?雖然時光奔逝的腳步從來不曾停歇它甚至是從眾神誕生之前的混沌一路奔涌過來但是對于我們這些暫時生存于這個世界上的碌碌眾生來說歷史并不是一條從未中斷過的連續(xù)實線而是由許多個閃光的亮點連接而成的、充滿了似真如幻般傳奇色彩的一條爛漫的虛線就像是夏日星空上的一鏈銀河撒滿蒼穹?!咀钚抡鹿?jié)閱讀.】這些亮點或許是某位偉人的足跡或許是某件驚人的創(chuàng)舉它們將會被后世的人們永遠銘刻在心成為這一段歲月的代表永遠被載入史冊。
大6公歷1463年9月9日這一天注定會作為一顆明亮的星辰綴入那條燦爛的銀河之中即便是史書上染滿的灰塵也無法掩去這個非凡日子的光輝。在這一天里新德蘭麥亞邦聯(lián)合眾王國的開國君主弗雷德里克-卡-古德里安與法爾維北方大6溫斯頓帝國王位的第十二代繼承者路易斯-弗拉維爾-德-赫諾爾在里德城簽訂了和平協(xié)議。協(xié)議規(guī)定:溫斯頓國王路易斯二世陛下承認新德蘭麥亞政權的合法性承認新德蘭麥亞王國這一新生鄰國的獨立地位;新德蘭麥亞王國將與溫斯頓帝國全面結為同盟;兩國將在科技、貿(mào)易、軍事等方面緊密合作;溫斯頓帝國占領軍將全面撤出原德蘭麥亞領土并有計劃地賠償因近年來的戰(zhàn)爭給德蘭麥亞造成的損失。這就后來為兩國帶來了近四十年寶貴和平的“里德協(xié)議”又被稱為“九九和議”或是“雙賢王和議”。
當然更多的人會把這個協(xié)議看做一場潛在的權利交易:盡管在條款中未曾寫明但既然新德蘭麥亞王國的所有者弗雷德里克一世陛下愿意同路易斯陛下簽署這份影響重大的協(xié)議這就說明他認可對方為強大的鄰邦溫斯頓帝國的唯一合法繼承者并愿意為幫助他掃清通往王者玉座的所有障礙。
對于廣泛流傳于世的這種以小人之心度君子之腹的散性合理想像我只能嗤之以鼻。
不過即便是再怎么心懷惡意揣測兩位年輕君主的人也不得不承認這是一個以節(jié)制、平等著稱的和平協(xié)議它讓飽受戰(zhàn)亂之苦的兩國人民看到了這場長達七年的殘酷戰(zhàn)爭的盡頭讓人們覺得和平安靜的日子有了希望。可以說除了大戰(zhàn)爭橫財?shù)能娀鹭溩雍涂释趹?zhàn)爭中嶄露頭角的戰(zhàn)爭狂人之外每一個人都從這個協(xié)議中受益無論他是貴族還是平民是溫斯頓人還是德蘭麥亞人。在此之前流傳于世的所有和平協(xié)議和停戰(zhàn)協(xié)定中每一個字都顯露出戰(zhàn)爭的勝利者對失敗者盛氣凌人的壓榨和欺凌像這樣一個能夠兼顧雙方利益和接受能力的協(xié)議是史無前例的。
人們甚至為這個協(xié)議明了一個詞匯:雙贏。在此之后這個詞匯在大6各國的政治和經(jīng)濟界運用的十分廣泛一度紅極一時甚至連一些沒有接受過什么教育的家庭主婦在市場上討價還價時也能夠熟練運用。因此這個協(xié)議又被人稱為“雙贏和議”。
只有當雙方自內(nèi)心地想要終結這場讓人憎恨的戰(zhàn)爭時這樣的協(xié)議才會有可能產(chǎn)生。
簽訂協(xié)議的儀式是在原溫斯頓駐德蘭麥亞總督府前庭中舉行的儀式現(xiàn)場只采取了一些必要的安全防范措施并沒有禁止外界的參觀。一時間原先安靜高貴的貴族社區(qū)擠滿了來自里德城和附近市鎮(zhèn)的市民和農(nóng)夫。那些穿著粗布衣裳、身上打著補丁、有些還赤著雙腳的生活在社會最底層的所謂“泥腿子”們有機會親眼見證兩位君主在協(xié)議上攜手寫下將會改變歷史走向的重要一筆這還是有史以來的頭一次。盡管他們并不懂得高雅的禮儀不知道以莊嚴的沉默來對待這嚴肅的時刻以至于儀式現(xiàn)場略顯得有些嘈雜但我覺得這個儀式因為他們誠實、淳樸的目光而變得更神圣、更有意義。
幾乎被摧毀的總督府只經(jīng)過了簡單的清潔和整修我們刻意保留了那些被戰(zhàn)火熏得黑的破瓦殘垣、破損的雕塑、支離破碎的回廊和那些只剩一截木炭一樣的殘根插在土壤中的曾經(jīng)的花朵。如果有機會我希望它可以像這樣永遠地保存在這座城市中讓那些我們之后的人們能夠看到讓他們了解戰(zhàn)爭并不完全是史詩中的傳奇英雄和被后世景仰的光輝榮耀在更多的時候那更意味著一場殘酷的毀滅。
那是他們所能想到的最丑陋的東西!
