翌日清晨,阿列克謝親王在護(hù)衛(wèi)和將軍們當(dāng)簇?fù)硐轮匦禄氐搅藸I地。
此時,徹辰率領(lǐng)的哥薩克早已撤回了科諾托普堡,但昨夜戰(zhàn)斗留下的痕跡卻未消散。
營地內(nèi)到處都是尸體和燒毀的帳篷以及未熄滅的篝火,一些尸體被燒的面目全非,擺出各種各樣奇怪的姿勢;另一些則被刀劍砍的七零八落。而被火槍打死已經(jīng)算是最幸福的死法了。
阿列克謝親王叫過了一名正在打掃戰(zhàn)場的軍官,詢問昨晚的損失情況。
這名軍官為難地看了看瓦西里·舍列梅杰夫,因為他是瓦西里的部下。
瓦西里·舍列梅杰夫明白,昨夜的傷亡肯定是極其慘重的,不然自己的軍官不會如此明顯地詢問自己。
瓦西里·舍列梅杰夫眨巴眨巴眼睛,那意思是在告訴自己的部下往小里說。
突然的,瓦西里·舍列梅杰夫被聲旁突然響起的一聲炸雷嚇了個魂不附體——那是阿列克謝親王的聲音。
“照直講!”阿列克謝親王對那名軍官吼道。
軍官本能地站直了身體,他快速地說道:“親王殿下,我們戰(zhàn)死了四百人,還有三千名士兵受了傷。五門火炮被敵人釘死了。陣亡的顯赫貴族有······”
隨著軍官口中一連串名字的報出,俄國將軍們一個個開始汗如雨下,神情也越來越悲苦。
每一個名字,就代表著一個顯赫的俄國貴族家庭失去了他們的子嗣。這些貴族青年很多都是和自己的家族沾親帶故,一些甚至就是自家的子弟。他們本是來戰(zhàn)場上鍍金,沒想到卻把自己年輕的生命留在了這??梢韵胍?,當(dāng)這些貴族青年陣亡的消息傳到莫斯科后,他們身后的家族將怎樣的悲傷和憤怒。
在報完地二十三個名字后,軍官停下了口。
眾人紛紛地看向阿列克謝親王,每個人都流露出不安的表情。因為他們不知道親王會降下怎樣的雷霆之火,這火又會燒到誰的身上。
可阿列克謝親王卻并沒有發(fā)火,他只是從牙縫里擠出了幾聲:“好,好,好?!?br/>
接著,親王轉(zhuǎn)身一揮斗篷便騎上了馬。
“撤軍。”他說道。
如果說有比發(fā)火更讓眾人震驚的,那便是永不認(rèn)輸?shù)陌⒘锌酥x·特魯別茨科伊親王竟然會因為這場小挫折便退兵了。
從去年秋天從普斯科夫出兵,歷經(jīng)了6個多月的準(zhǔn)備,集結(jié)了沙皇俄國最精銳的六萬大軍、甚至還從莫斯科運來了巨大無匹的射石炮,可僅僅打了不到十天,親王竟要撤兵了?
是的,傷亡三千四百多人,這的確是不小的損失,可對于總?cè)藬?shù)高達(dá)六萬的俄國大軍來說,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有到傷筋動骨的程度;那些失去子嗣的家族的確會在沙皇面前詆毀親王,指責(zé)他作戰(zhàn)不利,可是米哈伊爾沙皇信任親王,如此程度的損失還不足以動搖沙皇對親王的信任。
就在眾人紛紛面面相覷、不知所措時,瓦西里·舍列梅杰夫站了出來。
“阿列克謝·特魯別茨科伊,你是一個懦夫!”瓦西里·舍列梅杰夫朝親王直呼其名地吼道。
吼完,他一把上前拉住了阿列克謝親王坐騎的韁繩。
“您算什么統(tǒng)帥,算什么男人!失敗了就想逃跑,你那羅斯民族永不服輸?shù)木袢チ四模颗撤?、叛徒!?br/>
所有人都為瓦西里·舍列梅杰夫捏了一把汗,因為從來沒有人敢如此面斥親王。
“啪”的一下,阿列克謝親王手中的馬鞭落在了瓦西里·舍列梅杰夫的臉上,將他的左臉打出一條血痕。
“我是統(tǒng)帥,對于我的命令,你只需要服從就可以。”親王面無表情地對瓦西里·舍列梅杰夫說道。
可瓦西里·舍列梅杰夫的犟勁上了來,他怒視著親王,抓著韁繩的手怎么也不放開。
“拉開他。”親王大聲命令道。
左右這才如夢初醒,他們紛紛上前拉住瓦西里·舍列梅杰夫的手臂和腳,一些人則去掰扯他的手指。
“把瓦西里·舍列梅杰夫關(guān)進(jìn)囚車?yán)?。?br/>
在瓦西里·舍列梅杰夫被強制拉開后,親王下命令道。
