“艾瑞克,答應(yīng)我,無論如何都不要逼阿比蓋爾?!?br/>
即便是對方壓根不愿意聽他說話,查爾斯盡可能地和他保持通話。
“無論你自以為是想要做什么,都不要在這個危險的時間點上貿(mào)然地去做。”
“該死的,艾瑞克!”
查爾斯狠狠地一拳錘在輪椅的扶手上。
然而,無濟于事。
漢克有些擔(dān)心地探過身來:“教授,到底怎么了?”
查爾斯深吸一口氣,無奈地回答:“那件事情,她大約是知道了。”
“就像動物能察覺人類何時抱有惡意一般,她被惡意吞噬了。也包括,我們的?!?br/>
站在查爾斯身邊的漢克垂下了眼睛,低聲道:“如果真的是因為那件事的話……那責(zé)任應(yīng)該由我來承擔(dān),與您無關(guān)?!?br/>
————————
艾瑞克緊緊抿住的嘴角上,浮起了一絲志在必得的笑容。
在他看來,這非但不是糟糕的時機,而是最好的機會。雖然他完全不知道為什么,查爾斯那個一貫?zāi)苡懶」媚餁g心的性格如今也吃了敗仗,如今眾叛親離的阿比蓋爾反而是最脆弱的時候,這是將她帶走的最好的時機。
阿比蓋爾靜靜地將頭倚在已經(jīng)布滿裂紋的車窗上,把身上單薄的衣服裹緊,雙目緊閉,縱使在這夏日里也覺得渾身發(fā)冷。
落日的光輝從西面遙遙的照了過來,將血紅色的暮光灑在紐約城巨大的玻璃幕墻上,在這樣的下午,所有有聲響的一切仿佛都被凝固住了,無論是街道上撞得歪七扭八的車輛,還是倚在電線桿上陷入昏迷的年輕人,都昭示著這個城市正陷入睡眠,無法醒來。
整個紐約城,陷入了噩夢之中。
艾瑞克看著沿途的荒亂的景象,嘴角抿起了一絲自豪的微笑:“阿比蓋爾,你如果能學(xué)會控制自己的能力,那么日后絕不遜于查爾斯。”
他轉(zhuǎn)頭看了阿比蓋爾一眼,道:“你害怕?”
阿比蓋爾將頭埋進手掌,低聲道:“害怕孤立無援。”
害怕成為異類。
艾瑞克將車子在她家門口停下,附過身來,輕輕地在少女的額頭上落下一個溫柔的吻,如同親吻一朵花:“好了,回家吧。”
阿比蓋爾點了點頭,沉默地打開車門,看了一眼夕陽下一片狼藉的街道,勉力壓下心頭的恐懼,并沒有多問。
就在她即將下車的時候,艾瑞克忽然開口:“我知道你現(xiàn)在心里很亂,但是我希望你可以盡快和你的母親告別,我們得去逃難了?!?br/>
阿比蓋爾推開車門的手就是一頓:“我不會和你走的。”
艾瑞克搖頭:“阿比蓋爾,紐約是是非之地,政府很快就會對當(dāng)天所有的人進行排查以尋找我的同伙,我可以幫你抗下罪名,但是瞞得了一時,瞞不了一世,你做的事情遲早要暴露,到時候整個紐約都會與你為敵。”
他說著,伸手握住了阿比蓋爾的手:“他們,絕對不會給你改過自新的機會。”
阿比蓋爾低頭,咬牙:“是他們逼我的。”
言語之間,像一個固執(zhí)的孩子。
說完之后,阿比蓋爾警惕地抬起頭看向身邊的男人,他的面孔隱沒與夕陽余暉和車子交縱的陰影之中,看不分明。
“為什么要幫我?”
艾瑞克笑了笑:“想幫你,不行么?”
阿比蓋爾一字一句道:“我問你,為什么幫我。”
“你想從我這里得到利益,這一點我從第一日見到你的時候便已經(jīng)知曉?!?br/>
艾瑞克注視著她冷漠而又警惕的目光,無奈地說道:“不是我不愿意告訴你,只是現(xiàn)在絕非恰當(dāng)?shù)臅r機,如果你愿意跟著我走,我以后會找合適的機會——”
剛剛被安撫下去的情緒再度失控,艾瑞克的指尖方才融化了的那層寒冷的薄冰,如今又一次開始蔓延。
阿比蓋爾早就對他失去耐心,幾乎是逼迫地問道:“我問你,為什么幫我!”
耳畔是尖銳的蜂鳴。
“你知道騙我的代價吧?”