在協(xié)議書上簽下最后一個名字之后書記官把兩份文件收起來分別放在兩位國王身后的匣子中。然后兩位君主站起身來雙手緊握在一起。
“感謝您陛下您為我們打開了通往和平的大門您的睿智和仁慈是我們永遠的榜樣。”弗萊德我了不起的朋友誠懇地對路易斯陛下說道。和上一次我見到他相比他的面色更加蒼白。傷及呼吸道的重創(chuàng)使得惱人的咳嗽一刻不停地糾纏著他??墒撬哪抗鈪s始終明亮、堅強猶如兩團燃燒不熄的火焰。
“應該感謝的人是我才對陛下?!痹谇皫滋斓囊粋€簡單但正式的加冕儀式中剛剛成為國王的路易斯王子連忙說道他的臉有些紅一點也不掩飾對自己面前這個賢明君主的尊敬:
“是您的寬容和慷慨使我們的和平成了可能感謝您對溫斯頓給德蘭麥亞造成的傷害表示的理解和寬恕。您讓我認識到自己的淺見和懦弱更救了我的性命倘若不是您恐怕我現(xiàn)在已經(jīng)背著叛逆的罪名死去多時了?!?br/>
“那是戰(zhàn)神庇佑他所鐘愛的勇士我可不敢居功啊……”弗萊德微笑著開著玩笑轉(zhuǎn)而又看向正侍立在一旁的我“……如果說一定要感謝什么人的話陛下杰夫才有這個資格得到您的謝意?!?br/>
沒想到他們在這個時候還會提到我的名字我的臉立刻羞赧又驕傲地紅了起來。在路易斯陛下感激的注視下我手忙腳亂地推托了他的謝意。
“現(xiàn)在陛下……”過了片刻弗萊德斂起了他友善的笑容意味深長地對路易斯陛下說道:“……在通往和平的大道上只剩下最后一個阻礙了?!?br/>
提到這件事路易斯陛下的目光不由得立刻暗淡下去。他轉(zhuǎn)過身望著溫斯頓都城的方向既堅決又不免留戀和痛苦地回答說:“是啊陛下現(xiàn)在到了讓我們把道路鏟平的時候了……”
簽署完協(xié)議之后曾經(jīng)在總督府保衛(wèi)戰(zhàn)中建立了卓越功勛的戰(zhàn)士們受到了兩位君主的表彰。這同樣是史無前例的:兩位國王親手給參加了那場戰(zhàn)斗的戰(zhàn)士們——無論他們是溫斯頓人還是德蘭麥亞人是職業(yè)軍人還是雇傭兵是名聲顯赫的勇者還是默默無聞的市民——佩上象征著勇氣、仁愛和和平的橄欖劍勛章并一個個當面表達了自己的感激和尊敬之情。在此之前以雇傭兵身份出席戰(zhàn)爭的戰(zhàn)士們從來沒有機會與正規(guī)軍隊分享勝利的榮譽——他們的功績總是被戰(zhàn)爭的操縱者們有意無意地淡化最終被歸入某一個著名將領的名下。
這是他們應得的榮譽在那場慘淡的勝利中四千多個勇敢的生命永遠地倒下了他們中有不少人連姓名都被失落在痛苦的長吟之中永遠被我們遺忘了幸存下來的人只有不足一千他們中有許多還因為戰(zhàn)斗留下了永難磨滅的傷痕如我的哥哥皮埃爾一樣成了殘疾。
我們必須記住他們不但是我們自己而且要讓歷史永遠記住他們。他們有權利讓別人知道在最嚴酷的災難生的時候是誰拼死用自己微弱的力量去對抗強大得難以想像的敵人并最終創(chuàng)造了奇跡讓在戰(zhàn)火中掙扎的人們看見了希望。他們證明了當歷史大潮兇狠地涌來時即便是那些最普通的人也并不是只能等待被淹沒的命運。只要胸中還有勇氣心里還有希望即便是平凡無奇的普通人也有創(chuàng)造歷史、改變命運的力量。
