)該讓他去劇院工作?!?br/>
普休·柯林斯似乎談完了事兒,撣著手從里屋出來,掌根頂在兩邊的胯上,“這群比你還混蛋的小玩意兒會(huì)帶你認(rèn)認(rèn)路,等晚上下了工,和他們出去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)?!?br/>
他說完,又蹲下來,掐了掐愛麗絲的臉蛋。
“讓我看看,小公主病好了沒有?”
“咯咯咯…”
威廉·科爾多尼掃了眼羅蘭,“我覺得,羅蘭跟你干挺好。劇院可不是我們這些人能去的?!?br/>
他是個(gè)鞋匠。
獨(dú)自帶著常年多病的女兒生活。
不過,最近生意不大好。
“現(xiàn)在都是大工廠。”威廉做出無奈的表情,見女兒笑得開心,眼中也盈滿了溫柔,“我只希望愛麗絲能健健康康的長大,不要像她媽媽一樣…”
愛麗絲的母親身體更加不好,早早就去世了。
“你說的我也想過,但我去了工廠,誰來照顧她們…”
老柯林斯攬著小愛麗絲,咧開一嘴黃牙:“你就放心滾你的…”發(fā)現(xiàn)愛麗絲正期期看過來,又咽了口唾沫,改口:“…愛麗絲可以每天到我這兒吃飯。”
“她還沒貓吃的多?!?br/>
威廉·科爾多尼拎起藥包,從椅子上站起來,拍了拍這位老朋友的肩膀。
“你要是不會(huì)說話,一定是個(gè)眾口皆贊的好人?!?br/>
普休·柯林斯反唇相譏,“你要是不來我這兒買藥,就沒那么多屁事。”
這兩個(gè)人的關(guān)系很好。
羅蘭想著,看見愛麗絲噔噔噔跑過來,抓著他的手搖。
“再見,羅蘭哥哥!請(qǐng)多來找我玩!”
“我會(huì)去的,小公主。”他也換了稱呼,笑著捏了下女孩的臉蛋。
總之,東區(qū)的生活就是這樣。
不好不壞。
繁榮和富裕在這片土地上從不被人提及,這是個(gè)遙遠(yuǎn)的、從沒有人學(xué)過的詞。
包括普休·柯林斯先生的藥鋪在內(nèi),建筑多數(shù)都依靠生滿斑駁鐵銹的金屬枝條、灰泥巴和青磚支撐,腐敗的木頭用來修補(bǔ)破了膩?zhàn)拥目锥?,從里面拴住,伸出的晾衣繩通向另一邊的房子。
窗戶遍布裂紋,從不修補(bǔ)。頭頂?shù)纳n穹是灰色的,腳下的糞便是黑色的。
這里大多數(shù)人沒有鐘,所以,點(diǎn)蠟燭要找機(jī)會(huì),也許挨著挨著,就睡著了,也就省了蠟燭或氣燈的費(fèi)用。
羅蘭覺得這兒挺好。
真挺好。
至少比在濟(jì)貧院好,至少比躺在冰涼硌屁股的板子上聽著老鼠磨牙的聲音度過整夜要好。
他每日和這位碎嘴的叔叔稱量草藥,歸類。
將它們碾碎或泡水。
有些用火燎焦,有的再搭配上其他混合搗爛,汁液滴進(jìn)小瓶子里。
不輕松,但很安全。
街坊們的孩子也經(jīng)常下工后來找羅蘭玩——雖然他年齡已經(jīng)不能算‘孩子’,但實(shí)在太過瘦弱,這些孩子也太自來熟。
相處的甚至挺愉快。
有少數(shù)機(jī)靈的男孩發(fā)現(xiàn),只要和羅蘭一起上街,他們總能像傳頌的故事中的主角一樣,引來許多人的注目。
虛榮心導(dǎo)致了他們很快讓羅蘭熟悉了這條街,這片區(qū)。
東區(qū)。
而愛麗絲依然還是病懨懨的,臉兒雪白。
羅蘭倒是稍稍有了血色,每天碾藥,力氣也大了不少。
伊妮德似乎很久沒出現(xiàn)了,也許,又有什么邪教徒需要她帶隊(duì)征討?
就在幾乎要忘記日子的平淡生活中(他覺得這樣也不錯(cuò)),某天,發(fā)生了件奇妙的事兒。
“告訴你們吧,夏洛特會(huì)動(dòng)!”
這當(dāng)然不是一句廢話。
神神秘秘的里克·里奇是孩子們中的‘頭兒’——他繼承了父母的優(yōu)點(diǎn),有個(gè)‘象征聰明的大腦袋’,可惜繼承的太早,顯得整個(gè)人頭重腳輕。
他父親是個(gè)酒保,母親在西區(qū)做洗衣女工,他自己則在鞋油廠工作。
總體來說,他能成為頭兒,也因?yàn)樵诤⒆觽冎?,算出手闊綽了。
至少比愛麗絲這些孩子闊綽的多。
“真的,它動(dòng)了!”
此時(shí),大頭先生騎著藥鋪里的高腳凳,趁叔叔夜里倒騰藥柜的功夫,神神秘秘地告訴羅蘭和其他孩子。
所謂的夏洛特,是一些巴掌大小的陶瓷小人兒。