接著,他頭也不回的離開了。
“懦夫,懦夫?!?br/>
在他身后,瓦西里·舍列梅杰夫的咒罵聲不絕于耳。
沙皇俄國大軍拔營離開,科諾托普堡城內(nèi)的守軍是看的一清二楚。守軍發(fā)出了一聲又一聲的歡呼,慶祝自己的勝利。
在城堡的一座塔樓內(nèi),正透過塔樓的射擊孔望向外面的赫瓦德基連長收回了目光,他語帶崇敬地對站在身后的徹辰說道:“團(tuán)隊長,恭喜你,你戰(zhàn)勝了沙皇俄國的阿列克謝親王,戰(zhàn)勝了六萬俄國大軍。”
侍立在徹辰身后的葉利謝伊、法蒂瑪和皮德羅等人發(fā)出了一聲又一聲的歡呼。皮德羅甚至高興的不顧還有外人在場,一把將徹辰抱了住,讓他的腳尖都離了地。
皮德羅那個歡喜啊。試問這世間以少敵眾,擊退向阿列克謝親王這樣的名將的能有幾人。僅憑著今天的戰(zhàn)績,徹辰的聲名必將傳遍整個歐洲。他皮德羅也將具與榮焉。
“叔叔,快放下我。”
和興奮的皮德羅相比,徹辰卻滿是不可思議和懷疑。在皮德羅放下自己后,徹辰走到射擊孔前,再次朝外面張望。
城外的俄軍的確是在拔營,一部分俄國騎兵甚至已經(jīng)朝著地平線移動。
“各位,從今天開始加強戒備,所有的崗位加派雙人值守。”徹辰收回目光后說的第一句話便是要所有人提高警惕。
“團(tuán)長,你是懷疑阿列克謝親王拔營是假,想趁我們放松警惕的時候偷襲才是真的?”葉利謝伊問道。
徹辰點了點頭。
他很清楚,昨晚的偷襲雖然對俄國軍隊是一個沉重的打擊,但事后的戰(zhàn)果統(tǒng)計,俄國人的傷亡不會超過兩千人(這個數(shù)字是低估了的,因為哥薩克們無法打掃戰(zhàn)場),可對于總?cè)藬?shù)高達(dá)六萬的俄國大軍來說,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有到傷筋動骨的程度。僅這點損失阿列克謝親王便退兵了,徹辰無論如何都難以置信。
聽了徹辰的分析,皮德羅等人也覺得有道理。原本以為俄國人退兵而燃起的喜悅之情,這會兒也消散了。
“這些俄國佬真是詭計多端,讓老子白高興一場。”皮德羅憤憤地道。
可到了第四天,一名哥薩克逃兵帶來的消息又讓徹辰不禁對自己的判斷產(chǎn)生了懷疑。
這名哥薩克是伊凡·希爾科的部下,據(jù)他說,伊凡·希爾科對阿列克謝親王的退兵極其的不滿,他揚言要去莫斯科告發(fā)親王。于是的,伊凡·希爾科遭受了和瓦西里·舍列梅杰夫同樣的命運,被關(guān)進(jìn)了囚車中。
“哥薩克和哥薩克才是兄弟,跟著俄國人是沒有任何指望的。所以我選擇了棄暗投明,回到哥薩克兄弟的懷抱?!边@名哥薩克逃兵如此陳述自己的動機(jī)。
赫瓦德基連長激動萬分,他上前抱住了這名哥薩克親了又親。
“歡迎回來,孩子?!边B長動情地說道。
接著,赫瓦德基連長松開手看向了徹辰。
“團(tuán)隊長,消息可以證實了,你的確打敗了阿列克謝親王。”
“讓我們?yōu)閯倮杀?,好好慶祝一番吧。”皮德羅高喊道。他解開了腰間的水壺。眾所周知,皮德羅的水壺中裝的從來不是水,而是酒。
而皮德羅慶祝的建議也得到了在場的所有人的一致贊同,他們希冀地看著徹辰,等著他拍板。
徹辰看著眾人那渴望的目光,他張了張口,最后說道:“好?!?br/>
不過馬上的,他又補了一句,“值夜的衛(wèi)兵除外。”
入夜,科諾托普堡上空的黑夜被火光所照亮,從遠(yuǎn)處望去,就如同一只正在燃燒的火炬一般。
而在火炬的下方,兩條細(xì)線正如毒蛇爬行一般地朝科諾托普堡的方向隱秘前進(jìn)著。
其中的一隊速度更快,他們溜進(jìn)了要塞前的壕溝,并接近了三角堡。
領(lǐng)頭的那人仰起頭側(cè)耳傾聽。
此時,堡壘內(nèi)滿是歡呼聲和呼喊聲。那人撿起了一塊石頭,然后拋上了三角堡。
石頭落地發(fā)出一聲脆響??墒菦]有人呼喊詢問的口令,也沒有人從胸墻后面開槍。
