這里是防盜章噢, 跳章被防的請養(yǎng)肥, 本文首發(fā)晉江,請支持正版?! 皼]有。他常去的地方都不帶我去, 大概是怕我生氣吧。我聽說他可招女孩子稀罕了?!?br/>
“你真是說的太客氣了。”查理茲直笑, “你知道他以前是什么樣子的?!?br/>
“playboy嘛,我知道的?!眾W黛麗擺擺手, 表示不在意這些。
“你看上去好像對他不太在乎?!?br/>
“那當(dāng)然。我最在乎的人是我自己, 然后是你和辛西婭, leo頂多能排第四。”
“l(fā)eo聽了這話要傷心了。不過我可是很高興呢?!辈槔砥澬ξ?。
“我的生活里又不是只有他。我忙著呢!”
酒保把“秀蘭·鄧波兒”放在她面前, 她小小喝了一口, 甜甜的,還挺好喝。
“你們在酒吧都玩些什么?”
“這是你的家鄉(xiāng),我不知道你們德州人都喜歡玩什么?!?br/>
“我以為會有那種,叫什么來著?酒吧騎牛是嗎?”她環(huán)視了一圈,并沒有發(fā)現(xiàn)那種機器牛。
酒保忍不住搭腔,“那得去牛仔酒吧。你想玩的話,出門左轉(zhuǎn),走到街尾就有一家?!?br/>
奧黛麗回他一個甜笑, “謝謝你告訴我?!?br/>
“就你們兩個人出來?最近城里人很多, 你們晚上出門,還是要小心點。平時奧斯汀的晚上還是挺安全的, 就是最近音樂會, 外來的人太多了。”酒保大概是看她們倆都很年輕, 多說了幾句。
奧黛麗悄悄的問:“是不是這樣?”
“也許吧。我也是第一次參加音樂會, 不是很清楚?!?br/>
“我們離酒店遠(yuǎn)嗎?”
“不清楚?!?br/>
但她們也不是很擔(dān)心。
另一支樂隊上了小舞臺,開始表演。
有人靠近她們,殷勤搭訕,要為她們買酒,要了3杯威士忌。
酒??粗槔砥?,她笑著搖頭,“不,謝謝。我們要走了?!?br/>
奧黛麗趕緊跳下座椅。她們都不喜歡被陌生人搭訕。
倆人出了酒吧,好在那人沒有追出來。奧黛麗莫名松了口氣,“酒吧里常有這種事嗎?我是說,搭訕陌生人?!?br/>
“當(dāng)然。酒吧號稱‘約炮圣地’?!?br/>
“就沒有真的去喝酒放松的?”
“有啊。有人搭訕你不愿意理會,就叫他們fuck off。如果不算很討厭,就說piss off。”
“那如果身邊有個男人,是不是就會大大減少被人搭訕的幾率?”
“確實是的。這樣你就被看成那個男人的‘所有物’,男人們之間有著共識,正常的人不會搭訕‘有主的’女人?!辈槔砥澲S刺的笑了笑,“你瞧,這個社會對女人是多么不公平!”
“確實。我們還去牛仔酒吧嗎?”
“去啊,為什么不去?我也沒見過騎機器牛呢?!?br/>
兩個人又興致勃勃的往街尾走去。
牛仔酒吧比剛才的酒吧要大一點,圈了一塊場地騎牛,另一邊是樂池。酒吧里極為熱鬧,正有人在騎牛,旁邊圍了一圈人,正起勁的鼓掌、喊叫。她們擠到圍欄邊上,也跟著起勁的鼓掌。
那人沒多久就從機器牛上摔下來,他跳起來,挺開心的跟朋友擊掌。
又有人上去挑戰(zhàn)了。
她們都沒有要親身挑戰(zhàn)的意思,看了一會兒就挪到附近的桌邊,有人讓了兩個位子給她們。
“喝點什么?”那人溫和的問。
“姜汁汽水?!?br/>
那人就笑了,“‘秀蘭·鄧波兒’吧?!?br/>
奧黛麗沒有表示異議。
查理茲看著那人起身去買酒,“你認(rèn)識他?”
“認(rèn)識啊。難道你不認(rèn)識他?”
“當(dāng)然認(rèn)識!我是說,你跟他很熟嗎?”
“不算熟吧。見過一次,說請我和leo吃廣式早茶呢,結(jié)果到現(xiàn)在也沒有請?!?br/>
查理茲捂嘴笑,“你就記得吃!”
“我沒想到他會來奧斯汀。大概是有演出吧。”
一旁的男子接過話茬,“是有演出。你好,我是喬納森·蘭伯特,基努的朋友和隊友?!?br/>
另一個人說:“喬是主唱,我是鼓手,派屈克·沃森,叫我p就可以了?!?br/>
“查理茲·塞隆,她是奧黛麗。”她沒有說奧黛麗的姓。
基努·里維斯端著酒回來了,“這是你的?!卑选靶闾m·鄧波兒”遞給奧黛麗。
“給你點了亞歷山大。不喜歡的話,你可以嘗嘗我們的單麥威士忌?!?br/>
查理茲差點就要拍桌子“誰怕誰”了,但是想想她還要照顧奧黛麗,就表示“這酒也不錯”。
“基努,你哪天演出?在什么地方?”奧黛麗從斜背小包里拿出小本子和筆,煞有介事的認(rèn)真態(tài)度惹得幾個男人都在笑。她瞪大眼睛,不明所以。
“后天,渡渡鳥酒吧,下午3點?!被残α?,“你多大了,奧黛麗?”