當最后一個幸存的戰(zhàn)士也接受了他應得的獎賞退入到人群中時我看見地底侏儒瑞德爾面帶感傷將鑲嵌著橄欖石的銀質(zhì)勛章從胸口小心地取下用一條白色的布細細包裹好緊緊攥在手里。在做完這一切之后他獨自一人悄悄走出人群轉(zhuǎn)過殘破的院墻向著墓地的方向走去。
所有犧牲在這場戰(zhàn)斗中的人都被埋葬在里德城的公墓里其中也包括瑞德爾的朋友、以神射和蹩腳的琴聲著稱的弗朗索瓦……
這時候里貝拉伯爵的身影從后院閃了出來徑直向路易斯陛下走去。古板的禮儀讓這個年長的貴族走得并不迅但他僵硬的表情卻總讓我感到他正在竭力掩飾著自己心中的震驚。很快他走到陛下面前俯在他的耳邊輕聲說著些什么。
伯爵的消息讓路易斯陛下微微一愣神。他立刻轉(zhuǎn)過頭去同弗萊德低聲密語起來很快弗萊德的眼睛也亮了一亮。緊接著路易斯陛下就叫過自己的侍衛(wèi)長叮囑了幾句就和弗萊德一起帶著我們向后院走去。
在后院的一棟兩層小樓前一輛輕快地四輪馬車正停靠在那里。這輛馬車制造得考究精細每一個細節(jié)都經(jīng)過精雕細琢每個輪子都被三根彈性很好的螺旋狀鋼管固定著以減輕馬車行駛過程中的顛簸僅這一個細小的設計就能看出制作這輛馬車的不但是技藝最出色的工匠而且是最具想像力的設計師。
很顯然這輛不平凡的坐架應當屬于一個地位高貴、身份顯赫的主人。但奇怪的是馬車上看不見任何彰顯主人身份的家族徽章就連一些普通的裝飾品都似乎被臨時拆除了。一個身披斗篷的車夫一動不動地坐在車轅上右手拄著馬鞭靜靜地看著車前的兩匹駿馬對于四周的一切變化都無動于衷仿佛天生就是為了駕馭這輛馬車而生的。
幾個穿著傭兵盔甲的戰(zhàn)士騎在馬上立在馬車之后。盡管身上的鎧甲和裝備并不統(tǒng)一但他們整齊的隊列和一致的沉默出賣了他們。你無論拿出多么可靠的證據(jù)我都不相信他們會是臨時雇傭的保鏢那種無論何時都會顯露出來的嚴密的紀律感和警惕性無一不在向我們揭示著他們的身份:
他們是士兵職業(yè)軍人而且屬于所有軍人中最出色的那一群。
一個衣著簡樸、略顯佝僂、打扮得像個秘書或是教師的文弱中年人正站在小樓門口有些不安地張望著。當看見弗萊德出現(xiàn)時他忍不住激動地向著我們走了兩步。忽然好像又記起了什么遲疑著停住了腳步慚愧地低下頭去。
弗萊德急步迎上的度并沒有因為他的遲疑而稍慢正相反他走得更快了。他激動地伸出雙臂蒼白的臉上因為興奮而透出一層漂亮的紅暈來:
“佩克拉上校真高興還能見到您?!备トR德大聲說著即便是當著路易斯陛下和眾多仆從、士兵的面也沒有絲毫掩飾自己的喜悅。
正如他所說的那個正守在房前的中年男子正是我們往昔的良師摯友在完全盡到自己職責之后誓效忠于克里特帝國王儲迪安索斯殿下的約瑟芬尼亞-卡-佩克拉。我一度以為他終將離我們遠去注定成為我們的敵人卻沒想到這么快又能在這里見到他。
同行而來的達克拉、羅爾等人也按耐不住激動的心情紛紛上前向佩克拉上校表達自己的情誼。當初在離開翁伯利安山谷、進入圣狐高地后不久我們就向大家說明了上校的行為這使得所有在那時曾經(jīng)斥責上校愚昧僵化的人都追悔莫及?,F(xiàn)在他們終于有機會向上校表達自己的愧疚和感激。
