?刺傷我們心靈與**的,不是刀槍,而是鐵絲網(wǎng)。【最新章節(jié)閱讀.】
--一個女俘的話
1951年6月的一天凌晨,幾十輛美式軍用卡車從北漢江附近出發(fā)了。車隊亮著大燈,在嚴密的警衛(wèi)下,飛馳在山間公路上。車上拉的是一批志愿軍戰(zhàn)俘。沿途美軍都接到了命令,派出巡邏隊來保證車隊的安全。
無法說清這是押往后方的第幾批志愿軍戰(zhàn)俘。在“前方戰(zhàn)俘臨時收容所”里,一個個一批批志愿軍戰(zhàn)俘被押送來,湊成一個車隊,美軍就把他們押往設(shè)在大邱、水原等地的戰(zhàn)俘轉(zhuǎn)運站。
對這些志愿軍戰(zhàn)俘來說,這是一段屈辱、痛苦的歷程。
在志愿軍戰(zhàn)俘的行列中,有一位江西籍的志愿軍某團宣傳干事馬瑞蓮姑娘,她是負傷后昏迷中被俘的。當時年僅二十歲。據(jù)說她是臨近茅坑的江西蓮花村人,父親是工程師,中學她上的是教會學校,所以至今她還能操一口流利的英語。1946年她考入北平某女子大學,后隨一批進步學生在解放區(qū)接受地下工作訓(xùn)練并派往北平從事學生運動;1950年參加解放軍從事文藝宣傳工作。1951年入朝。。她講到了數(shù)十年前的那些日日夜夜,對于馬瑞蓮來說這是她一生中最漫長、最難忘、也是令人難以忍受的路程。她講得很平靜,眼睛不時看著手里漫不經(jīng)心地畫出的什么東西。但從她的話語中我可以體會到她內(nèi)心強抑著的激動。
。。轉(zhuǎn)出山溝,我看到的是在公路上走著長長的我軍被俘人員的隊伍。難友們相見,立即眼圈紅了,大家痛苦地點點頭,互相攙扶著,大家都衰弱不堪,走路歪歪斜斜,而兩旁押運的美軍卻在耀武揚威地大聲吆喝著:“快走!”我的心針扎般疼痛,麻木地移動著腳步,精神上的極度痛苦壓倒了**的傷痛。
隊伍中走著不少包著紗布的傷員,從后來的情況看,被美軍俘虜?shù)膫麊T,大都得到了初步的包扎和治療,極個別的重傷員還被用直升飛機運到后方,當然,如果被李承晚軍隊俘虜了,就可能會受到殘酷的待遇。。
我打斷她的話,向她念了1953年8月志愿軍被俘人員的控訴書中提到的一段事實:
“1951年5月28日在東線北漢江以東一個防空洞里住著600多名來不及迅速轉(zhuǎn)移的我軍傷病員,當美軍開到后,馬上把這些傷病員趕出洞外,用機槍射擊,少數(shù)不能行動未曾出來的傷病員,被美軍投擲手榴彈炸死?!?br/>
聽我念完之后,馬瑞蓮沉默了一會兒,說:“這個事情我聽說過,這當然是事實。至于美軍為什么這么做,可能是由于在戰(zhàn)場上無法將這些傷病員運走。。但無論如何,這是非人道的血腥的暴行?!苯又种v了下去。
突然,前面響起了喊叫聲,一個美軍兵正在向一個捂著肚子向山腳下跑去的難友大喊:“站住!你要找死啦!”隨即朝天開了槍。我急得用英語大叫“不要開槍!她是拉肚子,要去解手。”
我旁邊的大個子美國兵驚奇地瞪著我,立即把我?guī)У揭粋€軍官面前,報告說:“這里有一個會講英語的女俘?!?br/>
那個少尉軍官好奇地打量著我,問我在哪兒學的英語,我據(jù)實回答后,他說:“你不用害怕,據(jù)我所知和談就要開始了,戰(zhàn)爭一結(jié)束,就將交換戰(zhàn)俘,你還可以回去繼續(xù)上學呢?!彼⑽匆庾R到這個信息是多么強烈地震動了我,“難道敵人會放我們回去?不把我們送到臺灣當炮灰?送到日本當苦力?或者送到哪個海島上去做原子彈試驗?”。。
這時,隊伍陸續(xù)走進一個臨時用鐵絲網(wǎng)圈在河灘上的“前方戰(zhàn)俘收容站”,我?guī)е纯嗪徒箲]也被押了進去。
在“前方戰(zhàn)俘收容站”,那個少尉要我整理好隊伍,由我發(fā)給每人一個飯團子,我一邊分發(fā)著拳頭般大小的飯團,一邊說:“不要暴露軍事秘密,不要背叛祖國!”
