国产一二三四在线观看,欧美黑人粗硬大在线看,一级毛片在线看在线播放,精品外国呦系列在线观看,日本aa大片在线播放免费看,亚洲产国偷v产偷v自拍自拍,99精品久久99久久久久久

甜曉小說閱讀網(wǎng) > 女生頻道 > 逍遙江山

逍遙江山 1663章:龍虎騰驤爭引導(dǎo)

????楊崢愿意說這么多話兒,倒不是他閑得慌,而是他有目的,他的目的很簡單,這些傳教士身負(fù)絕學(xué),農(nóng)業(yè)、經(jīng)濟(jì)、工業(yè)、法律、文學(xué)、航海、哲學(xué)、科學(xué)、社會學(xué)、科技各方面,往日中國是不缺的,但近一百多年,慢慢也缺了,可以說他們身上的知識真是大明所需要的,若能通過他們的傳教,將西方的學(xué)問引到大明來,這無疑是好事一件,能不嫩打破大明夜郎自大的臭毛病也不是不可,可以說他為了給大明注入新的風(fēng)氣,算得上無所不用其極了。www.xshuotxt.com
  
  ????有了方向,接下來的兩日,高維諾與司坦妮兩日不曾出過船艙,吃喝拉撒睡都在船艙之中,害得王振等人以為兩人不適應(yīng)大明的氣候,生了病,急急忙忙沖了進(jìn)去。
  
  ????卻不想看到了一副不可思議的一幕,高維諾與司坦妮兩人在吵架,而且是不可開交的那種,按說兩人漂洋過海來到這個陌生的國度,其中的情誼應(yīng)該是比親兄弟還要親兄弟才對,怎么好端端的吵起架來,帶著這個疑惑,黃福、張本立即支開了兩人,然后讓高航來詢問。
  
  ????身為錦衣衛(wèi)的千戶,審訊人自是最拿手了,不過是半天的功夫,就審清楚兩人爭吵的緣由了。
  
  ????原來,在聽了楊崢的一席話后,高維諾也覺得自己傳教的結(jié)癥在于沒有真正融入大明,也就是說沒有做到佛教中的“入鄉(xiāng)隨俗“了,一番思索后,他決定要融入大明,開始撰寫《天主實(shí)義》,選擇適合中國人倫理觀的西方偉人語錄加以刊行。他放棄建造教堂、公開傳教的方法,進(jìn)一步用中國自古就有的“上帝”偷換“天主”概念。除此之外,他覺得對中國傳統(tǒng)的習(xí)俗應(yīng)該保持寬容的態(tài)度,他們的天主教無論不能的主,應(yīng)該容許中國的教徒繼續(xù)傳統(tǒng)的祭天、祭祖敬孔。據(jù)他的了解,這些只屬尊敬祖先的儀式;只要不摻入祈求、崇拜等迷信成分,本質(zhì)上并沒有違反天主教教義。
  
  ????他甚至主張以天主稱呼天主教的神(英語的”g”或拉丁文的u);但他亦認(rèn)為天主教的神早已存在于中國的思想,因?yàn)橹袊鴤鹘y(tǒng)的天和上帝本質(zhì)上與天主教所說的唯一真神沒有分別……?“可以說安他這次是來了徹底的大改變,準(zhǔn)備實(shí)實(shí)在在的融入了大明了。
  
  ????但這一點(diǎn)沒能得到司坦妮的認(rèn)可,他認(rèn)為天主教頒布十誡時,叫人不要拜偶像,也不要造像,但天主在出二十五-卻叫梅瑟在約柜上造兩個革魯賓天使的像,戶二十一-又命梅瑟造一銅蛇像,懸在木竿上供人瞻仰??梢?,天主根本不是禁止人造像,而是禁止人把那像當(dāng)成朝拜的對象:天主。
  
  ????在以前的舊有觀念里,人們以為給某個神造了像之后,那個神明就只會在這個像里面。于是,他們認(rèn)為只要朝拜這個像,便可以左右這個神明,就好象阿拉丁神燈那樣的神明會聽人指揮,任人擺布。天主叫人不要給他造像,就是要告訴人“他不象阿拉丁神燈那樣的神明”受人控制,供人差遣的神明。相反,他是至高無上的、自由的、不受控制的、愛人的天地主宰;另外,天主也在告訴人“自已也不是一個自然的神:雷神、雨神、風(fēng)神、電神、山神,或其他的神明那樣”,而是超越自然的,自已所創(chuàng)造的世界沒有一樣?xùn)|西能完全代表他。允許中國教徒崇拜祖先違背了天主教的教義,所以不同意做出修改?“
  
  ????高維諾則堅(jiān)持認(rèn)為,唯有做出一套適合大明的天主教神學(xué)和禮儀術(shù)語,使中國人得以認(rèn)識天主教,讓福音喜訊與教會能在中國文化里降生!所以必須要做出修改?“
  
  ????兩人你說服不了我,我也說服不了你,昔日親如兄弟的兩人,終于頭一次爭吵的起來。
  
  ????得知兩人的緣由,楊崢則眾人開始勸說,黃福帶走了高維諾,而司坦妮則跟著楊崢進(jìn)了船艙,對于前兩日那番話兒,他只好重新說了一番,司丹妮這才明白了這是怎么回事,細(xì)細(xì)想了想這也不是一傳教的法子,心頭的怒氣也松了不少,再看到高維諾兩人彼此與自己來的情況說了一番,頓時好了不少,第二天兩人重新對教義進(jìn)行了調(diào)整,司丹妮干脆說上帝一詞其實(shí)并不是專指基督教的“上帝”,也不是西方基督教的“上帝”一詞之中文翻譯,既不是形翻更不是音譯,上帝一詞乃是源于古老的華夏文明中的歷史記載。史書中最早出現(xiàn)“上帝”一詞的記載的書籍是《尚書》和《詩經(jīng)》。為了便于傳教,便將拉丁文“u”翻譯成中文古已有之的“上帝”。可以說這是做出最大的讓步。
  
  ????兩人將重新編寫的教義,給楊崢看了一遍,得到了認(rèn)可,才算是徹底放下新來。
  
  ????接下來的兩天,看到的就是兩人的身影,在對眾人不斷的敘說著教義,直到穿上的人都能聽明白了,兩人才算是放下了修改的筆法。
  
  ????這一日,一船人正坐在甲板上凝聽司丹妮誦讀新改的教義,忽聽得前面一個侍衛(wèi)走了上前,單腿跪在地上,抱拳道:“大人……?“
  
  ????楊崢走到船沿上,看了一眼前面濤濤江水,問:“前面到哪兒來?”