不必多做說明上校的出現(xiàn)已經(jīng)為我們揭示了正在房中等待的人的身份。盡管仍在為投降克里特人的事情感到慚愧不知道該如何面對弗萊德但佩克拉上校很快就記起了自己的責任謹慎地向四周看了看推開房門把我們請入了房間。
果然正在房中等待的正是路易斯陛下少年時的好友、克里特帝國王儲迪安索斯-卡爾及奧-封-蒙特羅殿下。
與上次相比克里特王儲看上去精神好了很多。盡管旅途的勞頓讓他非常疲憊但他顯然已經(jīng)擺脫了與舊友為敵的掙扎心情。
“路易斯!”一見到剛剛加冕的溫斯頓國王迪安索斯王子就走過來熱情地擁抱了他。與上次見面時正式、疏遠的外交用詞不同這一次克里特王子親切地用名字直接稱呼著舊友。一絲經(jīng)過了修飾的激動神情替代了他一貫的沉著穩(wěn)重讓人感覺到他身上濃濃的人情味。
“迪安索斯你怎么會來這里?”路易斯陛下同樣熱情地回應著朋友的擁抱。
“還不是因為你我的陛下……”迪安索斯松開了手輕松地聳了聳肩膀說道“……我從不知道你原來也是個擅變的家伙古德里安陛下的使者把你的信送到時我又驚訝又高興既擔心這是德蘭麥亞人的陰謀又害怕你遭遇什么不幸就打定主意親自來一趟找你問個究竟。沒想到走到半路就收到了你的消息這才知道你真的有了爭奪王位的打算又聽說古德里安陛下就在這里所以就連夜趕來了?!?br/>
說著他把臉轉(zhuǎn)向一旁的弗萊德不失儀態(tài)地躬身行禮道:“很抱歉這樣冒昧地打擾您陛下我太失禮了?!?br/>
“我們一直十分期待與您會面殿下能在這里見到您是我的榮幸。”弗萊德同樣得體地對應道。
“對于我來說第一次與您見面會是在這里這已經(jīng)不是榮幸而是幸運了?!钡习菜魉雇踝影腴_玩笑地恭維道“倘若是在戰(zhàn)場上與您相見恐怕我就不得不做好成為您階下囚徒的準備了?!?br/>
對于王子的恭維弗萊德并沒有一笑了之正相反他異常嚴肅地回答道:“如果有可能的話殿下我希望那一天永遠也不會出現(xiàn)?!?br/>
弗萊德的異常反應讓克里特王儲微微一愣隨即會心地答道:“那一天是否會出現(xiàn)將取決于陛下您是否能夠理解克里特王國的立場?!?br/>
“是取決于我們雙方是否能夠正確理解對方的立場殿下?!备トR德友好地更正道“取決于兩國之間的相互諒解取決于我們能在多大程度上對當前的局勢達成共識?!?br/>
“我相信只要我們雙方都有足夠的誠意和愿望去終結這場戰(zhàn)爭那么和平終將會在我們手中誕生。對于這一點我確信無疑。”
雖然時光奔逝的腳步從來不曾停歇它甚至是從眾神誕生之前的混沌一路奔涌過來但是對于我們這些暫時生存于這個世界上的碌碌眾生來說歷史并不是一條從未中斷過的連續(xù)實線而是由許多個閃光的亮點連接而成的、充滿了似真如幻般傳奇色彩的一條爛漫的虛線就像是夏日星空上的一鏈銀河撒滿蒼穹?!咀钚抡鹿?jié)閱讀.】這些亮點或許是某位偉人的足跡或許是某件驚人的創(chuàng)舉它們將會被后世的人們永遠銘刻在心成為這一段歲月的代表永遠被載入史冊。