艾瑞克皺了眉,攤開雙手,道:“或許你不愿意信我,但是我別無其他的理由:我是你的父親?!?br/>
阿比蓋爾冷笑了起來:“不,我的父親死了。他叫卡洛斯·蘭登,他帶我去見過查爾斯教授。說謊也要有個限度。”
艾瑞特頗為頭疼地看著她:“我知道卡洛斯。傀儡師?!?br/>
“當(dāng)我第一次見你的時候,我也是那么認(rèn)為的。”
“阿比蓋爾,雖然說來慚愧,但是我不得不承認(rèn),即便是我們這些大人,年輕的時候也會做一些頗為荒唐的事情?!?br/>
“事實上在我確認(rèn)之前……阿比蓋爾,你現(xiàn)在可能還不理解,有的事情雖然看似是確定事件,但是很有可能是不為人知的隨機事件……”
阿比蓋爾愕然瞪大了雙眼,被他的理由震驚了良久之后,才緩緩道:“你騙我?!?br/>
這句話的聲音十足地小,仿佛不是在說給艾瑞克聽的,而是說給自己確認(rèn)。
艾瑞克伸手抓住了她的手腕,似乎又怕惹惱她,被燙到了一般松開:“你知道我沒有騙你,我沒有這個能力騙你。阿比蓋爾,你根本不知道我在知曉自己有親人之后是多么欣喜,對我來說,一道血緣的聯(lián)系是多么珍貴——”
尤其是我,一無所有。
阿比蓋爾不耐煩地閉上了眼睛,轉(zhuǎn)過身去開門:“不要白費力氣了,我不會相信你的,我也絕不會和你一起離開,你走吧?!?br/>
似乎是被她這種態(tài)度惹惱了,艾瑞克急道:“你能不能不要耍小孩子脾氣了?就算你不相信我是你父親又怎么樣,你根本無法控制你的能力,如果不及時離開,你遲早有一天傷到你自己!”
阿比蓋爾被那種訓(xùn)斥的語氣燙到了一般,猛地轉(zhuǎn)過頭來,幾乎是扭曲地笑著:“你說你是我父親?你在第一次見我的時候眼睜睜看著我被一個殺人毆打!”
她的雙目瞪大,泛著血絲的眼睛里滾落下大顆的淚水:“你知道我在聽說我父親已經(jīng)死了的時候,我有多么高興嗎?”
“我告訴我自己:是因為他死了,他才沒能來找我。不是因為他的失職,我才如此孤獨?!?br/>
“我有過父親啊,我有幾十個幾百個父親,我不記得他們的名字,只知道他們被母親帶回來過夜,他們都對我很好,陪我一起玩,給我講故事,帶我去寵物店買小貓……可是每當(dāng)我開始信賴他們的時候,他們就消失了,取而代之的是一個陌生的人,直到后來,我再也不希望有父親了?!?br/>
為什么會愛上彼得?明明那時的他一無是處。
因為他是如此的孤獨,我看到他就像看到我自己,所以我比任何人都了解他的寂寞。
阿比蓋爾的手緊緊地握住,那層冰沿著車玻璃的角落開始,一點一點地蔓延上去,讓車內(nèi)的溫度急劇降低。
“我已經(jīng)有了一個父親了,不是你?!?br/>
“他叫托尼·史塔克。他教給我他畢生所學(xué),當(dāng)我被人欺負的時候會幫我出頭,在我男朋友丟下我的時候明知道打不過他也會給我出氣,永遠幫我攔下逼問的媒體?!?br/>
“而不是,在我被殺人犯扼住喉嚨的時候,悠閑地袖手旁觀?!?br/>
“所以我要在這里等著他回來,而不是跟著你這種人去一個未知的地方。我深知他絕不會放棄我,即便是我被世人背棄也會在他那里找到立足之地——”
“所以我寧愿相信我的父親已經(jīng)死了。不,我的父親早就死了,和我的母親一樣?!?br/>
她說完之后,猛地推開車門,回頭望了艾瑞克一眼,快步走了出去。
仿佛是被她最后那一眼刺傷了一般,艾瑞克低頭咬住了嘴唇,失控地喊了一句:“你為什么把這一切都怨到我的頭上?你比任何人都知道你母親的那些行為,我當(dāng)時根本不知道你就是我的孩子?更何況所有人都以為你是傀儡師的孩子,我只是……我只是那些人中的一個而已!”
那些人?
阿比蓋爾猛地站住了,十指相絞,掐入自己的肉中去。
艾瑞克察覺到不對,想要盡快下車的時候,耳中卻傳來鬼哭一般的凄厲聲響,他的耳朵溢出了鮮血,眼中的世界迅速模糊——
阿比蓋爾咬著牙,一字一句地問道:“所以你們就這么不負責(zé)任地生下了我?然后將我丟下,讓我成為了一個異類?”
艾瑞克捂住了頭,啞聲道:“你知道我不是那個意思……阿比蓋爾,你現(xiàn)在情緒已經(jīng)失控了,你所說的不是你所想的,而是那些折射到你身上的惡意,明白嗎?”
蜂鳴聲在一瞬間消失了。
紐約城被強迫進入噩夢的人正在醒來。
艾瑞克抬起頭,看到眼前的女孩子驚恐地倒退了一步,捂住了劇痛的頭顱。綠色的藤蔓從她腳底升起,纏住了她的腳踝,并且向上攀爬。
艾瑞克愣住了幾秒之后,從車?yán)餂_了出去,抱住了正在劇烈掙扎的阿比蓋爾,試圖盡全力割斷她身上不斷生長出來的藤蔓,吼道:“查爾斯!”
“查爾斯,到底怎么回事!”
在那種近乎可怕的精神控制停止之后,查爾斯終于從窒息之中喘過氣來:“艾瑞克,你到底做了什么……”
藤蔓越來越緊,并以極快的速度生長。艾瑞克眼睜睜看著自己的孩子被從她身體之中生長出來的藤蔓所包圍,吼道:“我問你到底是怎么回事!”
查爾斯的聲音飄了過來:“你到底對她說了什么?”
“她現(xiàn)在潛意識里對自己的血脈產(chǎn)生了極度的厭惡,失控的情緒讓她妄圖將屬于你的血脈割除出去,可是怎么可能?所以,她身上失控的能力,開始了近乎于自殺的行為,連她自己都無法阻止?!?