改變順序,適應(yīng)環(huán)境
以前,更新別的卷,發(fā)現(xiàn)在神尺書目提醒處,沒有更新提示。
后來,發(fā)現(xiàn),書海提示的是最后一卷的最后一章。
有時候,不能改變環(huán)境,就改變自己。不能改變自己,就改變環(huán)境。
我不可能改變書海,因此,神尺各卷稍作改動。如下:
作品相關(guān)后面,是讀者稿英文歌。再然后,是反思與感悟。
英語傳,也并入正文。
不過,英語傳懶瓜哥的章節(jié),為0加上阿拉伯數(shù)字。正文辛無痕章節(jié),為來表示。
特此說明,希望讀者理解。
還有,告訴大家個秘密。以后,如果陌上香坊的如樂,如果有時間,有能力的話,說不定會和愛好英語的讀者,一起探討神尺,共同提高英語詞匯呢。學(xué)英語讀者,可以到陌上找他,一起學(xué)習(xí)和探討吧。