大6公歷1463年9月9日這一天注定會作為一顆明亮的星辰綴入那條燦爛的銀河之中即便是史書上染滿的灰塵也無法掩去這個非凡日子的光輝。在這一天里新德蘭麥亞邦聯(lián)合眾王國的開國君主弗雷德里克-卡-古德里安與法爾維北方大6溫斯頓帝國王位的第十二代繼承者路易斯-弗拉維爾-德-赫諾爾在里德城簽訂了和平協(xié)議。協(xié)議規(guī)定:溫斯頓國王路易斯二世陛下承認新德蘭麥亞政權的合法性承認新德蘭麥亞王國這一新生鄰國的獨立地位;新德蘭麥亞王國將與溫斯頓帝國全面結為同盟;兩國將在科技、貿(mào)易、軍事等方面緊密合作;溫斯頓帝國占領軍將全面撤出原德蘭麥亞領土并有計劃地賠償因近年來的戰(zhàn)爭給德蘭麥亞造成的損失。這就后來為兩國帶來了近四十年寶貴和平的“里德協(xié)議”又被稱為“九九和議”或是“雙賢王和議”。
當然更多的人會把這個協(xié)議看做一場潛在的權利交易:盡管在條款中未曾寫明但既然新德蘭麥亞王國的所有者弗雷德里克一世陛下愿意同路易斯陛下簽署這份影響重大的協(xié)議這就說明他認可對方為強大的鄰邦溫斯頓帝國的唯一合法繼承者并愿意為幫助他掃清通往王者玉座的所有障礙。
對于廣泛流傳于世的這種以小人之心度君子之腹的散性合理想像我只能嗤之以鼻。
不過即便是再怎么心懷惡意揣測兩位年輕君主的人也不得不承認這是一個以節(jié)制、平等著稱的和平協(xié)議它讓飽受戰(zhàn)亂之苦的兩國人民看到了這場長達七年的殘酷戰(zhàn)爭的盡頭讓人們覺得和平安靜的日子有了希望??梢哉f除了大戰(zhàn)爭橫財?shù)能娀鹭溩雍涂释趹?zhàn)爭中嶄露頭角的戰(zhàn)爭狂人之外每一個人都從這個協(xié)議中受益無論他是貴族還是平民是溫斯頓人還是德蘭麥亞人。在此之前流傳于世的所有和平協(xié)議和停戰(zhàn)協(xié)定中每一個字都顯露出戰(zhàn)爭的勝利者對失敗者盛氣凌人的壓榨和欺凌像這樣一個能夠兼顧雙方利益和接受能力的協(xié)議是史無前例的。
人們甚至為這個協(xié)議明了一個詞匯:雙贏。在此之后這個詞匯在大6各國的政治和經(jīng)濟界運用的十分廣泛一度紅極一時甚至連一些沒有接受過什么教育的家庭主婦在市場上討價還價時也能夠熟練運用。因此這個協(xié)議又被人稱為“雙贏和議”。
只有當雙方自內(nèi)心地想要終結這場讓人憎恨的戰(zhàn)爭時這樣的協(xié)議才會有可能產(chǎn)生。
簽訂協(xié)議的儀式是在原溫斯頓駐德蘭麥亞總督府前庭中舉行的儀式現(xiàn)場只采取了一些必要的安全防范措施并沒有禁止外界的參觀。一時間原先安靜高貴的貴族社區(qū)擠滿了來自里德城和附近市鎮(zhèn)的市民和農(nóng)夫。那些穿著粗布衣裳、身上打著補丁、有些還赤著雙腳的生活在社會最底層的所謂“泥腿子”們有機會親眼見證兩位君主在協(xié)議上攜手寫下將會改變歷史走向的重要一筆這還是有史以來的頭一次。盡管他們并不懂得高雅的禮儀不知道以莊嚴的沉默來對待這嚴肅的時刻以至于儀式現(xiàn)場略顯得有些嘈雜但我覺得這個儀式因為他們誠實、淳樸的目光而變得更神圣、更有意義。