不少同志聽了眼含熱淚點點頭,有的人卻只盯著飯團,臉上毫無表情,一些人則驚恐地看著我,又看著持槍站在一旁的美軍士兵,像是說:“這是什么場合,你還敢說這種話?!?br/>
果然,一個美軍士兵問我:“你在說些什么?”我用英語回答:“我在勸告他們不要吃得太急,餓久了應(yīng)當細嚼慢咽?!?br/>
另一個黑人士兵便沖我伸出了大拇指:“k?!?br/>
在這里,馬瑞蓮認識了美國第八軍司令部情報處的布魯克斯上校。布魯克斯上校一直陪著志愿軍戰(zhàn)俘度過整個戰(zhàn)俘生活,僅1952年10月1日他指揮的屠殺事件中,他自己就殺死了三個志愿軍戰(zhàn)俘,但是,他最初卻表現(xiàn)得相當文雅和善--
一個胖子上校端詳了我半天,伸手對我勾了勾手指說:“你,你跟我來!”他把我領(lǐng)到一輛卡車的駕駛室里,順手拾起一條毛毯披在我肩上,開始了用英語和我單獨談話。他說看到我這個模樣很難過,因為他對中國人是很有感情的,又說中國是他的第二故鄉(xiāng),他是在昆明出生的,父親是美國的傳教士,母親就是中國人等等。還說他姓布魯克斯,愿意和我交個朋友。他的話既出乎我的意料,又引起了我的警覺。接著他又問起了我的姓名,在哪里上學等,然后又說:“你的英語發(fā)音怎么那么好呢?”
我告訴他我中學是在教會學校上學,英語老師就是美國人。
“哦,原來如此。?!?br/>
他顯得高興了:“你看你女孩兒怎么跟著共--產(chǎn)--黨跑來打仗呢,要是被打死了多不值得?!薄安唬沂侵驹竵淼?。”“那你是上了共--產(chǎn)--黨的當了。?!薄翱墒?,我不能不愛我的祖國,就像你好愛你的國家一樣?!薄澳钱斎?,我欣賞你的誠實,但你太年輕,不懂得政治,你應(yīng)當繼續(xù)求學。。你如果同意到第八軍司令部去做翻譯工作,我們可以解除你的戰(zhàn)俘身份,做為美國公民參加文職工作,戰(zhàn)爭一結(jié)束保證送你去美國上學?!边@個建議真使我驚訝。
我找了個理由:“我的未婚夫在國內(nèi)等著我呢,我希望戰(zhàn)爭結(jié)束后能交換回國,我不能推翻自己的諾言。”
他看著我嘆了一口氣:“這太遺憾了。”
回到鐵絲網(wǎng)內(nèi),我開始按照解放前在白區(qū)從事地下斗爭時黨教給我的策略來計劃自己的行動方案。我決定成立一個秘密組織,取名“愛國主義小組”,以便作為核心去團結(jié)難友們堅持愛國氣節(jié)和**信念,我還必須爭取把這一切向領(lǐng)導(dǎo)上請示匯報。。
這時,一陣低低的哭泣聲引起了我的注意。我走過去一看,原來是一個十六七歲的女孩兒在哭。
我問她哭什么?她說:“剛才鬼子把我叫去審訊,問我志愿軍里共--產(chǎn)--黨--員占多少比例?我說都是共--產(chǎn)--黨--員。鬼子又問我中國有多少共--產(chǎn)--黨--員?我說有四萬萬五千萬,他們就打我,踢我,把我的傷口又踢出血了?!?br/>
我說:“你回答的太好了,好姐妹你是個硬骨頭!。?!?br/>
她說:“我不怕痛,我是想起這輩子再也不能回去了,家里不知該怎么為我著急呢?”于是,我安慰她,告訴她和談即將開始,戰(zhàn)爭結(jié)束后我們就會交換回國,現(xiàn)在的任務(wù)是團結(jié)難友,反對鬼子壓迫,堅持革命氣節(jié)。我發(fā)展她為第一名“愛國主義小組”的成員。她就是后來堅持回國斗爭的硬骨頭女戰(zhàn)士姜雪蓮?fù)??!?br/>
當天我還在我們團的宣傳隊員中發(fā)展了幾名女同志。
直到傍晚,還陸陸續(xù)續(xù)押送來不少難友。第二天凌晨,我們近千名戰(zhàn)俘(其中有女俘四、五十號人)被押上了卡車。。
...