于是的,那人膽子大了起來。他脫掉外面罩著的青衫,把馬刀咬在口中,然后爬了上去。
剛一露頭,他便看見一名士兵靜靜地趴在胸墻上,看上去好像睡著了。借著他身邊的火把,他看到地上倒著一個酒瓶,里面的酒撒了一地。顯然,他是喝醉了。
按照徹辰的要求,三角堡內(nèi)值夜的士兵是不能喝酒的??稍诙碥姵吠说姆諊拢@一規(guī)定沒有得到嚴(yán)格的執(zhí)行。況且哥薩克人好酒,看著別人喝酒而自己必須滴酒不沾,那是比殺了他們的還難受的。于是他們想盡了一切辦法搞到了黃湯來解饞。
那人再往四周眺望,目力所及的這段城墻上沒有一個人。
于是那人爬了上去,然后朝下扔下了一條粗麻繩。
下面的黑影們抓著麻繩爬了上去。
此時,另外一隊黑影也趕到了,這隊人攜帶著云梯,他們匍匐前進(jìn),并偷偷地也爬過胸墻。
當(dāng)有數(shù)十人爬上三角堡后,他們大吼著沖進(jìn)了三角堡的縱深,他們用手槍快速地將遇見的第一批敵人打倒在地。
其他的守軍驚覺,他們想要反抗,可這時候大部分人不是喝醉了就是半醉半醒,在一陣微弱的抵抗后,他們不是死在敵人的刀下就是拔腿就跑。
倉皇之間,潰兵們甚至都沒有拉起通往主堡的吊橋。
徹辰之前的擔(dān)心成為了現(xiàn)實。
阿列克謝親王的退兵不過是迷惑徹辰的把戲,他真正的目的是以牙還牙,用一場突襲拿下科諾托普堡最重要的支撐——三角堡。
登上三角堡的瓦西里·舍列梅杰夫露出了猙獰的笑容。在火光的照耀下,他臉上那條被阿列克謝親王的馬鞭抽出來的傷口格外的血紅。
由于笑容牽動了面部肌肉,瓦西里·舍列梅杰夫的臉隱隱作痛,可疼痛卻讓他更加的興奮。
“殺,殺光所有人。”瓦西里·舍列梅杰夫喊道。
他提著刀往主堡的吊橋走去。一名倒在地上垂死掙扎的哥薩克擋在了他前面。瓦西里·舍列梅杰夫一刀將哥薩克的腦袋砍了下來,接著猛地一甩,將人頭拋向了科諾托普堡。
城內(nèi)的守軍在三角堡響起槍聲后終于意識到受到了突襲。最先反應(yīng)過來的徹辰趕忙帶著唯一沒有喝酒且有戰(zhàn)斗力的一隊士兵朝三角堡趕去。
可剛到主堡的吊橋前,三角堡已然失守。而恰好的,徹辰和站在吊橋?qū)γ娴耐呶骼铩ど崃忻方芊蛩哪肯鄬Α?br/>
徹辰?jīng)]有見過瓦西里·舍列梅杰夫。那次徹辰在普斯科夫與雅科夫決斗,他恰好不在城內(nèi);而瓦西里·舍列梅杰夫也沒有見過徹辰,他在科諾托普堡城下居民區(qū)遭受的慘敗雖然是徹辰謀劃的,可徹辰?jīng)]有直接參加戰(zhàn)斗。
但二人一照面,他們幾乎立刻的意識到了對方是誰。
“瓦西里·舍列梅杰夫!”
“阿勒瓦爾·徹辰!”
二人同時喊著對方的名字。
緊接著,雙方的人馬同時向?qū)Ψ缴鋼簦粫r間子彈橫飛。
他們各自的衛(wèi)兵們用身體護(hù)在了各自長官的面前,掩護(hù)著他們往后撤去。
這一輪的槍戰(zhàn),徹辰一方倒下了三人,瓦西里·舍列梅杰也有兩人被擊中。
幾名俄國士兵踏上了吊橋。就在這時,吊橋開始動了起來——守軍終于意識到要收起吊橋了。
吊橋收起,那幾人在傾斜的橋面站立不穩(wěn),一個個倒在橋上然后往科諾托普堡內(nèi)滑去。他們被守軍解除了武裝,做了俘虜。
過了會兒,吊橋再次落下。包括一小群包括德意志雙手劍士和哥薩克水兵在內(nèi)的士兵堅定地沖殺出來,發(fā)起了第一次反擊,卻被敵人的火力打了回來。
但馬上,守軍又發(fā)起了三次勇猛的反擊,想把入侵者趕出三角堡;有一次,反擊眼看就要成功,但俄國士兵搬過了三角堡內(nèi)的火炮對反擊部隊進(jìn)行直射,守軍不得不撤退。
而在兩次進(jìn)攻的間隙,俄國人閃電般地鞏固了自己在三角堡的陣地。他們從三角堡的另一面搬過來沙袋、泥土和木柴,搭建起了一座面朝科諾托普堡堡的小型壁壘,以防備守軍從科諾托普堡內(nèi)發(fā)起反攻。
黎明時分,臨時搭建的防御工事上飄起了阿列克謝親王旗幟,這是軍事占領(lǐng)的關(guān)鍵標(biāo)識。