幾乎被摧毀的總督府只經(jīng)過了簡單的清潔和整修我們刻意保留了那些被戰(zhàn)火熏得黑的破瓦殘垣、破損的雕塑、支離破碎的回廊和那些只剩一截木炭一樣的殘根插在土壤中的曾經(jīng)的花朵。如果有機會我希望它可以像這樣永遠地保存在這座城市中讓那些我們之后的人們能夠看到讓他們了解戰(zhàn)爭并不完全是史詩中的傳奇英雄和被后世景仰的光輝榮耀在更多的時候那更意味著一場殘酷的毀滅。
那是他們所能想到的最丑陋的東西!
在協(xié)議書上簽下最后一個名字之后書記官把兩份文件收起來分別放在兩位國王身后的匣子中。然后兩位君主站起身來雙手緊握在一起。
“感謝您陛下您為我們打開了通往和平的大門您的睿智和仁慈是我們永遠的榜樣?!备トR德我了不起的朋友誠懇地對路易斯陛下說道。和上一次我見到他相比他的面色更加蒼白。傷及呼吸道的重創(chuàng)使得惱人的咳嗽一刻不停地糾纏著他??墒撬哪抗鈪s始終明亮、堅強猶如兩團燃燒不熄的火焰。
“應該感謝的人是我才對陛下?!痹谇皫滋斓囊粋€簡單但正式的加冕儀式中剛剛成為國王的路易斯王子連忙說道他的臉有些紅一點也不掩飾對自己面前這個賢明君主的尊敬:
“是您的寬容和慷慨使我們的和平成了可能感謝您對溫斯頓給德蘭麥亞造成的傷害表示的理解和寬恕。您讓我認識到自己的淺見和懦弱更救了我的性命倘若不是您恐怕我現(xiàn)在已經(jīng)背著叛逆的罪名死去多時了?!?br/>
“那是戰(zhàn)神庇佑他所鐘愛的勇士我可不敢居功啊……”弗萊德微笑著開著玩笑轉(zhuǎn)而又看向正侍立在一旁的我“……如果說一定要感謝什么人的話陛下杰夫才有這個資格得到您的謝意。”
沒想到他們在這個時候還會提到我的名字我的臉立刻羞赧又驕傲地紅了起來。在路易斯陛下感激的注視下我手忙腳亂地推托了他的謝意。
“現(xiàn)在陛下……”過了片刻弗萊德斂起了他友善的笑容意味深長地對路易斯陛下說道:“……在通往和平的大道上只剩下最后一個阻礙了?!?br/>
提到這件事路易斯陛下的目光不由得立刻暗淡下去。他轉(zhuǎn)過身望著溫斯頓都城的方向既堅決又不免留戀和痛苦地回答說:“是啊陛下現(xiàn)在到了讓我們把道路鏟平的時候了……”
簽署完協(xié)議之后曾經(jīng)在總督府保衛(wèi)戰(zhàn)中建立了卓越功勛的戰(zhàn)士們受到了兩位君主的表彰。這同樣是史無前例的:兩位國王親手給參加了那場戰(zhàn)斗的戰(zhàn)士們——無論他們是溫斯頓人還是德蘭麥亞人是職業(yè)軍人還是雇傭兵是名聲顯赫的勇者還是默默無聞的市民——佩上象征著勇氣、仁愛和和平的橄欖劍勛章并一個個當面表達了自己的感激和尊敬之情。在此之前以雇傭兵身份出席戰(zhàn)爭的戰(zhàn)士們從來沒有機會與正規(guī)軍隊分享勝利的榮譽——他們的功績總是被戰(zhàn)爭的操縱者們有意無意地淡化最終被歸入某一個著名將領的名下。