“17歲?!?br/>
“天哪!”幾個男人又一通感嘆,大致是“年輕真好真可愛”。
“你把leo扔在洛杉磯——明天早上有空嗎?我?guī)闳コ院贸缘??!彼脑掝}轉(zhuǎn)的真快,一般人還真跟不上他的思路。
奧黛麗瞪他,“l(fā)eo有自己的生活,不必時時刻刻跟我在一起。去哪兒吃什么?”
“不知道,隨便看看,看到不錯的就停下來吃點?!被茈S便的說:“你來奧斯汀看音樂會,你父母知道嗎?”
奧黛麗狠狠瞪他,“這不關(guān)你的事。我是來工作的?!?br/>
“工作?”基努愣了一下。
“我有演出。周三,云雀劇院。”
“哇喔!”喬和派屈克都吹了口哨,“真了不起!”又感嘆了一陣“后浪推前浪”。
基努送了她們回酒店,在房間門口告別,“早點休息,明天開始會有很多演出,想要真正體驗一個音樂會,你也得去看看別人的演出。我們還會在露天場地表演,你愿意去的話,我會來接你。這是我的移動電話號碼,”摸了一張印有樂隊名字的名片給她,“注意安全,這幾天奧斯汀人很多,會比較亂?!?br/>
又對查理茲點點頭,“你也是。你們一定要注意安全?!?br/>
查理茲對基努·里維斯贊不絕口:“他真是英俊又紳士!想不到他會這么有趣——居然還玩樂隊!我們一定要去看他演出!”
“哪兒‘有趣’了?”奧黛麗可沒看出來。單看基努這個人,是有些木訥或者說高冷的;說話不多,穩(wěn)重誠懇,偶爾會說點冷笑話,自己不笑,也沒能把別人逗笑;常常跟別人不在一個波段上,思維跳躍十分迅速,想到哪兒就說到哪兒,不太管別人是不是能跟得上,但又比較能體貼別人,真沒跟上他的思路,他還是肯解釋一下的。
“他其實很風(fēng)趣的,只要你多熟悉他一點就會知道?!本瓢衫锘槔砥澚奶旄?,也不知都聊了些什么。
“隨便啦。我先去洗澡了?!?br/>
洗了澡出來,查理茲說:“剛才leo打電話過來了。你給他回個電話吧?!?br/>
“噢,好的。謝謝你?!?br/>
“他可真緊張你。怎么,擔(dān)心你在奧斯汀有艷遇?”
奧黛麗笑不可遏,“真是瞎說!你快走開,不要妨礙我給leo打電話?!?br/>
查理茲走過她身邊,啪的一巴掌拍在她臀上,咯咯笑著進(jìn)了浴室。
查理茲洗了澡出來,奧黛麗還在跟萊昂納多通電話。
周一早上,基努·里維斯6點半就來敲門了。
查理茲睡眼惺忪的來開門,“hi,基努?!?br/>
他沒進(jìn)去,“叫奧黛麗快點起床。我在樓下大廳等你們?!卑咽掷锏目Х燃埻羞f給她,“你的卡布奇諾,奧黛麗的雙奶瑪奇朵?!闭媸呛苜N心的人啊。
7點鐘,兩個人就都梳洗打扮好,漂亮可愛的出現(xiàn)在基努面前。
他都有點吃驚了,“我從沒有等過哪個女孩她能在一小時之內(nèi)出門!”
奧黛麗一本正經(jīng)的說:“我都沒來得及化妝?!彼孛娉?,只涂了口紅。查理茲比她稍好點,還來得及刷了層粉。
“你這么美麗,根本不必化妝。”說起贊美的話來也是這么簡單直接?!白甙伞!彼酒鹕?,邁開大長腿。
基努帶她們?nèi)ジ浇囊患倚〔宛^吃了早餐,算不上好吃,但在小餐館來說不錯了?;軙疹櫲?,據(jù)他自己說,是因為從小習(xí)慣了照顧妹妹們。
吃過早餐,基努送她們回酒店。
小牛唱片的工作人員來找奧黛麗,給了她一張行程表,這幾天她午餐晚餐都安排好了,要跟一些制作人、唱片公司老板什么的一起吃飯。
奧黛麗嘆氣,“你看,煩死了!我還以為這都是公關(guān)的工作呢。”
“這很正常,畢竟你也要學(xué)習(xí)怎么推銷自己。做什么職業(yè)都會遇到這樣那樣的事。不過么,你的老板是麥當(dāng)娜,我想至少有些事情你不必?fù)?dān)心?!?