這是他們應得的榮譽在那場慘淡的勝利中四千多個勇敢的生命永遠地倒下了他們中有不少人連姓名都被失落在痛苦的長吟之中永遠被我們遺忘了幸存下來的人只有不足一千他們中有許多還因為戰(zhàn)斗留下了永難磨滅的傷痕如我的哥哥皮埃爾一樣成了殘疾。
我們必須記住他們不但是我們自己而且要讓歷史永遠記住他們。他們有權利讓別人知道在最嚴酷的災難生的時候是誰拼死用自己微弱的力量去對抗強大得難以想像的敵人并最終創(chuàng)造了奇跡讓在戰(zhàn)火中掙扎的人們看見了希望。他們證明了當歷史大潮兇狠地涌來時即便是那些最普通的人也并不是只能等待被淹沒的命運。只要胸中還有勇氣心里還有希望即便是平凡無奇的普通人也有創(chuàng)造歷史、改變命運的力量。
當最后一個幸存的戰(zhàn)士也接受了他應得的獎賞退入到人群中時我看見地底侏儒瑞德爾面帶感傷將鑲嵌著橄欖石的銀質(zhì)勛章從胸口小心地取下用一條白色的布細細包裹好緊緊攥在手里。在做完這一切之后他獨自一人悄悄走出人群轉(zhuǎn)過殘破的院墻向著墓地的方向走去。
所有犧牲在這場戰(zhàn)斗中的人都被埋葬在里德城的公墓里其中也包括瑞德爾的朋友、以神射和蹩腳的琴聲著稱的弗朗索瓦……
這時候里貝拉伯爵的身影從后院閃了出來徑直向路易斯陛下走去。古板的禮儀讓這個年長的貴族走得并不迅但他僵硬的表情卻總讓我感到他正在竭力掩飾著自己心中的震驚。很快他走到陛下面前俯在他的耳邊輕聲說著些什么。
伯爵的消息讓路易斯陛下微微一愣神。他立刻轉(zhuǎn)過頭去同弗萊德低聲密語起來很快弗萊德的眼睛也亮了一亮。緊接著路易斯陛下就叫過自己的侍衛(wèi)長叮囑了幾句就和弗萊德一起帶著我們向后院走去。
在后院的一棟兩層小樓前一輛輕快地四輪馬車正停靠在那里。這輛馬車制造得考究精細每一個細節(jié)都經(jīng)過精雕細琢每個輪子都被三根彈性很好的螺旋狀鋼管固定著以減輕馬車行駛過程中的顛簸僅這一個細小的設計就能看出制作這輛馬車的不但是技藝最出色的工匠而且是最具想像力的設計師。
很顯然這輛不平凡的坐架應當屬于一個地位高貴、身份顯赫的主人。但奇怪的是馬車上看不見任何彰顯主人身份的家族徽章就連一些普通的裝飾品都似乎被臨時拆除了。一個身披斗篷的車夫一動不動地坐在車轅上右手拄著馬鞭靜靜地看著車前的兩匹駿馬對于四周的一切變化都無動于衷仿佛天生就是為了駕馭這輛馬車而生的。
幾個穿著傭兵盔甲的戰(zhàn)士騎在馬上立在馬車之后。盡管身上的鎧甲和裝備并不統(tǒng)一但他們整齊的隊列和一致的沉默出賣了他們。你無論拿出多么可靠的證據(jù)我都不相信他們會是臨時雇傭的保鏢那種無論何時都會顯露出來的嚴密的紀律感和警惕性無一不在向我們揭示著他們的身份:
他們是士兵職業(yè)軍人而且屬于所有軍人中最出色的那一群。
一個衣著簡樸、略顯佝僂、打扮得像個秘書或是教師的文弱中年人正站在小樓門口有些不安地張望著。當看見弗萊德出現(xiàn)時他忍不住激動地向著我們走了兩步。忽然好像又記起了什么遲疑著停住了腳步慚愧地低下頭去。
弗萊德急步迎上的度并沒有因為他的遲疑而稍慢正相反他走得更快了。他激動地伸出雙臂蒼白的臉上因為興奮而透出一層漂亮的紅暈來:
“佩克拉上校真高興還能見到您?!备トR德大聲說著即便是當著路易斯陛下和眾多仆從、士兵的面也沒有絲毫掩飾自己的喜悅。
正如他所說的那個正守在房前的中年男子正是我們往昔的良師摯友在完全盡到自己職責之后誓效忠于克里特帝國王儲迪安索斯殿下的約瑟芬尼亞-卡-佩克拉。我一度以為他終將離我們遠去注定成為我們的敵人卻沒想到這么快又能在這里見到他。
同行而來的達克拉、羅爾等人也按耐不住激動的心情紛紛上前向佩克拉上校表達自己的情誼。當初在離開翁伯利安山谷、進入圣狐高地后不久我們就向大家說明了上校的行為這使得所有在那時曾經(jīng)斥責上校愚昧僵化的人都追悔莫及?,F(xiàn)在他們終于有機會向上校表達自己的愧疚和感激。
不必多做說明上校的出現(xiàn)已經(jīng)為我們揭示了正在房中等待的人的身份。盡管仍在為投降克里特人的事情感到慚愧不知道該如何面對弗萊德但佩克拉上校很快就記起了自己的責任謹慎地向四周看了看推開房門把我們請入了房間。
果然正在房中等待的正是路易斯陛下少年時的好友、克里特帝國王儲迪安索斯-卡爾及奧-封-蒙特羅殿下。
與上次相比克里特王儲看上去精神好了很多。盡管旅途的勞頓讓他非常疲憊但他顯然已經(jīng)擺脫了與舊友為敵的掙扎心情。
“路易斯!”一見到剛剛加冕的溫斯頓國王迪安索斯王子就走過來熱情地擁抱了他。與上次見面時正式、疏遠的外交用詞不同這一次克里特王子親切地用名字直接稱呼著舊友。一絲經(jīng)過了修飾的激動神情替代了他一貫的沉著穩(wěn)重讓人感覺到他身上濃濃的人情味。
“迪安索斯你怎么會來這里?”路易斯陛下同樣熱情地回應著朋友的擁抱。
“還不是因為你我的陛下……”迪安索斯松開了手輕松地聳了聳肩膀說道“……我從不知道你原來也是個擅變的家伙古德里安陛下的使者把你的信送到時我又驚訝又高興既擔心這是德蘭麥亞人的陰謀又害怕你遭遇什么不幸就打定主意親自來一趟找你問個究竟。沒想到走到半路就收到了你的消息這才知道你真的有了爭奪王位的打算又聽說古德里安陛下就在這里所以就連夜趕來了。”
說著他把臉轉(zhuǎn)向一旁的弗萊德不失儀態(tài)地躬身行禮道:“很抱歉這樣冒昧地打擾您陛下我太失禮了。”
“我們一直十分期待與您會面殿下能在這里見到您是我的榮幸。”弗萊德同樣得體地對應道。
“對于我來說第一次與您見面會是在這里這已經(jīng)不是榮幸而是幸運了?!钡习菜魉雇踝影腴_玩笑地恭維道“倘若是在戰(zhàn)場上與您相見恐怕我就不得不做好成為您階下囚徒的準備了。”
對于王子的恭維弗萊德并沒有一笑了之正相反他異常嚴肅地回答道:“如果有可能的話殿下我希望那一天永遠也不會出現(xiàn)。”
弗萊德的異常反應讓克里特王儲微微一愣隨即會心地答道:“那一天是否會出現(xiàn)將取決于陛下您是否能夠理解克里特王國的立場。”
“是取決于我們雙方是否能夠正確理解對方的立場殿下?!备トR德友好地更正道“取決于兩國之間的相互諒解取決于我們能在多大程度上對當前的局勢達成共識。”
“我相信只要我們雙方都有足夠的誠意和愿望去終結這場戰(zhàn)爭那么和平終將會在我們手中誕生。對于這一點我確信無疑?!?br/>